diff options
author | Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> | 2008-10-08 17:27:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> | 2008-10-08 17:27:24 +0000 |
commit | b8feb66f003d10e4cb1a246990d8f92d1a0de664 (patch) | |
tree | 40807b15985e99630bd4ae34566df7259b4fc4e6 /po/ru/boot-installer.po | |
parent | 4467f8b5d7cf9daa9b2acae690eed02abf843b75 (diff) | |
download | installation-guide-b8feb66f003d10e4cb1a246990d8f92d1a0de664.zip |
[l10n][auto] Russian traslation update
Diffstat (limited to 'po/ru/boot-installer.po')
-rw-r--r-- | po/ru/boot-installer.po | 49 |
1 files changed, 24 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/ru/boot-installer.po b/po/ru/boot-installer.po index 8b48518b3..8c9f180c3 100644 --- a/po/ru/boot-installer.po +++ b/po/ru/boot-installer.po @@ -7,15 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: boot-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-05 00:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-04 21:56+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-07 22:04+0400\n" "Last-Translator: D-R L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: title #: boot-installer.xml:4 @@ -1078,8 +1077,7 @@ msgstr "" #: boot-installer.xml:600 boot-installer.xml:770 boot-installer.xml:1241 #: boot-installer.xml:2064 boot-installer.xml:2410 boot-installer.xml:2771 #, no-c-format -msgid "" -"If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>." +msgid "If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>." msgstr "" "При возникновении проблем с загрузкой смотрите <xref linkend=\"boot-" "troubleshooting\"/>." @@ -1295,8 +1293,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #: boot-installer.xml:899 #, no-c-format -msgid "" -"Booting from Linux Using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>" +msgid "Booting from Linux Using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>" msgstr "" "Загрузка из Linux с помощью <command>LILO</command> или <command>GRUB</" "command>" @@ -1595,8 +1592,7 @@ msgstr "Сетевая карта с сетевым BootROM" msgid "" "It could be that your Network Interface Card provides TFTP boot " "functionality." -msgstr "" -"Возможно, что сетевая карта (NIC) предоставляет возможность загрузки по TFTP." +msgstr "Возможно, что сетевая карта (NIC) предоставляет возможность загрузки по TFTP." #. Tag: para #: boot-installer.xml:1098 @@ -3454,8 +3450,7 @@ msgstr "Загрузка с карты памяти USB" #: boot-installer.xml:2535 #, no-c-format msgid "Currently, NewWorld PowerMac systems are known to support USB booting." -msgstr "" -"В настоящий момент системы NewWorld PowerMac можно загружать с USB устройств." +msgstr "В настоящий момент системы NewWorld PowerMac можно загружать с USB устройств." #. Tag: para #: boot-installer.xml:2541 @@ -4761,7 +4756,7 @@ msgstr "" #: boot-installer.xml:3444 #, no-c-format msgid "" -"There are many different possible causes for these problems. We can only " +"There are a many different possible causes for these problems. We can only " "list some common issues and provide general suggestions on how to deal with " "them. The rest is up to you." msgstr "" @@ -4870,8 +4865,7 @@ msgstr "Как изучать и может быть решить проблем #: boot-installer.xml:3513 #, no-c-format msgid "If the CD-ROM fails to boot, try the suggestions listed below." -msgstr "" -"Если с CD-ROM не удаётся загрузиться, попробуйте способы указанные ниже." +msgstr "Если с CD-ROM не удаётся загрузиться, попробуйте способы указанные ниже." #. Tag: para #: boot-installer.xml:3518 @@ -5275,10 +5269,21 @@ msgid "" "may not be complete. </para> </footnote> may help. If that does not work, " "try adding the boot parameter <userinput>fb=false</userinput>." msgstr "" +"На некоторых системах (особенно ноутбуках),имеющих заводское разрешение " +"экрана в масштабе не 4:3 (то есть, например, не 800x600 или 1024x768), после " +"загрузки программы установки может пропасть изображение. В этом случае " +"может помочь добавление загрузочного параметра " +"<userinput>vga=788</userinput><footnote> <para> Параметр " +"<userinput>vga=788</userinput> включает фреймбуфер VESA с разрешением " +"800x600. Это, скорее всего, поможет, но это может быть неоптимальным " +"разрешением вашей системы. Список поддерживаемых разрешений можно " +"получить с помощью <userinput>vga=ask</userinput>, но заметим, что список " +"может быть неполным. </para> </footnote>. Если это не сработает, попробуйте " +"добавить загрузочный параметр <userinput>fb=false</userinput>." #. Tag: para #: boot-installer.xml:3741 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "If your screen begins to show a weird picture while the kernel boots, eg. " #| "pure white, pure black or colored pixel garbage, your system may contain " @@ -5299,10 +5304,10 @@ msgstr "" "Если во время загрузки ядра экран выглядит странно, например, он полностью " "белый, чёрный или замусорен разными цветами, то ваша система, вероятно, " "имеет проблемную видеокарту, которая неправильно переключается в режим " -"фреймбуфера. В этом случае, вы можете попробовать параметр загрузки " -"<userinput>fb=false video=vga16:off</userinput>, чтобы выключить фреймбуфер " -"на консоли. Из-за этого ограничения консоли установка будет доступна только " -"на нескольких языках. Подробней смотрите в <xref linkend=\"boot-parms\"/>." +"фреймбуфера. В этом случае, вы можете попробовать указать параметр загрузки " +"<userinput>fb=false</userinput>, чтобы выключить фреймбуфер " +"на консоли. Из-за ограничений консоли установка будет доступна только " +"на нескольких языках. Подробней см. <xref linkend=\"boot-parms\"/>." #. Tag: title #: boot-installer.xml:3755 @@ -5676,9 +5681,3 @@ msgstr "" "ядра. Опишите шаги, которые вы делали, чтобы привести систему в проблемное " "состояние." -# index.docbook:807, index.docbook:1949, index.docbook:2282, index.docbook:2442 -#~ msgid "Booting CHRP from OpenFirmware" -#~ msgstr "Загрузка CHRP из OpenFirmware" - -#~ msgid "Not yet written." -#~ msgstr "Ещё не написано." |