summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro/using-d-i.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2007-01-07 20:03:52 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2007-01-07 20:03:52 +0000
commite0293b419e1fae10aea7e627a4565507e56f4984 (patch)
tree6873f42633669442bf9133d0a529ca1bd7dd0cea /po/ro/using-d-i.po
parent2b76bf4ab9cc87d82653346fd8cfada3b95a890d (diff)
downloadinstallation-guide-e0293b419e1fae10aea7e627a4565507e56f4984.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/ro/using-d-i.po')
-rw-r--r--po/ro/using-d-i.po41
1 files changed, 21 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/ro/using-d-i.po b/po/ro/using-d-i.po
index 22162c137..fa47554f7 100644
--- a/po/ro/using-d-i.po
+++ b/po/ro/using-d-i.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: using-d-i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-07 13:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 20:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-25 02:25+0200\n"
"Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -389,9 +389,9 @@ msgstr "verificatorul de CD-uri - cdrom-checker"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:202
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Checks integrity of a CD-ROM. This way the user may assure him/herself that "
+"Checks integrity of a CD-ROM. This way, the user may assure him/herself that "
"the installation CD-ROM was not corrupted."
msgstr ""
"Verifică integritatea unui CD. În acest fel utilizatorul se poate asigura că "
@@ -1132,16 +1132,17 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:683
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"By default, &d-i; tries to configure your computer's network automatically "
"via DHCP. If the DHCP probe succeeds, you are done. If the probe fails, it "
"may be caused by many factors ranging from unplugged network cable, to a "
"misconfigured DHCP setup. Or maybe you don't have a DHCP server in your "
-"local network at all. For further explanation check the error messages on "
-"the third console. In any case, you will be asked if you want to retry, or "
-"if you want to perform manual setup. DHCP servers are sometimes really slow "
-"in their responses, so if you are sure everything is in place, try again."
+"local network at all. For further explanation, check the error messages on "
+"the fourth console. In any case, you will be asked if you want to retry, or "
+"if you want to perform a manual setup. DHCP servers are sometimes really "
+"slow in their responses, so if you are sure everything is in place, try "
+"again."
msgstr ""
"Implicit, &d-i; încearcă să configureze automat, prin DHCP, conexiunea la "
"reţea a calculatorului dumneavoastră. Dacă testele pentru DHCP reuşesc, asta "
@@ -1686,9 +1687,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you decide you want to change something about your partition, simply "
"select the partition, which will bring you to the partition configuration "
-"menu. This is the same screen like when creating a new partition, so you can "
-"change the same settings. One thing which might not be very obvious at a "
-"first glance is that you can resize the partition by selecting the item "
+"menu. This is the same screen as is used when creating a new partition, so "
+"you can change the same settings. One thing that may not be very obvious at "
+"a first glance is that you can resize the partition by selecting the item "
"displaying the size of the partition. Filesystems known to work are at least "
"fat16, fat32, ext2, ext3 and swap. This menu also allows you to delete a "
"partition."
@@ -2093,10 +2094,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1256
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"RAID5 has similar setup procedure as RAID1 with the exception that you need "
-"to use at least <emphasis>three</emphasis> active partitions."
+"RAID5 has a similar setup procedure as RAID1 with the exception that you "
+"need to use at least <emphasis>three</emphasis> active partitions."
msgstr ""
"Procedura de pregătire a RAID5 este similară cu cea pentru RAID1, cu "
"excepţia faptului că va trebui să folosiţi cel puţin <emphasis>trei</"
@@ -2104,12 +2105,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1264
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"It is perfectly possible to have several types of MD at once. For example if "
-"you have three 200 GB hard drives dedicated to MD, each containing two 100 "
-"GB partitions, you can combine first partitions on all three disks into the "
-"RAID0 (fast 300 GB video editing partition) and use the other three "
+"It is perfectly possible to have several types of MD at once. For example, "
+"if you have three 200 GB hard drives dedicated to MD, each containing two "
+"100 GB partitions, you can combine the first partitions on all three disks "
+"into the RAID0 (fast 300 GB video editing partition) and use the other three "
"partitions (2 active and 1 spare) for RAID1 (quite reliable 100 GB partition "
"for <filename>/home</filename>)."
msgstr ""
@@ -2579,7 +2580,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1629
#, no-c-format
-msgid "Please see the the section on random keys above."
+msgid "Please see the section on random keys above."
msgstr ""
#. Tag: para