summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/boot-installer.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2006-08-28 18:09:14 +0000
committerYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2006-08-28 18:09:14 +0000
commit6759738a5d42cb09140354974682ebefaf4daf9a (patch)
treeaf4447c564a726e7412950c710ee7cfa3715a969 /po/ru/boot-installer.po
parent0249c991a620c36b6856c66706ff564759e62081 (diff)
downloadinstallation-guide-6759738a5d42cb09140354974682ebefaf4daf9a.zip
Russian translation update
Diffstat (limited to 'po/ru/boot-installer.po')
-rw-r--r--po/ru/boot-installer.po21
1 files changed, 11 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/ru/boot-installer.po b/po/ru/boot-installer.po
index 273875d97..bb6c7af1d 100644
--- a/po/ru/boot-installer.po
+++ b/po/ru/boot-installer.po
@@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-07 22:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-08 20:28+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-28 22:05+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:4
@@ -549,7 +550,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"В SRM, названия интерфейсов Ethernet начинаются на <userinput>ewa</"
"userinput>, а их наличие можно посмотреть в результатах команды "
-"<userinput>show dev</userinput>, например таком (немного отредактирован): "
+"<userinput>show dev</userinput>, например, таком (немного отредактирован): "
"<informalexample><screen>\n"
"&gt;&gt;&gt; show dev\n"
"ewa0.0.0.9.0 EWA0 08-00-2B-86-98-65\n"
@@ -815,7 +816,7 @@ msgid ""
"Older systems such as the 715 might require the use of an RBOOT server "
"instead of a BOOTP server."
msgstr ""
-"Для старых систем, например 715-х, может потребоваться использование RBOOT "
+"Для старых систем, например, 715-х, может потребоваться использование RBOOT "
"сервера вместо сервера BOOTP."
# index.docbook:437, index.docbook:882, index.docbook:1430, index.docbook:1902, index.docbook:2256, index.docbook:2364
@@ -1021,7 +1022,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Даже если не удалось загрузиться с CD-ROM, вероятно, вы ещё сможете "
"установить с CD-ROM компоненты системы Debian и пакеты. Просто загрузитесь с "
-"другого носителя, например с дискет. Когда придёт время установки "
+"другого носителя, например, с дискет. Когда придёт время установки "
"операционной системы, базовой системы или дополнительных пакетов, укажите "
"программе установки на привод CD-ROM."
@@ -2479,7 +2480,7 @@ msgstr ""
"Если в вашем аппаратном обеспечении используется scsi шина, основанная на "
"чипе 53c9x, то вам может понадобиться добавить параметр ядра "
"<userinput>mac53c9x=1,0</userinput>. Для аппаратуры с двумя scsi шинами, "
-"например Quadra 950, нужно указать <userinput>mac53c9x=2,0</userinput>. Или "
+"например, Quadra 950, нужно указать <userinput>mac53c9x=2,0</userinput>. Или "
"же можно указать параметр <userinput>mac53c9x=-1,0</userinput>, при котором "
"автоопределение остаётся включённым, но запрещаются SCSI отключения. "
"Заметим, что такой параметр требуется указывать только если имеется более "
@@ -3399,7 +3400,7 @@ msgid ""
"<replaceable>server_ipaddr</replaceable>,<replaceable>file</replaceable>,"
"<replaceable>client_ipaddr</replaceable></userinput>."
msgstr ""
-"На машинах с Open Firmware, например NewWorld Power Mac, войдите в "
+"На машинах с Open Firmware, например, NewWorld Power Mac, войдите в "
"загрузочный монитор (смотрите <xref linkend=\"invoking-openfirmware\"/>) и "
"воспользуйтесь командой <command>boot enet:0</command>. Машины PReP и CHRP "
"могут загружаться по сети другим способом. На машине PReP, вы должны "
@@ -3498,7 +3499,7 @@ msgstr ""
"и RARP сервера, или попробуйте <userinput>boot net:bootp</userinput> или "
"<userinput>boot net:dhcp</userinput> для загрузки с TFTP и BOOTP или DHCP "
"сервера. Некоторые старые версии OpenBoot требуют указывать имя устройства, "
-"например <userinput>boot le()</userinput>; вероятно, на них не работает "
+"например, <userinput>boot le()</userinput>; вероятно, на них не работает "
"поддержка BOOTP и DHCP."
#. Tag: para
@@ -3550,7 +3551,7 @@ msgid ""
"update can be downloaded as product ID 106121 from <ulink url=\"http://"
"sunsolve.sun.com\"></ulink>."
msgstr ""
-"Некоторые Sparc (например Ultra 10) имеют ошибку OBP, которая не даёт им "
+"Некоторые Sparc (например, Ultra 10) имеют ошибку OBP, которая не даёт им "
"загрузиться (они вообще отказываются загружаться). Соответствующее "
"обновление OBP можно загрузить как продукт с ID 106121 с <ulink url=\"http://"
"sunsolve.sun.com\"></ulink>."
@@ -4381,7 +4382,7 @@ msgid ""
"English language will be available during the installation due to limited "
"console features. See <xref linkend=\"boot-parms\"/> for details."
msgstr ""
-"Если во время загрузки ядра экран выглядит странно, например он полностью "
+"Если во время загрузки ядра экран выглядит странно, например, он полностью "
"белый, чёрный или замусорен разными цветами, то ваша система вероятно имеет "
"проблемную видеокарту, которая неправильно переключается в режим фрейм-"
"буфера. В этом случае, вы можете попробовать параметр загрузки "