summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro/preface.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Perrier <bubulle@debian.org>2010-10-05 18:31:35 +0000
committerChristian Perrier <bubulle@debian.org>2010-10-05 18:31:35 +0000
commit2ef99e2d2f5c20a8cf5a7ce2f9ef5d044ef2b2bf (patch)
tree19dc001282e19217f56871fa4f43d1ba19787345 /po/ro/preface.po
parent00d317eed48f22a1b548a297ff08e3db78d8642d (diff)
downloadinstallation-guide-2ef99e2d2f5c20a8cf5a7ce2f9ef5d044ef2b2bf.zip
Update PO files
Diffstat (limited to 'po/ro/preface.po')
-rw-r--r--po/ro/preface.po19
1 files changed, 10 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/ro/preface.po b/po/ro/preface.po
index 81e53755c..07b8d4e01 100644
--- a/po/ro/preface.po
+++ b/po/ro/preface.po
@@ -5,10 +5,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: preface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-25 21:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-05 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-24 01:18+0200\n"
"Last-Translator: Eddy Petrişor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,16 +28,16 @@ msgstr "Instalarea &debian-gnu; &release; pentru &architecture;"
#, no-c-format
msgid ""
"We are delighted that you have decided to try Debian, and are sure that you "
-"will find that Debian's GNU/&arch-kernel; distribution is unique. &debian-gnu; brings "
-"together high-quality free software from around the world, integrating it "
-"into a coherent whole. We believe that you will find that the result is "
-"truly more than the sum of the parts."
+"will find that Debian's GNU/&arch-kernel; distribution is unique. &debian-"
+"gnu; brings together high-quality free software from around the world, "
+"integrating it into a coherent whole. We believe that you will find that the "
+"result is truly more than the sum of the parts."
msgstr ""
"Suntem încântaţi că v-aţi decis să încercaţi Debian, şi suntem siguri că "
-"veţi alfa că distribuiţia Debian GNU/&arch-kernel; este unică. &debian-gnu; aduce "
-"laolaltă software liber de înaltă calitate de peste tot din lume, întegrându-"
-"l într-un tot coerent. Credem că veţi considera că rezultatul este, într-"
-"adevăr, mai bun decât părţile însumate."
+"veţi alfa că distribuiţia Debian GNU/&arch-kernel; este unică. &debian-gnu; "
+"aduce laolaltă software liber de înaltă calitate de peste tot din lume, "
+"întegrându-l într-un tot coerent. Credem că veţi considera că rezultatul "
+"este, într-adevăr, mai bun decât părţile însumate."
#. Tag: para
#: preface.xml:15