summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro/using-d-i.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2008-09-28 00:12:13 +0000
committerFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2008-09-28 00:12:13 +0000
commit8b4eb9dc6bcf9e3a172eaaa3e6fffcc09c9f66e4 (patch)
treeeb8a33b436143defd18473f013a4b99e4c098b11 /po/ro/using-d-i.po
parent9f5f640e6954dbfd1748e7bb2f46e71e49de6013 (diff)
downloadinstallation-guide-8b4eb9dc6bcf9e3a172eaaa3e6fffcc09c9f66e4.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/ro/using-d-i.po')
-rw-r--r--po/ro/using-d-i.po828
1 files changed, 427 insertions, 401 deletions
diff --git a/po/ro/using-d-i.po b/po/ro/using-d-i.po
index ec30f764d..9f17e313f 100644
--- a/po/ro/using-d-i.po
+++ b/po/ro/using-d-i.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: using-d-i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-26 00:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-28 00:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-25 02:25+0200\n"
"Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -139,10 +139,43 @@ msgstr ""
#: using-d-i.xml:59
#, no-c-format
msgid ""
-"The normal installer display is character-based (as opposed to the now more "
-"familiar graphical interface). The mouse is not operational in this "
-"environment. Here are the keys you can use to navigate within the various "
-"dialogs. The <keycap>Tab</keycap> or <keycap>right</keycap> arrow keys move "
+"For this architecture the &d-i; supports two different user interfaces: a "
+"character-based one and a graphical one. The character-based interface is "
+"used by default unless you selected the <quote>Graphical install</quote> "
+"option in the initial boot menu. For more information about the graphical "
+"installer, please refer to <xref linkend=\"graphical\"/>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:67
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For this architecture the installer uses a character-based user interface. A "
+"graphical user interface is currently not available."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:72
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "The normal installer display is character-based (as opposed to the now "
+#| "more familiar graphical interface). The mouse is not operational in this "
+#| "environment. Here are the keys you can use to navigate within the various "
+#| "dialogs. The <keycap>Tab</keycap> or <keycap>right</keycap> arrow keys "
+#| "move <quote>forward</quote>, and the <keycombo> <keycap>Shift</keycap> "
+#| "<keycap>Tab</keycap> </keycombo> or <keycap>left</keycap> arrow keys move "
+#| "<quote>backward</quote> between displayed buttons and selections. The "
+#| "<keycap>up</keycap> and <keycap>down</keycap> arrow select different "
+#| "items within a scrollable list, and also scroll the list itself. In "
+#| "addition, in long lists, you can type a letter to cause the list to "
+#| "scroll directly to the section with items starting with the letter you "
+#| "typed and use <keycap>Pg-Up</keycap> and <keycap>Pg-Down</keycap> to "
+#| "scroll the list in sections. The <keycap>space bar</keycap> selects an "
+#| "item such as a checkbox. Use &enterkey; to activate choices."
+msgid ""
+"In the character-based environment the use of a mouse is not supported. Here "
+"are the keys you can use to navigate within the various dialogs. The "
+"<keycap>Tab</keycap> or <keycap>right</keycap> arrow keys move "
"<quote>forward</quote>, and the <keycombo> <keycap>Shift</keycap> "
"<keycap>Tab</keycap> </keycombo> or <keycap>left</keycap> arrow keys move "
"<quote>backward</quote> between displayed buttons and selections. The "
@@ -170,7 +203,7 @@ msgstr ""
"elemente precum bifele. Folosiţi &enterkey; pentru a activa ce aţi ales."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:77
+#: using-d-i.xml:89
#, no-c-format
msgid ""
"S/390 does not support virtual consoles. You may open a second and third ssh "
@@ -180,7 +213,7 @@ msgstr ""
"chiar o a treia sesiune ssh pentru a vedea jurnalele descrise mai jos."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:82
+#: using-d-i.xml:94
#, no-c-format
msgid ""
"Error messages and logs are redirected to the fourth console. You can access "
@@ -198,7 +231,7 @@ msgstr ""
"keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:92
+#: using-d-i.xml:104
#, no-c-format
msgid ""
"These messages can also be found in <filename>/var/log/syslog</filename>. "
@@ -215,13 +248,13 @@ msgstr ""
"installer/</filename> după ce calculatorul a pornit în sistemul instalat."
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:106
+#: using-d-i.xml:118
#, no-c-format
msgid "Components Introduction"
msgstr "Componentele - Introducere"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:107
+#: using-d-i.xml:119
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a list of installer components with a brief description of each "
@@ -234,13 +267,13 @@ msgstr ""
"details\"/>."
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:118
+#: using-d-i.xml:130
#, no-c-format
msgid "main-menu"
msgstr "meniul principal"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:118
+#: using-d-i.xml:130
#, no-c-format
msgid ""
"Shows the list of components to the user during installer operation, and "
@@ -261,7 +294,7 @@ msgstr ""
"să apară meniul."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:128
+#: using-d-i.xml:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"You can get to the main menu by selecting the &BTN-GOBACK; button repeatedly "
@@ -271,13 +304,13 @@ msgstr ""
"quote> repetat până la ieşirea din componenta care rulează la acel moment."
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:137
+#: using-d-i.xml:149
#, no-c-format
msgid "localechooser"
msgstr "alegătorul de locală - localechooser"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:137
+#: using-d-i.xml:149
#, no-c-format
msgid ""
"Allows the user to select localization options for the installation and the "
@@ -292,13 +325,13 @@ msgstr ""
"putea fi afişate în engleză."
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:149
+#: using-d-i.xml:161
#, no-c-format
msgid "kbd-chooser"
msgstr "alegătorul de tastaură - kbd-chooser"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:149
+#: using-d-i.xml:161
#, no-c-format
msgid ""
"Shows a list of keyboards, from which the user chooses the model which "
@@ -308,13 +341,13 @@ msgstr ""
"potriveşte care se potriveşte cu a lui."
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:158
+#: using-d-i.xml:170
#, no-c-format
msgid "hw-detect"
msgstr "detectorul de hardware - hw-detect"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:158
+#: using-d-i.xml:170
#, no-c-format
msgid ""
"Automatically detects most of the system's hardware, including network "
@@ -324,25 +357,25 @@ msgstr ""
"plăcile de reţea, discurile şi PCMCIA."
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:167
+#: using-d-i.xml:179
#, no-c-format
msgid "cdrom-detect"
msgstr "detectorul de cdrom - cdrom-detect"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:167
+#: using-d-i.xml:179
#, no-c-format
msgid "Looks for and mounts a Debian installation CD."
msgstr "Caută şi montează un CD de instalare Debian."
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:175
+#: using-d-i.xml:187
#, no-c-format
msgid "netcfg"
msgstr "configuratorul de reţea - netcfg"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:175
+#: using-d-i.xml:187
#, no-c-format
msgid ""
"Configures the computer's network connections so it can communicate over the "
@@ -352,13 +385,13 @@ msgstr ""
"comunica prin internet."
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:184
+#: using-d-i.xml:196
#, no-c-format
msgid "iso-scan"
msgstr "examinatorul de imagini iso - iso-scan"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:184
+#: using-d-i.xml:196
#, no-c-format
msgid ""
"Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive."
@@ -366,13 +399,13 @@ msgstr ""
"Caută sisteme de fişiere ISO care ar putea fi pe un CD sau pe discul fix."
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:193
+#: using-d-i.xml:205
#, no-c-format
msgid "choose-mirror"
msgstr "alegătorul de arhive - choose-mirror"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:193
+#: using-d-i.xml:205
#, no-c-format
msgid ""
"Presents a list of Debian archive mirrors. The user may choose the source of "
@@ -382,13 +415,13 @@ msgstr ""
"pachetelor pe care le instalează."
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:202
+#: using-d-i.xml:214
#, no-c-format
msgid "cdrom-checker"
msgstr "verificatorul de CD-uri - cdrom-checker"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:202
+#: using-d-i.xml:214
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Checks integrity of a CD-ROM. This way, the user may assure him/herself that "
@@ -398,13 +431,13 @@ msgstr ""
"CD-ul de instalare nu a fost corupt."
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:211
+#: using-d-i.xml:223
#, no-c-format
msgid "lowmem"
msgstr "memorie scăzută - lowmem"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:211
+#: using-d-i.xml:223
#, no-c-format
msgid ""
"Lowmem tries to detect systems with low memory and then does various tricks "
@@ -416,13 +449,13 @@ msgstr ""
"(sacrificând câteva din facilităţi)."
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:221
+#: using-d-i.xml:233
#, no-c-format
msgid "anna"
msgstr "anna"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:221
+#: using-d-i.xml:233
#, no-c-format
msgid ""
"Anna's Not Nearly APT. Installs packages which have been retrieved from the "
@@ -432,13 +465,13 @@ msgstr ""
"arhiva aleasă sau de pe CD."
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:230
+#: using-d-i.xml:242
#, no-c-format
msgid "clock-setup"
msgstr "configuratorul ceasului - clock-setup"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:230
+#: using-d-i.xml:242
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Updates the system clock and determines whether the clock is set to UTC or "
@@ -446,25 +479,25 @@ msgid ""
msgstr "Determină dacă ceasul este configurat conform cu UTC sau nu."
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:239
+#: using-d-i.xml:251
#, no-c-format
msgid "tzsetup"
msgstr "configuratorul fusului orar - tzsetup"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:239
+#: using-d-i.xml:251
#, no-c-format
msgid "Selects the time zone, based on the location selected earlier."
msgstr "Selectează fusul orar, bazat pe locaţia selectată anterior."
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:247
+#: using-d-i.xml:259
#, no-c-format
msgid "partman"
msgstr "managerul de partiţii - partman"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:247
+#: using-d-i.xml:259
#, no-c-format
msgid ""
"Allows the user to partition disks attached to the system, create file "
@@ -479,13 +512,13 @@ msgstr ""
"preferată în Debian."
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:259
+#: using-d-i.xml:271
#, no-c-format
msgid "partitioner"
msgstr "partiţionatorul - partitioner"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:259
+#: using-d-i.xml:271
#, no-c-format
msgid ""
"Allows the user to partition disks attached to the system. A partitioning "
@@ -496,13 +529,13 @@ msgstr ""
"dumneavoastră."
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:269
+#: using-d-i.xml:281
#, no-c-format
msgid "partconf"
msgstr "configuratorul de partiţii - partconf"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:269
+#: using-d-i.xml:281
#, no-c-format
msgid ""
"Displays a list of partitions, and creates file systems on the selected "
@@ -512,13 +545,13 @@ msgstr ""
"selectate, conform cu instrucţiunile utilizatorului."
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:278
+#: using-d-i.xml:290
#, no-c-format
msgid "lvmcfg"
msgstr "configuratorul LVM - lvmcfg"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:278
+#: using-d-i.xml:290
#, no-c-format
msgid ""
"Helps the user with the configuration of the <firstterm>LVM</firstterm> "
@@ -528,13 +561,13 @@ msgstr ""
"volume logice)."
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:287
+#: using-d-i.xml:299
#, no-c-format
msgid "mdcfg"
msgstr "configuratorul md - mdcfg"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:287
+#: using-d-i.xml:299
#, no-c-format
msgid ""
"Allows the user to setup Software <firstterm>RAID</firstterm> (Redundant "
@@ -547,13 +580,13 @@ msgstr ""
"găsite pe plăcile de bază mai noi."
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:298
+#: using-d-i.xml:310
#, no-c-format
msgid "base-installer"
msgstr "instalatorul bazei - base-installer"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:298
+#: using-d-i.xml:310
#, no-c-format
msgid ""
"Installs the most basic set of packages which would allow the computer to "
@@ -563,25 +596,25 @@ msgstr ""
"opereze în Linux după ce va fi repornit."
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:307
+#: using-d-i.xml:319
#, no-c-format
msgid "user-setup"
msgstr "configuratorul pentru utilizator - user-setup"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:307
+#: using-d-i.xml:319
#, no-c-format
msgid "Sets up the root password, and adds a non-root user."
msgstr "Pregăteşte parola „de root”, şi adaugă un utilizator obişnuit."
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:315
+#: using-d-i.xml:327
#, no-c-format
msgid "apt-setup"
msgstr "pregătitorul apt - apt-setup"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:315
+#: using-d-i.xml:327
#, no-c-format
msgid ""
"Configures apt, mostly automatically, based on what media the installer is "
@@ -591,13 +624,13 @@ msgstr ""
"mediul de instalare."
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:324
+#: using-d-i.xml:336
#, no-c-format
msgid "pkgsel"
msgstr "selectorul de pachete - pkgsel"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:324
+#: using-d-i.xml:336
#, no-c-format
msgid ""
"Uses <classname>tasksel</classname> to select and install additional "
@@ -607,13 +640,13 @@ msgstr ""
"programe adiţionale."
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:332
+#: using-d-i.xml:344
#, no-c-format
msgid "os-prober"
msgstr "testorul de sisteme de operare - os-prober"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:332
+#: using-d-i.xml:344
#, no-c-format
msgid ""
"Detects currently installed operating systems on the computer and passes "
@@ -629,13 +662,13 @@ msgstr ""
"cu uşurinţă, la pornire, sistemul de operare care să fie pornit."
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:344
+#: using-d-i.xml:356
#, no-c-format
msgid "bootloader-installer"
msgstr "instalatorul de încărcător de sistem - bootloader-installer"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:344
+#: using-d-i.xml:356
#, no-c-format
msgid ""
"The various bootloader installers each install a boot loader program on the "
@@ -649,13 +682,13 @@ msgstr ""
"aleagă "
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:355
+#: using-d-i.xml:367
#, no-c-format
msgid "shell"
msgstr "consola - shell"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:355
+#: using-d-i.xml:367
#, no-c-format
msgid ""
"Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console."
@@ -664,13 +697,13 @@ msgstr ""
"execute în cea de-a doua consolă."
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:364
+#: using-d-i.xml:376
#, no-c-format
msgid "save-logs"
msgstr "salvatorul de jurnale - save-logs"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:364
+#: using-d-i.xml:376
#, no-c-format
msgid ""
"Provides a way for the user to record information on a floppy disk, network, "
@@ -682,13 +715,13 @@ msgstr ""
"mai târziu, către dezvoltatorii Debian probleme ale programului de instalare."
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:382
+#: using-d-i.xml:394
#, no-c-format
msgid "Using Individual Components"
msgstr "Folosirea componentelor individuale"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:383
+#: using-d-i.xml:395
#, no-c-format
msgid ""
"In this section we will describe each installer component in detail. The "
@@ -706,14 +739,14 @@ msgstr ""
"instalare folosită şi de componentele hardware."
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:395
+#: using-d-i.xml:407
#, no-c-format
msgid "Setting up Debian Installer and Hardware Configuration"
msgstr ""
"Pregătirea Programului de instalare al Debian şi a configuraţiei hardware"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:396
+#: using-d-i.xml:408
#, no-c-format
msgid ""
"Let's assume the Debian Installer has booted and you are facing its first "
@@ -733,7 +766,7 @@ msgstr ""
"îndeplinească."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:409
+#: using-d-i.xml:421
#, no-c-format
msgid ""
"You will notice that &d-i; performs <firstterm>hardware detection</"
@@ -750,13 +783,13 @@ msgstr ""
"detecţie trebuie repetat mai târziu."
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:424
+#: using-d-i.xml:436
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Check available memory / low memory mode"
msgstr "Verificarea memoriei disponibile"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:426
+#: using-d-i.xml:438
#, no-c-format
msgid ""
"One of the first things &d-i; does, is to check available memory. If the "
@@ -770,7 +803,7 @@ msgstr ""
"permite să instalaţi &debian; pe sistemul dumneavoastră."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:433
+#: using-d-i.xml:445
#, no-c-format
msgid ""
"The first measure taken to reduce memory consumption by the installer is to "
@@ -780,7 +813,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:440
+#: using-d-i.xml:452
#, no-c-format
msgid ""
"If that is not sufficient, the installer will further reduce memory "
@@ -792,7 +825,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:449
+#: using-d-i.xml:461
#, no-c-format
msgid ""
"If the installer runs in low memory mode, it is recommended to create a "
@@ -804,7 +837,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:459
+#: using-d-i.xml:471
#, no-c-format
msgid ""
"Despite these measures, it is still possible that your system freezes, that "
@@ -814,7 +847,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:466
+#: using-d-i.xml:478
#, no-c-format
msgid ""
"For example, it has been reported that creating a big ext3 file system fails "
@@ -825,7 +858,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:474
+#: using-d-i.xml:486
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to force the installer to use a higher lowmem level than the "
@@ -834,13 +867,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:489
+#: using-d-i.xml:501
#, no-c-format
msgid "Selecting Localization Options"
msgstr "Selectarea opţiunilor de localizare"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:491
+#: using-d-i.xml:503
#, no-c-format
msgid ""
"In most cases the first questions you will be asked concern the selection of "
@@ -854,7 +887,7 @@ msgstr ""
"localele."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:498
+#: using-d-i.xml:510
#, no-c-format
msgid ""
"The language you choose will be used for the rest of the installation "
@@ -868,7 +901,7 @@ msgstr ""
"instalare va folosi implicit engleza."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:505
+#: using-d-i.xml:517
#, no-c-format
msgid ""
"The selected country will be used later in the installation process to pick "
@@ -883,7 +916,7 @@ msgstr ""
"şi pentru alegerea tastaturii dumneavoastră."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:512
+#: using-d-i.xml:524
#, no-c-format
msgid ""
"You will first be asked to select your preferred language. The language "
@@ -907,7 +940,7 @@ msgstr ""
"classname> nu va fi instalat."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:524
+#: using-d-i.xml:536
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "If you selected a language that is recognized as an official language for "
@@ -937,7 +970,7 @@ msgstr ""
"o ţară asociată, acea ţară va fi selectată automat."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:542
+#: using-d-i.xml:554
#, no-c-format
msgid ""
"If the language has only one country associated with it, that country will "
@@ -948,7 +981,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:550
+#: using-d-i.xml:562
#, no-c-format
msgid ""
"A default locale will be selected based on the selected language and "
@@ -962,13 +995,13 @@ msgstr ""
"fi generate pentru sistemul instalat."
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:565
+#: using-d-i.xml:577
#, no-c-format
msgid "Choosing a Keyboard"
msgstr "Alegerea tastaturii"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:567
+#: using-d-i.xml:579
#, no-c-format
msgid ""
"Keyboards are often tailored to the characters used in a language. Select a "
@@ -987,7 +1020,7 @@ msgstr ""
# couldn't xml-ised quotes be used for the ' characters?
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:577
+#: using-d-i.xml:589
#, no-c-format
msgid ""
"Move the highlight to the keyboard selection you desire and press "
@@ -1003,7 +1036,7 @@ msgstr ""
"keycap> la <keycap>F10</keycap> deasupra şirului de sus."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:586
+#: using-d-i.xml:598
#, no-c-format
msgid ""
"There are two keyboard layouts for US keyboards; the qwerty/mac-usb-us "
@@ -1023,13 +1056,13 @@ msgstr ""
"Mac). În celelalte privinţe, cele două aranjamente sunt similare."
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:616
+#: using-d-i.xml:628
#, no-c-format
msgid "Looking for the Debian Installer ISO Image"
msgstr "Căutarea imaginii ISO a Programului de instalare al Debian"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:617
+#: using-d-i.xml:629
#, no-c-format
msgid ""
"When installing via the <emphasis>hd-media</emphasis> method, there will be "
@@ -1043,7 +1076,7 @@ msgstr ""
"Componenta <command>iso-scan</command> face chiar acest lucru."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:624
+#: using-d-i.xml:636
#, no-c-format
msgid ""
"At first, <command>iso-scan</command> automatically mounts all block devices "
@@ -1073,7 +1106,7 @@ msgstr ""
"<command>iso-scan</command> caută o altă imagine."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:641
+#: using-d-i.xml:653
#, no-c-format
msgid ""
"In case the previous attempt to find an installer iso image fails, "
@@ -1087,7 +1120,7 @@ msgstr ""
"chiar traversează întregul sistem de fişiere."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:648
+#: using-d-i.xml:660
#, no-c-format
msgid ""
"If <command>iso-scan</command> does not discover your installer iso image, "
@@ -1105,13 +1138,13 @@ msgstr ""
"Unix ar putea face aceste lucruri fără a reporni, de la a doua consolă."
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:669
+#: using-d-i.xml:681
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuring the Network"
msgstr "Configurarea reţelisticii"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:671
+#: using-d-i.xml:683
#, no-c-format
msgid ""
"As you enter this step, if the system detects that you have more than one "
@@ -1132,7 +1165,7 @@ msgstr ""
"citerefentry>."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:682
+#: using-d-i.xml:694
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"By default, &d-i; tries to configure your computer's network automatically "
@@ -1157,7 +1190,7 @@ msgstr ""
"este cum trebuie, încercaţi din nou."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:694
+#: using-d-i.xml:706
#, no-c-format
msgid ""
"The manual network setup in turn asks you a number of questions about your "
@@ -1181,7 +1214,7 @@ msgstr ""
"<xref linkend=\"needed-info\"/>."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:708
+#: using-d-i.xml:720
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Some technical details you might, or might not, find handy: the program "
@@ -1206,13 +1239,13 @@ msgstr ""
"de configurare a reţelei."
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:753
+#: using-d-i.xml:765
#, no-c-format
msgid "Configuring the Clock"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:755
+#: using-d-i.xml:767
#, no-c-format
msgid ""
"The installer will first attempt to connect to a time server on the Internet "
@@ -1224,7 +1257,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:773
+#: using-d-i.xml:785
#, no-c-format
msgid ""
"Depending on the location selected earlier in the installation process, you "
@@ -1234,7 +1267,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:780
+#: using-d-i.xml:792
#, no-c-format
msgid ""
"If for some reason you wish to set a time zone for the installed system that "
@@ -1243,7 +1276,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:791
+#: using-d-i.xml:803
#, no-c-format
msgid ""
"The simplest option is to just select a different timezone after the "
@@ -1252,13 +1285,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: using-d-i.xml:797
+#: using-d-i.xml:809
#, no-c-format
msgid "# dpkg-reconfigure tzdata"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:803
+#: using-d-i.xml:815
#, no-c-format
msgid ""
"Alternatively, the time zone can be set at the very start of the "
@@ -1269,20 +1302,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:817
+#: using-d-i.xml:829
#, no-c-format
msgid ""
"For automated installations the time zone can also be set using preseeding."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:830
+#: using-d-i.xml:842
#, no-c-format
msgid "Partitioning and Mount Point Selection"
msgstr "Partiţionarea şi selectarea punctelor de montare"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:831
+#: using-d-i.xml:843
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"At this time, after hardware detection has been executed a final time, &d-i; "
@@ -1302,7 +1335,7 @@ msgstr ""
"RAID."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:852
+#: using-d-i.xml:864
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you are uncomfortable with partitioning, or just want to know more "
@@ -1313,7 +1346,7 @@ msgstr ""
"se vedea <xref linkend=\"partitioning\"/>."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:858
+#: using-d-i.xml:870
#, no-c-format
msgid ""
"If a hard disk has previously used under Solaris, the partitioner may not "
@@ -1327,7 +1360,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:871
+#: using-d-i.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"First you will be given the opportunity to automatically partition either an "
@@ -1341,13 +1374,13 @@ msgstr ""
"automat, alegeţi din meniu metoda <guimenuitem>Manuală</guimenuitem> ."
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:881
+#: using-d-i.xml:893
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Guided Partitioning"
msgstr "Schema de partiţionare"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:882
+#: using-d-i.xml:894
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you choose guided partitioning, you may have three options: to create "
@@ -1364,7 +1397,7 @@ msgstr ""
"(criptat) să nu fie prezentă pe toate arhitecturile."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:897
+#: using-d-i.xml:909
#, no-c-format
msgid ""
"The option to use (encrypted) LVM may not be available on all architectures."
@@ -1374,7 +1407,7 @@ msgstr ""
# XXX: shouldn't real Note style be used instead of the inline string?
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:902
+#: using-d-i.xml:914
#, no-c-format
msgid ""
"When using LVM or encrypted LVM, the installer will create most partitions "
@@ -1392,7 +1425,7 @@ msgstr ""
"pentru datele (personale ale) dumneavoastră."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:911
+#: using-d-i.xml:923
#, no-c-format
msgid ""
"When using encrypted LVM, the installer will also automatically erase the "
@@ -1409,7 +1442,7 @@ msgstr ""
"de dimensiunea discului."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:920
+#: using-d-i.xml:932
#, no-c-format
msgid ""
"If you choose guided partitioning using LVM or encrypted LVM, some changes "
@@ -1427,7 +1460,7 @@ msgstr ""
"cere să confirmaţi aceste schimbări înainte de a fi scrise pe disc."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:930
+#: using-d-i.xml:942
#, no-c-format
msgid ""
"If you choose guided partitioning (either classic or using (encrypted) LVM) "
@@ -1446,7 +1479,7 @@ msgstr ""
"identificarea lor."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:939
+#: using-d-i.xml:951
#, no-c-format
msgid ""
"Any data on the disk you select will eventually be lost, but you will always "
@@ -1462,7 +1495,7 @@ msgstr ""
"(criptat) acest lucru nu este posibil."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:947
+#: using-d-i.xml:959
#, no-c-format
msgid ""
"Next, you will be able to choose from the schemes listed in the table below. "
@@ -1481,73 +1514,73 @@ msgstr ""
"eşua."
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:963
+#: using-d-i.xml:975
#, no-c-format
msgid "Partitioning scheme"
msgstr "Schema de partiţionare"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:964
+#: using-d-i.xml:976
#, no-c-format
msgid "Minimum space"
msgstr "Spaţiu minim"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:965
+#: using-d-i.xml:977
#, no-c-format
msgid "Created partitions"
msgstr "Partiţii create"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:971
+#: using-d-i.xml:983
#, no-c-format
msgid "All files in one partition"
msgstr "Toate fişierele pe o partiţie"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:972
+#: using-d-i.xml:984
#, no-c-format
msgid "600MB"
msgstr "600MO"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:973
+#: using-d-i.xml:985
#, no-c-format
msgid "<filename>/</filename>, swap"
msgstr "<filename>/</filename>, swap"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:975
+#: using-d-i.xml:987
#, no-c-format
msgid "Separate /home partition"
msgstr "Partiţie /home separată"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:976
+#: using-d-i.xml:988
#, no-c-format
msgid "500MB"
msgstr "500MO"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:977
+#: using-d-i.xml:989
#, no-c-format
msgid "<filename>/</filename>, <filename>/home</filename>, swap"
msgstr "<filename>/</filename>, <filename>/home</filename>, swap"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:981
+#: using-d-i.xml:993
#, no-c-format
msgid "Separate /home, /usr, /var and /tmp partitions"
msgstr "Partiţii /home, /usr, /var şi /tmp separate"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:982
+#: using-d-i.xml:994
#, no-c-format
msgid "<entry>1GB</entry>"
msgstr "<entry>1GO</entry>"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:983
+#: using-d-i.xml:995
#, no-c-format
msgid ""
"<filename>/</filename>, <filename>/home</filename>, <filename>/usr</"
@@ -1557,7 +1590,7 @@ msgstr ""
"filename>, <filename>/var</filename>, <filename>/tmp</filename>, swap"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:992
+#: using-d-i.xml:1004
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you choose guided partitioning using (encrypted) LVM, the installer will "
@@ -1571,7 +1604,7 @@ msgstr ""
"partiţiei LVM."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:998
+#: using-d-i.xml:1010
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you choose guided partitioning for your IA-64 system, there will be an "
@@ -1586,7 +1619,7 @@ msgstr ""
"EFI."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1006
+#: using-d-i.xml:1018
#, no-c-format
msgid ""
"If you choose guided partitioning for your Alpha system, an additional, "
@@ -1598,7 +1631,7 @@ msgstr ""
"a rezerva spaţiu pentru încărcătorul de sistem aboot."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1012
+#: using-d-i.xml:1024
#, no-c-format
msgid ""
"After selecting a scheme, the next screen will show your new partition "
@@ -1610,7 +1643,7 @@ msgstr ""
"formatate şi dacă vor fi montate."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1018
+#: using-d-i.xml:1030
#, no-c-format
msgid ""
"The list of partitions might look like this: <informalexample><screen>\n"
@@ -1661,7 +1694,7 @@ msgstr ""
"partiţionarea manuală."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1031
+#: using-d-i.xml:1043
#, no-c-format
msgid ""
"This concludes the guided partitioning. If you are satisfied with the "
@@ -1682,13 +1715,13 @@ msgstr ""
"propuse după cum se va descrie mai jos la partiţionarea manuală."
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:1045
+#: using-d-i.xml:1057
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Manual Partitioning"
msgstr "Schema de partiţionare"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1046
+#: using-d-i.xml:1058
#, no-c-format
msgid ""
"A similar screen to the one shown just above will be displayed if you choose "
@@ -1704,7 +1737,7 @@ msgstr ""
"Debian vor fi acoperite în restul acestei secţiuni."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1054
+#: using-d-i.xml:1066
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you select a pristine disk which has neither partitions nor free space on "
@@ -1719,7 +1752,7 @@ msgstr ""
"selectat."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1062
+#: using-d-i.xml:1074
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you select some free space, you will have the opportunity to create a new "
@@ -1758,7 +1791,7 @@ msgstr ""
"<command>partman</command>."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1084
+#: using-d-i.xml:1096
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you decide you want to change something about your partition, simply "
@@ -1780,7 +1813,7 @@ msgstr ""
"şi să ştergeţi o partiţie."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1095
+#: using-d-i.xml:1107
#, no-c-format
msgid ""
"Be sure to create at least two partitions: one for the <emphasis>root</"
@@ -1796,7 +1829,7 @@ msgstr ""
"lăsa să continuaţi până nu corectaţi această problemă."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1103
+#: using-d-i.xml:1115
#, no-c-format
msgid ""
"If you forget to select and format an EFI boot partition, <command>partman</"
@@ -1808,7 +1841,7 @@ msgstr ""
"continuaţi până când nu alocaţi una."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1109
+#: using-d-i.xml:1121
#, no-c-format
msgid ""
"Capabilities of <command>partman</command> can be extended with installer "
@@ -1825,7 +1858,7 @@ msgstr ""
"filename>)."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1117
+#: using-d-i.xml:1129
#, no-c-format
msgid ""
"After you are satisfied with partitioning, select <guimenuitem>Finish "
@@ -1840,13 +1873,13 @@ msgstr ""
"sistemele de fişiere ar trebui create aşa cum s-a cerut."
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:1145
+#: using-d-i.xml:1157
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuring Multidisk Devices (Software RAID)"
msgstr "Configurarea dispozitivelor multi-disc (<quote>RAID software</quote>)"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1146
+#: using-d-i.xml:1158
#, no-c-format
msgid ""
"If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can "
@@ -1867,7 +1900,7 @@ msgstr ""
"software</firstterm></quote>)."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1160
+#: using-d-i.xml:1172
#, no-c-format
msgid ""
"MD is basically a bunch of partitions located on different disks and "
@@ -1882,7 +1915,7 @@ msgstr ""
"montare, etc.)."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1168
+#: using-d-i.xml:1180
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"What benefits this brings depends on the type of MD device you are creating. "
@@ -1981,55 +2014,55 @@ msgstr ""
"variablelist> Pentru a sumariza:"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1282
+#: using-d-i.xml:1294
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipul"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1283
+#: using-d-i.xml:1295
#, no-c-format
msgid "Minimum Devices"
msgstr "Minim de dispozitive"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1284
+#: using-d-i.xml:1296
#, no-c-format
msgid "Spare Device"
msgstr "Dispozitive de rezervă"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1285
+#: using-d-i.xml:1297
#, no-c-format
msgid "Survives disk failure?"
msgstr "Supravieţuieşte la un defect de disc?"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1286
+#: using-d-i.xml:1298
#, no-c-format
msgid "Available Space"
msgstr "Spaţiu disponibil"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1292
+#: using-d-i.xml:1304
#, no-c-format
msgid "RAID0"
msgstr "RAID0"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1293 using-d-i.xml:1301 using-d-i.xml:1331
+#: using-d-i.xml:1305 using-d-i.xml:1313 using-d-i.xml:1343
#, no-c-format
msgid "<entry>2</entry>"
msgstr "<entry>2</entry>"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1294 using-d-i.xml:1295
+#: using-d-i.xml:1306 using-d-i.xml:1307
#, no-c-format
msgid "<entry>no</entry>"
msgstr "<entry>nu</entry>"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1296
+#: using-d-i.xml:1308
#, no-c-format
msgid "Size of the smallest partition multiplied by number of devices in RAID"
msgstr ""
@@ -2037,43 +2070,43 @@ msgstr ""
"RAID"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1300
+#: using-d-i.xml:1312
#, no-c-format
msgid "RAID1"
msgstr "RAID1"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1302 using-d-i.xml:1310 using-d-i.xml:1321 using-d-i.xml:1332
+#: using-d-i.xml:1314 using-d-i.xml:1322 using-d-i.xml:1333 using-d-i.xml:1344
#, no-c-format
msgid "optional"
msgstr "opţional"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1303 using-d-i.xml:1311 using-d-i.xml:1322 using-d-i.xml:1333
+#: using-d-i.xml:1315 using-d-i.xml:1323 using-d-i.xml:1334 using-d-i.xml:1345
#, no-c-format
msgid "<entry>yes</entry>"
msgstr "<entry>da</entry>"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1304
+#: using-d-i.xml:1316
#, no-c-format
msgid "Size of the smallest partition in RAID"
msgstr "Dimensiunea celei mai mici partiţii din RAID"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1308
+#: using-d-i.xml:1320
#, no-c-format
msgid "RAID5"
msgstr "RAID5"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1309
+#: using-d-i.xml:1321
#, no-c-format
msgid "<entry>3</entry>"
msgstr "<entry>3</entry>"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1312
+#: using-d-i.xml:1324
#, no-c-format
msgid ""
"Size of the smallest partition multiplied by (number of devices in RAID "
@@ -2083,21 +2116,21 @@ msgstr ""
"RAID minus unu)"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1319
+#: using-d-i.xml:1331
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "RAID0"
msgid "RAID6"
msgstr "RAID0"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1320
+#: using-d-i.xml:1332
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "<entry>2</entry>"
msgid "<entry>4</entry>"
msgstr "<entry>2</entry>"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1323
+#: using-d-i.xml:1335
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Size of the smallest partition multiplied by (number of devices in RAID "
@@ -2110,14 +2143,14 @@ msgstr ""
"RAID minus unu)"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1330
+#: using-d-i.xml:1342
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "RAID0"
msgid "RAID10"
msgstr "RAID0"
#. Tag: entry
-#: using-d-i.xml:1334
+#: using-d-i.xml:1346
#, no-c-format
msgid ""
"Total of all partitions divided by the number of chunk copies (defaults to "
@@ -2125,7 +2158,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1341
+#: using-d-i.xml:1353
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you want to know more about Software RAID, have a look at <ulink url="
@@ -2136,7 +2169,7 @@ msgstr ""
"software</ulink>."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1346
+#: using-d-i.xml:1358
#, no-c-format
msgid ""
"To create a MD device, you need to have the desired partitions it should "
@@ -2153,7 +2186,7 @@ msgstr ""
"guimenuitem> </menuchoice>.)"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1355
+#: using-d-i.xml:1367
#, no-c-format
msgid ""
"Make sure that the system can be booted with the partitioning scheme you are "
@@ -2166,7 +2199,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1367
+#: using-d-i.xml:1379
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Support for MD is a relatively new addition to the installer. You may "
@@ -2192,7 +2225,7 @@ msgstr ""
"de instalare sau configurare."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1376
+#: using-d-i.xml:1388
#, no-c-format
msgid ""
"Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> "
@@ -2214,7 +2247,7 @@ msgstr ""
"depinde de tipul de dispozitiv MD selectat."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1389
+#: using-d-i.xml:1401
#, no-c-format
msgid ""
"RAID0 is simple &mdash; you will be issued with the list of available RAID "
@@ -2226,7 +2259,7 @@ msgstr ""
"selectaţi partiţiile care vor forma dispozitivul MD."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1396
+#: using-d-i.xml:1408
#, no-c-format
msgid ""
"RAID1 is a bit more tricky. First, you will be asked to enter the number of "
@@ -2247,7 +2280,7 @@ msgstr ""
"problema."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1408
+#: using-d-i.xml:1420
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"RAID5 has a similar setup procedure as RAID1 with the exception that you "
@@ -2258,10 +2291,10 @@ msgstr ""
"emphasis> partiţii active."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1414
+#: using-d-i.xml:1426
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"RAID6 also has a similar setup procedure as RAID1 except thatat least "
+"RAID6 also has a similar setup procedure as RAID1 except that at least "
"<emphasis>four</emphasis> active partitions are required."
msgstr ""
"Procedura de pregătire a RAID5 este similară cu cea pentru RAID1, cu "
@@ -2269,7 +2302,7 @@ msgstr ""
"emphasis> partiţii active."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1420
+#: using-d-i.xml:1432
#, no-c-format
msgid ""
"RAID10 again has a similar setup procedure as RAID1 except in expert mode. "
@@ -2282,7 +2315,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1434
+#: using-d-i.xml:1446
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"It is perfectly possible to have several types of MD at once. For example, "
@@ -2300,7 +2333,7 @@ msgstr ""
"(partiţie de 100GO, destul de sigură pentru <filename>/home</filename>)."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1443
+#: using-d-i.xml:1455
#, no-c-format
msgid ""
"After you setup MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</"
@@ -2315,13 +2348,13 @@ msgstr ""
"precum punctele de montare."
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:1458
+#: using-d-i.xml:1470
#, no-c-format
msgid "Configuring the Logical Volume Manager (LVM)"
msgstr "Configurarea Managerului de volume logice (LVM)"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1459
+#: using-d-i.xml:1471
#, no-c-format
msgid ""
"If you are working with computers at the level of system administrator or "
@@ -2338,7 +2371,7 @@ msgstr ""
"legături simbolice, etc."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1467
+#: using-d-i.xml:1479
#, no-c-format
msgid ""
"To avoid the described situation you can use Logical Volume Manager (LVM). "
@@ -2358,7 +2391,7 @@ msgstr ""
"se pot întinde peste mai multe discuri fizice."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1477
+#: using-d-i.xml:1489
#, no-c-format
msgid ""
"Now when you realize you need more space for your old 160GB <filename>/home</"
@@ -2379,7 +2412,7 @@ msgstr ""
"fi bine să citiţi <ulink url=\"&url-lvm-howto;\">Reţetarul LVM</ulink>."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1488
+#: using-d-i.xml:1500
#, no-c-format
msgid ""
"LVM setup in &d-i; is quite simple and completely supported inside "
@@ -2396,7 +2429,7 @@ msgstr ""
"fizic pentru LVM</guimenuitem> </menuchoice>"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1497
+#: using-d-i.xml:1509
#, no-c-format
msgid ""
"When you return to the main <command>partman</command> screen, you will see "
@@ -2409,7 +2442,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1508
+#: using-d-i.xml:1520
#, no-c-format
msgid ""
"<guimenuitem>Display configuration details</guimenuitem>: shows LVM device "
@@ -2417,43 +2450,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: using-d-i.xml:1513
+#: using-d-i.xml:1525
#, no-c-format
msgid "Create volume group"
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: using-d-i.xml:1516
+#: using-d-i.xml:1528
#, no-c-format
msgid "Create logical volume"
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: using-d-i.xml:1519
+#: using-d-i.xml:1531
#, no-c-format
msgid "Delete volume group"
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: using-d-i.xml:1522
+#: using-d-i.xml:1534
#, no-c-format
msgid "Delete logical volume"
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: using-d-i.xml:1525
+#: using-d-i.xml:1537
#, no-c-format
msgid "Extend volume group"
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: using-d-i.xml:1528
+#: using-d-i.xml:1540
#, no-c-format
msgid "Reduce volume group"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1530
+#: using-d-i.xml:1542
#, no-c-format
msgid ""
"<guimenuitem>Finish</guimenuitem>: return to the main <command>partman</"
@@ -2461,7 +2494,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1536
+#: using-d-i.xml:1548
#, no-c-format
msgid ""
"Use the options in that menu to first create a volume group and then create "
@@ -2469,7 +2502,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1541
+#: using-d-i.xml:1553
#, no-c-format
msgid ""
"After you return to the main <command>partman</command> screen, any created "
@@ -2478,13 +2511,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:1555
+#: using-d-i.xml:1567
#, no-c-format
msgid "Configuring Encrypted Volumes"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1556
+#: using-d-i.xml:1568
#, no-c-format
msgid ""
"&d-i; allows you to set up encrypted partitions. Every file you write to "
@@ -2498,7 +2531,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1568
+#: using-d-i.xml:1580
#, no-c-format
msgid ""
"The two most important partitions to encrypt are: the home partition, where "
@@ -2515,7 +2548,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1583
+#: using-d-i.xml:1595
#, no-c-format
msgid ""
"Please note that the performance of encrypted partitions will be less than "
@@ -2525,7 +2558,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1590
+#: using-d-i.xml:1602
#, no-c-format
msgid ""
"To use encryption, you have to create a new partition by selecting some free "
@@ -2538,7 +2571,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1601
+#: using-d-i.xml:1613
#, no-c-format
msgid ""
"&d-i; supports several encryption methods. The default method is "
@@ -2549,7 +2582,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1613
+#: using-d-i.xml:1625
#, no-c-format
msgid ""
"First, let's have a look at the options available when you select "
@@ -2559,13 +2592,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:1623
+#: using-d-i.xml:1635
#, no-c-format
msgid "Encryption: <userinput>aes</userinput>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1625
+#: using-d-i.xml:1637
#, no-c-format
msgid ""
"This option lets you select the encryption algorithm (<firstterm>cipher</"
@@ -2581,13 +2614,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:1643
+#: using-d-i.xml:1655
#, no-c-format
msgid "Key size: <userinput>256</userinput>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1645
+#: using-d-i.xml:1657
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can specify the length of the encryption key. With a larger key "
@@ -2597,13 +2630,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:1657
+#: using-d-i.xml:1669
#, no-c-format
msgid "IV algorithm: <userinput>cbc-essiv:sha256</userinput>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1659
+#: using-d-i.xml:1671
#, no-c-format
msgid ""
"The <firstterm>Initialization Vector</firstterm> or <firstterm>IV</"
@@ -2615,7 +2648,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1669
+#: using-d-i.xml:1681
#, no-c-format
msgid ""
"From the provided alternatives, the default <userinput>cbc-essiv:sha256</"
@@ -2625,25 +2658,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:1681
+#: using-d-i.xml:1693
#, no-c-format
msgid "Encryption key: <userinput>Passphrase</userinput>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1683
+#: using-d-i.xml:1695
#, no-c-format
msgid "Here you can choose the type of the encryption key for this partition."
msgstr ""
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:1689
+#: using-d-i.xml:1701
#, no-c-format
msgid "Passphrase"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1690
+#: using-d-i.xml:1702
#, no-c-format
msgid ""
"The encryption key will be computed<footnote> <para> Using a passphrase as "
@@ -2653,13 +2686,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:1705 using-d-i.xml:1798
+#: using-d-i.xml:1717 using-d-i.xml:1810
#, no-c-format
msgid "Random key"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1706
+#: using-d-i.xml:1718
#, no-c-format
msgid ""
"A new encryption key will be generated from random data each time you try to "
@@ -2671,7 +2704,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1715
+#: using-d-i.xml:1727
#, no-c-format
msgid ""
"Random keys are useful for swap partitions because you do not need to bother "
@@ -2684,13 +2717,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:1734 using-d-i.xml:1811
+#: using-d-i.xml:1746 using-d-i.xml:1823
#, no-c-format
msgid "Erase data: <userinput>yes</userinput>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1736
+#: using-d-i.xml:1748
#, no-c-format
msgid ""
"Determines whether the content of this partition should be overwritten with "
@@ -2704,7 +2737,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1756
+#: using-d-i.xml:1768
#, no-c-format
msgid ""
"If you select <menuchoice> <guimenu>Encryption method:</guimenu> "
@@ -2713,13 +2746,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:1765
+#: using-d-i.xml:1777
#, no-c-format
msgid "Encryption: <userinput>AES256</userinput>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1767
+#: using-d-i.xml:1779
#, no-c-format
msgid ""
"For loop-AES, unlike dm-crypt, the options for cipher and key size are "
@@ -2728,25 +2761,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:1777
+#: using-d-i.xml:1789
#, no-c-format
msgid "Encryption key: <userinput>Keyfile (GnuPG)</userinput>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1779
+#: using-d-i.xml:1791
#, no-c-format
msgid "Here you can select the type of the encryption key for this partition."
msgstr ""
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:1785
+#: using-d-i.xml:1797
#, no-c-format
msgid "Keyfile (GnuPG)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1786
+#: using-d-i.xml:1798
#, no-c-format
msgid ""
"The encryption key will be generated from random data during the "
@@ -2756,19 +2789,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1799
+#: using-d-i.xml:1811
#, no-c-format
msgid "Please see the section on random keys above."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1813
+#: using-d-i.xml:1825
#, no-c-format
msgid "Please see the the section on erasing data above."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1822
+#: using-d-i.xml:1834
#, no-c-format
msgid ""
"After you have selected the desired parameters for your encrypted "
@@ -2780,7 +2813,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1832
+#: using-d-i.xml:1844
#, no-c-format
msgid ""
"Next you will be asked to enter a passphrase for partitions configured to "
@@ -2791,7 +2824,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1841
+#: using-d-i.xml:1853
#, no-c-format
msgid ""
"Before you input any passphrases, you should have made sure that your "
@@ -2806,7 +2839,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1854
+#: using-d-i.xml:1866
#, no-c-format
msgid ""
"If you selected to use methods other than a passphrase to create encryption "
@@ -2820,7 +2853,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1870
+#: using-d-i.xml:1882
#, no-c-format
msgid ""
"After returning to the main partitioning menu, you will see all encrypted "
@@ -2840,7 +2873,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1883
+#: using-d-i.xml:1895
#, no-c-format
msgid ""
"One thing to note here are the identifiers in parentheses "
@@ -2853,7 +2886,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1893
+#: using-d-i.xml:1905
#, no-c-format
msgid ""
"Once you are satisfied with the partitioning scheme, continue with the "
@@ -2861,13 +2894,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:1904
+#: using-d-i.xml:1916
#, no-c-format
msgid "Installing the Base System"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1905
+#: using-d-i.xml:1917
#, no-c-format
msgid ""
"Although this stage is the least problematic, it consumes a significant "
@@ -2877,7 +2910,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1918
+#: using-d-i.xml:1930
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"During installation of the base system, package unpacking and setup messages "
@@ -2894,7 +2927,7 @@ msgstr ""
"keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>."
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1927
+#: using-d-i.xml:1939
#, no-c-format
msgid ""
"The unpack/setup messages generated during this phase are also saved in "
@@ -2903,7 +2936,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1933
+#: using-d-i.xml:1945
#, no-c-format
msgid ""
"As part of the installation, a Linux kernel will be installed. At the "
@@ -2913,13 +2946,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:1945
+#: using-d-i.xml:1957
#, no-c-format
msgid "Setting Up Users And Passwords"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1946
+#: using-d-i.xml:1958
#, no-c-format
msgid ""
"After the base system has been installed, the installer will allow you to "
@@ -2928,13 +2961,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:1960
+#: using-d-i.xml:1972
#, no-c-format
msgid "Set the Root Password"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1964
+#: using-d-i.xml:1976
#, no-c-format
msgid ""
"The <emphasis>root</emphasis> account is also called the <emphasis>super-"
@@ -2944,7 +2977,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1972
+#: using-d-i.xml:1984
#, no-c-format
msgid ""
"Any password you create should contain at least 6 characters, and should "
@@ -2955,7 +2988,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1980
+#: using-d-i.xml:1992
#, no-c-format
msgid ""
"If anyone ever tells you they need your root password, be extremely wary. "
@@ -2964,13 +2997,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:1990
+#: using-d-i.xml:2002
#, no-c-format
msgid "Create an Ordinary User"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:1992
+#: using-d-i.xml:2004
#, no-c-format
msgid ""
"The system will ask you whether you wish to create an ordinary user account "
@@ -2980,7 +3013,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2001
+#: using-d-i.xml:2013
#, no-c-format
msgid ""
"Why not? Well, one reason to avoid using root's privileges is that it is "
@@ -2993,7 +3026,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2011
+#: using-d-i.xml:2023
#, no-c-format
msgid ""
"You will first be prompted for the user's full name. Then you'll be asked "
@@ -3003,7 +3036,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2018
+#: using-d-i.xml:2030
#, no-c-format
msgid ""
"If at any point after installation you would like to create another account, "
@@ -3011,13 +3044,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2029
+#: using-d-i.xml:2041
#, no-c-format
msgid "Installing Additional Software"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2030
+#: using-d-i.xml:2042
#, no-c-format
msgid ""
"At this point you have a usable but limited system. Most users will want to "
@@ -3027,13 +3060,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2045
+#: using-d-i.xml:2057
#, no-c-format
msgid "Configuring apt"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2047
+#: using-d-i.xml:2059
#, no-c-format
msgid ""
"One of the tools used to install packages on a &debian; system is a program "
@@ -3054,7 +3087,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2071
+#: using-d-i.xml:2083
#, no-c-format
msgid ""
"<command>apt</command> must be configured so that it knows from where to "
@@ -3064,7 +3097,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2078
+#: using-d-i.xml:2090
#, no-c-format
msgid ""
"If you are installing at default priority, the installer will largely take "
@@ -3076,7 +3109,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2087
+#: using-d-i.xml:2099
#, no-c-format
msgid ""
"If you are installing at a lower priority (e.g. in expert mode), you will be "
@@ -3087,13 +3120,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2098
+#: using-d-i.xml:2110
#, no-c-format
msgid "Installing from more than one CD or DVD"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2100
+#: using-d-i.xml:2112
#, no-c-format
msgid ""
"If you are installing from a CD or a DVD that is part of a larger set, the "
@@ -3103,7 +3136,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2107
+#: using-d-i.xml:2119
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not have any additional CDs or DVDs, that is no problem: using "
@@ -3113,7 +3146,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2115
+#: using-d-i.xml:2127
#, no-c-format
msgid ""
"Packages are included on CDs (and DVDs) in the order of their popularity. "
@@ -3123,7 +3156,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2122
+#: using-d-i.xml:2134
#, no-c-format
msgid ""
"It also means that buying or downloading and burning a full CD set is just a "
@@ -3134,7 +3167,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2131
+#: using-d-i.xml:2143
#, no-c-format
msgid ""
"A good rule of thumb is that for a regular desktop installation (using the "
@@ -3144,7 +3177,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2139
+#: using-d-i.xml:2151
#, no-c-format
msgid ""
"If you do scan multiple CDs or DVDs, the installer will prompt you to "
@@ -3156,13 +3189,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2152
+#: using-d-i.xml:2164
#, no-c-format
msgid "Using a network mirror"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2154
+#: using-d-i.xml:2166
#, no-c-format
msgid ""
"One question that will be asked during most installs is whether or not to "
@@ -3171,7 +3204,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2160
+#: using-d-i.xml:2172
#, no-c-format
msgid ""
"If you are <emphasis>not</emphasis> installing from a full CD or DVD or "
@@ -3183,7 +3216,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2169
+#: using-d-i.xml:2181
#, no-c-format
msgid ""
"If you are installing from a single full CD or using a full CD image, using "
@@ -3196,7 +3229,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2180
+#: using-d-i.xml:2192
#, no-c-format
msgid ""
"If you are installing from a DVD or using a DVD image, any packages needed "
@@ -3206,7 +3239,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2187
+#: using-d-i.xml:2199
#, no-c-format
msgid ""
"One advantage of adding a network mirror is that updates that have occurred "
@@ -3217,7 +3250,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2194
+#: using-d-i.xml:2206
#, no-c-format
msgid ""
"In summary: selecting a network mirror is generally a good idea, except if "
@@ -3228,26 +3261,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2203
+#: using-d-i.xml:2215
#, no-c-format
msgid "the tasks you select in the next step of the installation,"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2208
+#: using-d-i.xml:2220
#, no-c-format
msgid "which packages are needed for those tasks,"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2213
+#: using-d-i.xml:2225
#, no-c-format
msgid ""
"which of those packages are present on the CDs or DVDs you have scanned, and"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2218
+#: using-d-i.xml:2230
#, no-c-format
msgid ""
"whether any updated versions of packages included on the CDs or DVDs are "
@@ -3256,7 +3289,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2227
+#: using-d-i.xml:2239
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the last point means that, even if you choose not to use a network "
@@ -3266,13 +3299,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2243
+#: using-d-i.xml:2255
#, no-c-format
msgid "Selecting and Installing Software"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2245
+#: using-d-i.xml:2257
#, no-c-format
msgid ""
"During the installation process, you are given the opportunity to select "
@@ -3284,7 +3317,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2254
+#: using-d-i.xml:2266
#, no-c-format
msgid ""
"So, you have the ability to choose <emphasis>tasks</emphasis> first, and "
@@ -3304,7 +3337,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2281
+#: using-d-i.xml:2293
#, no-c-format
msgid ""
"Some tasks may be pre-selected based on the characteristics of the computer "
@@ -3313,7 +3346,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2288
+#: using-d-i.xml:2300
#, no-c-format
msgid ""
"Unless you are using the special KDE or Xfce CDs, the <quote>Desktop "
@@ -3321,7 +3354,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2295
+#: using-d-i.xml:2307
#, no-c-format
msgid ""
"It is not possible to interactively select a different desktop during the "
@@ -3334,7 +3367,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2305
+#: using-d-i.xml:2317
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this will only work if the packages needed for KDE or Xfce are "
@@ -3345,7 +3378,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2313
+#: using-d-i.xml:2325
#, no-c-format
msgid ""
"The various server tasks will install software roughly as follows. DNS "
@@ -3353,11 +3386,12 @@ msgid ""
"classname>, <classname>nfs</classname>; Mail server: <classname>exim4</"
"classname>, <classname>spamassassin</classname>, <classname>uw-imap</"
"classname>; Print server: <classname>cups</classname>; SQL database: "
-"<classname>postgresql</classname>; Web server: <classname>apache</classname>."
+"<classname>postgresql</classname>; Web server: <classname>apache2</"
+"classname>."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2325
+#: using-d-i.xml:2337
#, no-c-format
msgid ""
"Once you've selected your tasks, select &BTN-CONT;. At this point, "
@@ -3366,7 +3400,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2332
+#: using-d-i.xml:2344
#, no-c-format
msgid ""
"In the standard user interface of the installer, you can use the space bar "
@@ -3374,7 +3408,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2338
+#: using-d-i.xml:2350
#, no-c-format
msgid ""
"You should be aware that especially the Desktop task is very large. "
@@ -3386,7 +3420,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2347
+#: using-d-i.xml:2359
#, no-c-format
msgid ""
"Even when packages are included on the CD-ROM, the installer may still "
@@ -3398,7 +3432,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2356
+#: using-d-i.xml:2368
#, no-c-format
msgid ""
"Each package you selected with <command>tasksel</command> is downloaded, "
@@ -3408,13 +3442,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2369
+#: using-d-i.xml:2381
#, no-c-format
msgid "Making Your System Bootable"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2371
+#: using-d-i.xml:2383
#, no-c-format
msgid ""
"If you are installing a diskless workstation, obviously, booting off the "
@@ -3424,13 +3458,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2386
+#: using-d-i.xml:2398
#, no-c-format
msgid "Detecting other operating systems"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2388
+#: using-d-i.xml:2400
#, no-c-format
msgid ""
"Before a boot loader is installed, the installer will attempt to probe for "
@@ -3441,7 +3475,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2396
+#: using-d-i.xml:2408
#, no-c-format
msgid ""
"Note that multiple operating systems booting on a single machine is still "
@@ -3452,13 +3486,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2414
+#: using-d-i.xml:2426
#, no-c-format
msgid "Install <command>aboot</command> on a Hard Disk"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2415
+#: using-d-i.xml:2427
#, no-c-format
msgid ""
"If you have booted from SRM and you select this option, the installer will "
@@ -3472,13 +3506,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2435
+#: using-d-i.xml:2447
#, no-c-format
msgid "<command>palo</command>-installer"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2436
+#: using-d-i.xml:2448
#, no-c-format
msgid ""
"The bootloader on PA-RISC is <quote>palo</quote>. <command>PALO</command> is "
@@ -3489,19 +3523,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2445
+#: using-d-i.xml:2457
#, no-c-format
msgid "hppa FIXME ( need more info )"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2457
+#: using-d-i.xml:2469
#, no-c-format
msgid "Install the <command>Grub</command> Boot Loader on a Hard Disk"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2459
+#: using-d-i.xml:2471
#, no-c-format
msgid ""
"The main &architecture; boot loader is called <quote>grub</quote>. Grub is a "
@@ -3510,7 +3544,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2465
+#: using-d-i.xml:2477
#, no-c-format
msgid ""
"By default, grub will be installed into the Master Boot Record (MBR), where "
@@ -3519,7 +3553,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2471
+#: using-d-i.xml:2483
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not want to install grub, use the &BTN-GOBACK; button to get to "
@@ -3528,13 +3562,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2484
+#: using-d-i.xml:2496
#, no-c-format
msgid "Install the <command>LILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2486
+#: using-d-i.xml:2498
#, no-c-format
msgid ""
"The second &architecture; boot loader is called <quote>LILO</quote>. It is "
@@ -3545,7 +3579,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2496
+#: using-d-i.xml:2508
#, no-c-format
msgid ""
"Currently the LILO installation will only create menu entries for other "
@@ -3555,7 +3589,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2504
+#: using-d-i.xml:2516
#, no-c-format
msgid ""
"&d-i; offers you three choices on where to install the <command>LILO</"
@@ -3563,13 +3597,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:2511
+#: using-d-i.xml:2523
#, no-c-format
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2511
+#: using-d-i.xml:2523
#, no-c-format
msgid ""
"This way the <command>LILO</command> will take complete control of the boot "
@@ -3577,13 +3611,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:2518
+#: using-d-i.xml:2530
#, no-c-format
msgid "new Debian partition"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2518
+#: using-d-i.xml:2530
#, no-c-format
msgid ""
"Choose this if you want to use another boot manager. <command>LILO</command> "
@@ -3592,13 +3626,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:2527
+#: using-d-i.xml:2539
#, no-c-format
msgid "Other choice"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2527
+#: using-d-i.xml:2539
#, no-c-format
msgid ""
"Useful for advanced users who want to install <command>LILO</command> "
@@ -3608,7 +3642,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2537
+#: using-d-i.xml:2549
#, no-c-format
msgid ""
"If you can no longer boot into Windows 9x (or DOS) after this step, you'll "
@@ -3619,13 +3653,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2553
+#: using-d-i.xml:2565
#, no-c-format
msgid "Install the <command>ELILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2555
+#: using-d-i.xml:2567
#, no-c-format
msgid ""
"The &architecture; boot loader is called <quote>elilo</quote>. It is modeled "
@@ -3642,7 +3676,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2571
+#: using-d-i.xml:2583
#, no-c-format
msgid ""
"The <quote>elilo</quote> configuration and installation is done as the last "
@@ -3654,13 +3688,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2583
+#: using-d-i.xml:2595
#, no-c-format
msgid "Choose the correct partition!"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2585
+#: using-d-i.xml:2597
#, no-c-format
msgid ""
"The criteria for selecting a partition is that it is FAT format filesystem "
@@ -3672,13 +3706,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2600
+#: using-d-i.xml:2612
#, no-c-format
msgid "EFI Partition Contents"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2602
+#: using-d-i.xml:2614
#, no-c-format
msgid ""
"The EFI partition is a FAT filesystem format partition on one of the hard "
@@ -3696,13 +3730,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: filename
-#: using-d-i.xml:2624
+#: using-d-i.xml:2636
#, no-c-format
msgid "elilo.conf"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2625
+#: using-d-i.xml:2637
#, no-c-format
msgid ""
"This is the configuration file read by the boot loader when it starts. It is "
@@ -3711,13 +3745,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: filename
-#: using-d-i.xml:2634
+#: using-d-i.xml:2646
#, no-c-format
msgid "elilo.efi"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2635
+#: using-d-i.xml:2647
#, no-c-format
msgid ""
"This is the boot loader program that the <quote>EFI Boot Manager</quote> "
@@ -3727,13 +3761,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: filename
-#: using-d-i.xml:2645
+#: using-d-i.xml:2657
#, no-c-format
msgid "initrd.img"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2646
+#: using-d-i.xml:2658
#, no-c-format
msgid ""
"This is the initial root filesystem used to boot the kernel. It is a copy of "
@@ -3743,13 +3777,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: filename
-#: using-d-i.xml:2658
+#: using-d-i.xml:2670
#, no-c-format
msgid "readme.txt"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2659
+#: using-d-i.xml:2671
#, no-c-format
msgid ""
"This is a small text file warning you that the contents of the directory are "
@@ -3758,13 +3792,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: filename
-#: using-d-i.xml:2669
+#: using-d-i.xml:2681
#, no-c-format
msgid "vmlinuz"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2670
+#: using-d-i.xml:2682
#, no-c-format
msgid ""
"This is the compressed kernel itself. It is a copy of the file referenced in "
@@ -3774,13 +3808,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2690
+#: using-d-i.xml:2702
#, no-c-format
msgid "<command>arcboot</command>-installer"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2691
+#: using-d-i.xml:2703
#, no-c-format
msgid ""
"The boot loader on SGI machines is <command>arcboot</command>. It has to be "
@@ -3805,13 +3839,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: replaceable
-#: using-d-i.xml:2710
+#: using-d-i.xml:2722
#, no-c-format
msgid "scsi"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2711
+#: using-d-i.xml:2723
#, no-c-format
msgid ""
"is the SCSI bus to be booted from, this is <userinput>0</userinput> for the "
@@ -3819,13 +3853,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: replaceable
-#: using-d-i.xml:2719
+#: using-d-i.xml:2731
#, no-c-format
msgid "disk"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2720
+#: using-d-i.xml:2732
#, no-c-format
msgid ""
"is the SCSI ID of the hard disk on which <command>arcboot</command> is "
@@ -3833,13 +3867,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: replaceable
-#: using-d-i.xml:2728
+#: using-d-i.xml:2740
#, no-c-format
msgid "partnr"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2729
+#: using-d-i.xml:2741
#, no-c-format
msgid ""
"is the number of the partition on which <filename>/etc/arcboot.conf</"
@@ -3847,13 +3881,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: replaceable
-#: using-d-i.xml:2737
+#: using-d-i.xml:2749
#, no-c-format
msgid "config"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2738
+#: using-d-i.xml:2750
#, no-c-format
msgid ""
"is the name of the configuration entry in <filename>/etc/arcboot.conf</"
@@ -3861,13 +3895,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2759
+#: using-d-i.xml:2771
#, no-c-format
msgid "Install <command>Yaboot</command> on a Hard Disk"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2760
+#: using-d-i.xml:2772
#, no-c-format
msgid ""
"Newer (mid 1998 and on) PowerMacs use <command>yaboot</command> as their "
@@ -3880,13 +3914,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2778
+#: using-d-i.xml:2790
#, no-c-format
msgid "Install <command>Quik</command> on a Hard Disk"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2779
+#: using-d-i.xml:2791
#, no-c-format
msgid ""
"The boot loader for OldWorld Power Macintosh machines is <command>quik</"
@@ -3896,13 +3930,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2795
+#: using-d-i.xml:2807
#, no-c-format
msgid "<command>zipl</command>-installer"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2796
+#: using-d-i.xml:2808
#, no-c-format
msgid ""
"The boot loader on &arch-title; is <quote>zipl</quote>. <command>ZIPL</"
@@ -3913,13 +3947,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2813
+#: using-d-i.xml:2825
#, no-c-format
msgid "Install the <command>SILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2815
+#: using-d-i.xml:2827
#, no-c-format
msgid ""
"The standard &architecture; boot loader is called <quote>silo</quote>. It is "
@@ -3937,13 +3971,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2840
+#: using-d-i.xml:2852
#, no-c-format
msgid "Continue Without Boot Loader"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2842
+#: using-d-i.xml:2854
#, no-c-format
msgid ""
"This option can be used to complete the installation even when no boot "
@@ -3955,7 +3989,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2851
+#: using-d-i.xml:2863
#, no-c-format
msgid ""
"If you plan to manually configure your bootloader, you should check the name "
@@ -3969,13 +4003,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2868
+#: using-d-i.xml:2880
#, no-c-format
msgid "Finishing the Installation"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2869
+#: using-d-i.xml:2881
#, no-c-format
msgid ""
"This is the last step in the Debian installation process during which the "
@@ -3984,13 +4018,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2882
+#: using-d-i.xml:2894
#, no-c-format
msgid "Setting the System Clock"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2884
+#: using-d-i.xml:2896
#, no-c-format
msgid ""
"The installer may ask you if the computer's clock is set to UTC. Normally "
@@ -4000,7 +4034,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2891
+#: using-d-i.xml:2903
#, no-c-format
msgid ""
"In expert mode you will always be able to choose whether or not the clock is "
@@ -4012,7 +4046,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2902
+#: using-d-i.xml:2914
#, no-c-format
msgid ""
"At this point &d-i; will also attempt to save the current time to the "
@@ -4021,13 +4055,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2917
+#: using-d-i.xml:2929
#, no-c-format
msgid "Reboot the System"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2919
+#: using-d-i.xml:2931
#, no-c-format
msgid ""
"You will be prompted to remove the boot media (CD, floppy, etc) that you "
@@ -4036,7 +4070,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2925
+#: using-d-i.xml:2937
#, no-c-format
msgid ""
"After a final prompt the system will be halted because rebooting is not "
@@ -4046,13 +4080,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2938
+#: using-d-i.xml:2950
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2939
+#: using-d-i.xml:2951
#, no-c-format
msgid ""
"The components listed in this section are usually not involved in the "
@@ -4061,13 +4095,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2952
+#: using-d-i.xml:2964
#, no-c-format
msgid "Saving the installation logs"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2954
+#: using-d-i.xml:2966
#, no-c-format
msgid ""
"If the installation is successful, the logfiles created during the "
@@ -4076,7 +4110,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2961
+#: using-d-i.xml:2973
#, no-c-format
msgid ""
"Choosing <guimenuitem>Save debug logs</guimenuitem> from the main menu "
@@ -4087,13 +4121,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2981
+#: using-d-i.xml:2993
#, no-c-format
msgid "Using the Shell and Viewing the Logs"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2983
+#: using-d-i.xml:2995
#, no-c-format
msgid ""
"There are several methods you can use to get a shell while running an "
@@ -4109,13 +4143,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3001
+#: using-d-i.xml:3013
#, no-c-format
msgid "For the graphical installer see also <xref linkend=\"gtk-using\"/>."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3005
+#: using-d-i.xml:3017
#, no-c-format
msgid ""
"If you cannot switch consoles, there is also an <guimenuitem>Execute a "
@@ -4126,7 +4160,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3013
+#: using-d-i.xml:3025
#, no-c-format
msgid ""
"At this point you are booted from the RAM disk, and there is a limited set "
@@ -4138,7 +4172,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3022
+#: using-d-i.xml:3034
#, no-c-format
msgid ""
"To edit and view files, use the text editor <command>nano</command>. Log "
@@ -4147,7 +4181,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3029
+#: using-d-i.xml:3041
#, no-c-format
msgid ""
"Although you can do basically anything in a shell that the available "
@@ -4156,7 +4190,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3035
+#: using-d-i.xml:3047
#, no-c-format
msgid ""
"Doing things manually from the shell may interfere with the installation "
@@ -4166,13 +4200,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:3050
+#: using-d-i.xml:3062
#, no-c-format
msgid "Installation Over the Network"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3052
+#: using-d-i.xml:3064
#, no-c-format
msgid ""
"One of the more interesting components is <firstterm>network-console</"
@@ -4184,7 +4218,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3062
+#: using-d-i.xml:3074
#, no-c-format
msgid ""
"This component is not loaded into the main installation menu by default, so "
@@ -4198,7 +4232,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3075
+#: using-d-i.xml:3087
#, no-c-format
msgid ""
"For installations on &arch-title;, this is the default method after setting "
@@ -4206,7 +4240,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3080
+#: using-d-i.xml:3092
#, no-c-format
msgid ""
"<phrase arch=\"not-s390\">After selecting this new entry, you</phrase> "
@@ -4220,7 +4254,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3092
+#: using-d-i.xml:3104
#, no-c-format
msgid ""
"Should you decide to continue with the installation locally, you can always "
@@ -4229,7 +4263,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3098
+#: using-d-i.xml:3110
#, no-c-format
msgid ""
"Now let's switch to the other side of the wire. As a prerequisite, you need "
@@ -4248,7 +4282,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3115
+#: using-d-i.xml:3127
#, no-c-format
msgid ""
"The <command>ssh</command> server in the installer uses a default "
@@ -4264,7 +4298,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3128
+#: using-d-i.xml:3140
#, no-c-format
msgid ""
"You may be able to avoid the connection being dropped by adding the option "
@@ -4278,7 +4312,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3141
+#: using-d-i.xml:3153
#, no-c-format
msgid ""
"If you install several computers in turn and they happen to have the same IP "
@@ -4293,7 +4327,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3157
+#: using-d-i.xml:3169
#, no-c-format
msgid ""
"After the login you will be presented with an initial screen where you have "
@@ -4306,7 +4340,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3167
+#: using-d-i.xml:3179
#, no-c-format
msgid ""
"After you have started the installation remotely over SSH, you should not go "
@@ -4316,14 +4350,6 @@ msgid ""
"system."
msgstr ""
-#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:3175
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Also, if you are running the SSH session from an X terminal, you should not "
-"resize the window as that will result in the connection being terminated."
-msgstr ""
-
#~ msgid ""
#~ "On DECstations there is currently no loadable keymap available, so you "
#~ "have to skip the keyboard selection and keep the default kernel keymap "