summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt
diff options
context:
space:
mode:
authorMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2014-09-15 21:03:22 +0000
committerMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2014-09-15 21:03:22 +0000
commitd072d2122c197bfe9e59fdf4dcab82e82e75bf0e (patch)
treeda38f4e5411e459cb98fd003627aac11187cb470 /po/pt
parent2d68a4e4c36059afb2827b69b0471bdb3042074f (diff)
downloadinstallation-guide-d072d2122c197bfe9e59fdf4dcab82e82e75bf0e.zip
updated Portuguese translation
Diffstat (limited to 'po/pt')
-rw-r--r--po/pt/hardware.po14
1 files changed, 11 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/pt/hardware.po b/po/pt/hardware.po
index 77dd4701b..d446e5d47 100644
--- a/po/pt/hardware.po
+++ b/po/pt/hardware.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-26 20:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-14 18:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-15 22:03+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -715,12 +715,15 @@ msgid ""
"The Versatile Express is a development board series from ARM consisting of a "
"baseboard which can be equipped with various CPU daughterboards."
msgstr ""
+"A Versatile Express é uma série de placas de desenvolvimento de ARM que "
+"consiste numa placa base que pode ser equipada com várias placas-filhas de "
+"CPU."
#. Tag: term
#: hardware.xml:470
#, no-c-format
msgid "Certain Allwinner sunXi-based development boards and embedded systems"
-msgstr ""
+msgstr "Algumas placas de desenvolvimento Allwinner baseadas em sunXi e sistemas embebidos"
#. Tag: para
#: hardware.xml:473
@@ -830,12 +833,15 @@ msgid ""
"bootable at the end of the installation, e.g. by running the required "
"commands in a shell started from within &d-i;."
msgstr ""
+"Ao utilizar o &d-i; em tais sistemas, tem de manualmente fazer com que o "
+"sistema arranque no final da instalação, e.g. correr os comandos "
+"necessários na shell iniciada a partir do &d-i;."
#. Tag: title
#: hardware.xml:556
#, no-c-format
msgid "Platforms no longer supported by Debian/armhf"
-msgstr ""
+msgstr "Plataformas já não suportadas por Debian/armhf"
#. Tag: term
#: hardware.xml:560
@@ -861,6 +867,8 @@ msgid ""
"Using the armmp multiplatform kernel on the EfikaMX platform would require "
"device-tree support for it, which is currently not available."
msgstr ""
+"Utilizar o kernel multi-plataforma armmp na plataforma EfikaMX necessitaria "
+"de suporte device-tree para isso, o qual não está actualmente disponível."
#. Tag: para
#: hardware.xml:590