summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt
diff options
context:
space:
mode:
authorMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2022-12-08 14:30:55 +0000
committerMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2022-12-08 14:30:55 +0000
commitedc3d5f185b1f875f937e26dfe1cb1e7d1db9171 (patch)
treeaa191419f9101b8949bff693a14eaf0a29a550ff /po/pt
parent794d8f41feaf7867c5d4229bf3b61296dfcc27f5 (diff)
downloadinstallation-guide-edc3d5f185b1f875f937e26dfe1cb1e7d1db9171.zip
Updated Portuguese translation
Diffstat (limited to 'po/pt')
-rw-r--r--po/pt/boot-installer.po29
-rw-r--r--po/pt/preseed.po23
2 files changed, 31 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/pt/boot-installer.po b/po/pt/boot-installer.po
index ccd7d1a8d..b07ed22e4 100644
--- a/po/pt/boot-installer.po
+++ b/po/pt/boot-installer.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-14 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-01 19:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-08 14:29+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -3687,7 +3687,7 @@ msgstr "Submeter Relatórios de Instalação"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2583
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "If you still have problems, please submit an installation report. We also "
#| "encourage installation reports to be sent even if the installation is "
@@ -3699,10 +3699,11 @@ msgid ""
"sent even if the installation is successful, so that we can get as much "
"information as possible on the largest number of hardware configurations."
msgstr ""
-"Se ainda tiver problemas, por favor submeta um relatório de instalação. Nós "
-"também encorajamos que sejam enviados relatórios de instalação mesmo que a "
-"instalação tenha sucesso, para que possamos obter tanta informação quanto "
-"possível no maior número de configurações de hardware."
+"Se ainda tiver problemas, por favor submeta um relatório de instalação (em "
+"Inglês, sempre que possível). Nós também encorajamos que sejam enviados "
+"relatórios de instalação mesmo que a instalação tenha sucesso, para que "
+"possamos obter tanta informação quanto possível sobre o maior número de "
+"configurações de hardware."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2591
@@ -3738,7 +3739,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2607
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Alternatively you can use this template when filling out installation "
#| "reports, and file the report as a bug report against the "
@@ -3842,8 +3843,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Método de arranque: &lt;Como arrancou o instalador? CD/DVD? Pen USB? Rede?"
"&gt;\n"
-"Versão da imagem: &lt;o melhor é o URL completo para a imagem que "
-"obteve&gt;\n"
+"Versão da imagem: &lt;o melhor é o URL completo da imagem que obteve&gt;\n"
"Data: &lt; Data e hora da instalação&gt;\n"
"\n"
"Máquina: &lt;Descrição da máquina (p.e. IBM Thinkpad R32)&gt;\n"
@@ -3858,12 +3858,12 @@ msgstr ""
"[O] = OK, [E] = Erro (por favor descreva abaixo), [ ] = não foi tentado\n"
"\n"
"Arranque inicial: [ ]\n"
-"Detetar placa de rede: [ ]\n"
+"Detetar placa de rede: [ ]\n"
"Configurar rede: [ ]\n"
-"Detetar meio de instalação: [ ]\n"
+"Detetar meio de instalação: [ ]\n"
"Carregar módulos do instalador: [ ]\n"
-"Detetar discos rígidos: [ ]\n"
-"Particionar discos rígidos: [ ]\n"
+"Detetar discos: [ ]\n"
+"Particionar discos: [ ]\n"
"Instalar o sistema base: [ ]\n"
"Configurar relógio/fuso horário: [ ]\n"
"Configurar utilizador/password: [ ]\n"
@@ -3875,7 +3875,8 @@ msgstr ""
"\n"
"&lt;Descrição da instalação, em prosa, e quaisquer pensamentos, comentários\n"
" e ideias que tenha tido durante a instalação inicial.&gt;\n"
-"</screen></informalexample> No relato de bug, descreva qual é o problema, "
+"\n"
+"</screen></informalexample> No relatório de bug, descreva qual é o problema, "
"incluindo as últimas mensagens visíveis do kernel no caso do kernel "
"bloquear. Descreva os passos que tomou que levaram o sistema ao estado do "
"problema."
diff --git a/po/pt/preseed.po b/po/pt/preseed.po
index 9f7f66097..d2ba17c0e 100644
--- a/po/pt/preseed.po
+++ b/po/pt/preseed.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Portuguese translation of the Debian Installer Manual
#
# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> & Marco Ferra <mferra@sdf.lonestar.org>, 2005, 2006.
-# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2006-2021.
+# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2006-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-11 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-08 17:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-08 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: preseed.xml:1074
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "# Choose, if you want to scan additional installation media\n"
#| "# (default: false).\n"
@@ -2843,6 +2843,11 @@ msgstr ""
"# Pode escolher instalar software non-free e contrib.\n"
"#d-i apt-setup/non-free boolean true\n"
"#d-i apt-setup/contrib boolean true\n"
+" Retire o comentário da linha seguinte, se não desejar que o sources.list\n"
+" tenha uma entrada para uma imagem ativa de instalação de DVD/BD no sistema\n"
+" instalado (as entredas de netinst e de CD serão desabilitadas, \n"
+" independentemente desta configuração).\n"
+"#d-i apt-setup/disable-cdrom-entries boolean true\n"
"# Retire o comentário se não quiser utilizar um mirror de rede.\n"
"#d-i apt-setup/use_mirror boolean false\n"
"# Escolha os serviços de atualizações a utilizar; definir os mirrors a\n"
@@ -2861,10 +2866,14 @@ msgstr ""
"# chave ou o apt irá queixar-se do repositório não autenticado e por isso a\n"
"# linha do sources.list será deixada comentada.\n"
"#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key\n"
-"# Se o ficheiro fornecido com a chave terminar em \".asc\", então o \n"
-"# ficheiro da chave terá que ser uma chave PGP ASCII-armoured, se terminar\n"
-"# em \".gpg\" então tem de utilizar o formato \"GPG key public keyring\", o\n"
-"# formato \"keybox database\" não é atualmente suportado.\n"
+"# ou pode disponibilizar em linha a codificação base64 o conteúdo do ficheiro\n"
+"# key (com `base64 -w0`) e especificando-o:\n"
+"#d-i apt-setup/local0/key string base64://"
+"LS0tLS1CRUdJTiBQR1AgUFVCTElDIEtFWSBCTE9DSy0tLS0tCi4uLgo=\n"
+"# O conteúdo do ficheiro com a chave é verificado para verificar se parece ser\n"
+"# ASCII-armoured. Caso seja, será gravado com uma extensão \".asc\", caso\n"
+"# contrário ficará com uma existensão '.gpg'. O formato \"keybox database\"\n"
+"# não é atualmente suportado. (veja generators/60local na fonte do apt-setup)\n"
"\n"
"# Por predefinição o instalador necessita que os repositórios sejam\n"
"# autenticados utilizando uma chave gpg conhecida. Esta configuração pode\n"