summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/boot-installer.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2006-03-09 16:37:16 +0000
committerYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2006-03-09 16:37:16 +0000
commit452b923dfc434e35659238c293d684e7367f21ce (patch)
treeb609599637b624ce84ea1cab799f7e238efe33c5 /po/ru/boot-installer.po
parent98d1d67174bd3017124f945adcee6f2c80f9dc8d (diff)
downloadinstallation-guide-452b923dfc434e35659238c293d684e7367f21ce.zip
Russian translation update(partially).
Diffstat (limited to 'po/ru/boot-installer.po')
-rw-r--r--po/ru/boot-installer.po103
1 files changed, 8 insertions, 95 deletions
diff --git a/po/ru/boot-installer.po b/po/ru/boot-installer.po
index 517cf7a90..55925c974 100644
--- a/po/ru/boot-installer.po
+++ b/po/ru/boot-installer.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-08 01:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-05 12:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-09 19:46+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -832,9 +832,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:459
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Booting from TFTP on Netwinder"
-msgstr "Загрузка по TFTP на NetWinder"
+msgstr "Загрузка Netwinder по TFTP"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:460
@@ -986,8 +986,7 @@ msgstr ""
#: boot-installer.xml:573 boot-installer.xml:743 boot-installer.xml:1162
#: boot-installer.xml:1983 boot-installer.xml:2323 boot-installer.xml:2677
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>."
+msgid "If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>."
msgstr ""
"При возникновении проблем с загрузкой смотрите <xref linkend=\"boot-"
"troubleshooting\"/>."
@@ -1119,8 +1118,7 @@ msgstr "Загрузка с CD-ROM"
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:848
#, no-c-format
-msgid ""
-"Booting from Linux Using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>"
+msgid "Booting from Linux Using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>"
msgstr ""
"Загрузка из Linux с помощью <command>LILO</command> или <command>GRUB</"
"command>"
@@ -1440,8 +1438,7 @@ msgstr "Сетевая карта с сетевым BootROM"
msgid ""
"It could be that your Network Interface Card provides TFTP boot "
"functionality."
-msgstr ""
-"Возможно, что сетевая карта (NIC) предоставляет возможность загрузки по TFTP."
+msgstr "Возможно, что сетевая карта (NIC) предоставляет возможность загрузки по TFTP."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:1055
@@ -3213,8 +3210,7 @@ msgstr "Загрузка с карты памяти USB"
#: boot-installer.xml:2449
#, no-c-format
msgid "Currently, NewWorld PowerMac systems are known to support USB booting."
-msgstr ""
-"В настоящий момент системы NewWorld PowerMac можно загружать с USB устройств."
+msgstr "В настоящий момент системы NewWorld PowerMac можно загружать с USB устройств."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2455
@@ -4069,8 +4065,7 @@ msgstr "ramdisk_size"
#: boot-installer.xml:3073
#, no-c-format
msgid "If you are using a 2.2.x kernel, you may need to set &ramdisksize;."
-msgstr ""
-"Если вы используете ядро 2.2.x, может потребоваться установить &ramdisksize;."
+msgstr "Если вы используете ядро 2.2.x, может потребоваться установить &ramdisksize;."
#. Tag: term
#: boot-installer.xml:3081
@@ -4590,85 +4585,3 @@ msgstr ""
"ядра. Опишите шаги, которые вы делали, чтобы привести систему в проблемное "
"состояние."
-#~ msgid ""
-#~ "NetWinders have two network interfaces: The 10Mbps NE2000-compatible card "
-#~ "is <filename>eth0</filename> and the 100Mbps Tulip card is "
-#~ "<filename>eth1</filename>."
-#~ msgstr ""
-#~ "NetWinder имеет два сетевых интерфейса: 10-Мегабитную NE2000-совместимую "
-#~ "карту <filename>eth0</filename> и 100-Мегабитную карту <filename>eth1</"
-#~ "filename> на чипе Tulip."
-
-#~ msgid "nettrom-2.3-3.armv4l.rpm"
-#~ msgstr "nettrom-2.3-3.armv4l.rpm"
-
-#~ msgid "nettrom-2.3.3.bin"
-#~ msgstr "nettrom-2.3.3.bin"
-
-#~ msgid "nettrom-2.3.3.bin.md5sum"
-#~ msgstr "nettrom-2.3.3.bin.md5sum"
-
-#~ msgid ""
-#~ "After rebooting and interrupting the boot process during the countdown, "
-#~ "you must first configure the network either with a static address: "
-#~ "<informalexample><screen>\n"
-#~ " NeTTrom command-&gt; setenv eth0_ip 192.168.0.10/24\n"
-#~ "</screen></informalexample> where 24 is the number of set bits in the "
-#~ "netmask, or a dynamic address: <informalexample><screen>\n"
-#~ " NeTTrom command-&gt; boot diskless\n"
-#~ "</screen></informalexample> You may also need to configure the "
-#~ "<userinput>route1</userinput> settings if the TFTP server is not on the "
-#~ "local subnet. The rest of the config is pretty standard (the save-all "
-#~ "step is optional): <informalexample><screen>\n"
-#~ " NeTTrom command-&gt; setenv kerntftpserver 192.168.0.1\n"
-#~ " NeTTrom command-&gt; setenv kerntftpfile boot.img\n"
-#~ " NeTTrom command-&gt; save-all\n"
-#~ " NeTTrom command-&gt; setenv netconfig_eth0 flash\n"
-#~ " NeTTrom command-&gt; setenv kernconfig tftp\n"
-#~ " NeTTrom command-&gt; setenv rootdev /dev/ram\n"
-#~ " NeTTrom command-&gt; setenv cmdappend root=/dev/ram\n"
-#~ "</screen></informalexample> Only the last four of these interfere with "
-#~ "normal disk booting, so it is safe to issue <command>save-all</command> "
-#~ "right before them, which will store the network settings in case you need "
-#~ "to boot from the network again. If you want to use the serial console to "
-#~ "install your NetWinder, you also need the following setting: "
-#~ "<informalexample><screen>\n"
-#~ " NeTTrom command-&gt; setenv cmdappend root=/dev/ram "
-#~ "console=ttyS0,115200\n"
-#~ "</screen></informalexample> Use the <command>printenv</command> command "
-#~ "to review your environment settings. Finally, if your <envar>cmdappend</"
-#~ "envar> NeTTrom variable has the <option>noinitrd</option> option, you "
-#~ "must remove it so the downloaded kernel can boot with its attached "
-#~ "ramdisk."
-#~ msgstr ""
-#~ "После перезагрузки и прерывании процесса загрузки во время обратного "
-#~ "отсчёта, сначала нужно задать адрес в сети или статически: "
-#~ "<informalexample><screen>\n"
-#~ " NeTTrom command-&gt; setenv eth0_ip 192.168.0.10/24\n"
-#~ "</screen></informalexample>, где 24 &mdash; это число бит в маске сети, "
-#~ "или динамически: <informalexample><screen>\n"
-#~ " NeTTrom command-&gt; boot diskless\n"
-#~ "</screen></informalexample> Также, может потребоваться настроить "
-#~ "переменную <userinput>route1</userinput>, если TFTP сервер находится не в "
-#~ "локальной подсети. Оставшаяся настройка стандартна (шаг save-all "
-#~ "необязателен): <informalexample><screen>\n"
-#~ " NeTTrom command-&gt; setenv kerntftpserver 192.168.0.1\n"
-#~ " NeTTrom command-&gt; setenv kerntftpfile boot.img\n"
-#~ " NeTTrom command-&gt; save-all\n"
-#~ " NeTTrom command-&gt; setenv netconfig_eth0 flash\n"
-#~ " NeTTrom command-&gt; setenv kernconfig tftp\n"
-#~ " NeTTrom command-&gt; setenv rootdev /dev/ram\n"
-#~ " NeTTrom command-&gt; setenv cmdappend root=/dev/ram\n"
-#~ "</screen></informalexample> Только две последние строки отделяют от "
-#~ "обычной загрузке с диска, поэтому безопасней выполнять <command>save-all</"
-#~ "command> прямо перед ними (это сохранит настройки сети в случае, если "
-#~ "потребуется загрузка из сети ещё раз). Если для установки на NetWinder вы "
-#~ "хотите использовать консоль на последовательном порту, то также нужно "
-#~ "ввести дополнительную настройку: <informalexample><screen>\n"
-#~ " NeTTrom command-&gt; setenv cmdappend root=/dev/ram "
-#~ "console=ttyS0,115200\n"
-#~ "</screen></informalexample> Используйте команду <command>printenv</"
-#~ "command>, чтобы проверить настройки среды. Наконец, если переменная "
-#~ "NeTTrom <envar>cmdappend</envar> содержит параметр <option>noinitrd</"
-#~ "option>, то вы должны удалить его, чтобы загружаемое ядро загрузило "
-#~ "прикреплённый ramdisk."