diff options
author | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2021-01-30 23:03:46 +0000 |
---|---|---|
committer | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2021-01-30 23:03:46 +0000 |
commit | 930af4562ed504a97acae7b8924e21972f3f7e19 (patch) | |
tree | 0bb95c93c3e3275c26329d739af031ebd7f37eaf /po/pt | |
parent | 10de0019e12f098a33ae0896f0d6f11d661a73a9 (diff) | |
download | installation-guide-930af4562ed504a97acae7b8924e21972f3f7e19.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/pt')
-rw-r--r-- | po/pt/preparing.po | 53 |
1 files changed, 32 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/pt/preparing.po b/po/pt/preparing.po index 30b55114d..fa41c3ba9 100644 --- a/po/pt/preparing.po +++ b/po/pt/preparing.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preparing\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-11 21:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 23:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-21 21:30+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -3007,7 +3007,25 @@ msgstr "Arranque seguro" #. Tag: para #: preparing.xml:1858 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Another UEFI-related topic is the so-called <quote>secure boot</quote> " +#| "mechanism. Secure boot means a function of UEFI implementations that " +#| "allows the firmware to only load and execute code that is " +#| "cryptographically signed with certain keys and thereby blocking any " +#| "(potentially malicious) boot code that is unsigned or signed with unknown " +#| "keys. In practice the only key accepted by default on most UEFI systems " +#| "with secure boot is a key from Microsoft used for signing the Windows " +#| "bootloader. As the boot code used by &d-i; is not signed by Microsoft, " +#| "booting the installer requires prior deactivation of secure boot in case " +#| "it is enabled. Secure boot is often enabled by default on systems that " +#| "come preinstalled with a 64-bit version of Windows 8 and there is " +#| "unfortunately no standard way to disable it in the UEFI setup. On some " +#| "systems, the option to disable secure boot is only made visible when a " +#| "BIOS password has been set by the user, so if you have a system with " +#| "secure boot enabled, but cannot find an option to disable it, try setting " +#| "a BIOS password, powercycle the machine and look again for an appropriate " +#| "option." msgid "" "Another UEFI-related topic is the so-called <quote>secure boot</quote> " "mechanism. Secure boot means a function of UEFI implementations that allows " @@ -3015,16 +3033,9 @@ msgid "" "with certain keys and thereby blocking any (potentially malicious) boot code " "that is unsigned or signed with unknown keys. In practice the only key " "accepted by default on most UEFI systems with secure boot is a key from " -"Microsoft used for signing the Windows bootloader. As the boot code used by " -"&d-i; is not signed by Microsoft, booting the installer requires prior " -"deactivation of secure boot in case it is enabled. Secure boot is often " -"enabled by default on systems that come preinstalled with a 64-bit version " -"of Windows 8 and there is unfortunately no standard way to disable it in the " -"UEFI setup. On some systems, the option to disable secure boot is only made " -"visible when a BIOS password has been set by the user, so if you have a " -"system with secure boot enabled, but cannot find an option to disable it, " -"try setting a BIOS password, powercycle the machine and look again for an " -"appropriate option." +"Microsoft used for signing the Windows bootloader. Debian includes a " +"<quote>shim</quote> bootloader signed by Microsoft, so should work correctly " +"on systems with secure boot enabled." msgstr "" "Outro tópico relacionado com UEFI é o chamado mecanismo de <quote>secure " "boot</quote>. Secure boot é uma função das implementações de UEFI que " @@ -3047,7 +3058,7 @@ msgstr "" "uma opção apropriada." #. Tag: title -#: preparing.xml:1880 +#: preparing.xml:1873 #, no-c-format msgid "" "Disabling the Windows <quote>fast boot</quote>/<quote>fast startup</quote> " @@ -3057,7 +3068,7 @@ msgstr "" "quote> do Windows" #. Tag: para -#: preparing.xml:1881 +#: preparing.xml:1874 #, no-c-format msgid "" "Windows offers a feature (called <quote>fast boot</quote> in Windows 8, " @@ -3093,7 +3104,7 @@ msgstr "" "quote> tem que ser desligada dentro do Windows." #. Tag: para -#: preparing.xml:1898 +#: preparing.xml:1891 #, no-c-format msgid "" "Furthermore, the Windows Update mechanism has (sometimes) been known to " @@ -3105,7 +3116,7 @@ msgstr "" "pelo utilizador. É sugerido verificar periodicamente esta configuração." #. Tag: para -#: preparing.xml:1903 +#: preparing.xml:1896 #, no-c-format msgid "" "It may also be necessary to disable <quote>fast boot</quote> to even allow " @@ -3124,19 +3135,19 @@ msgstr "" "arranque." #. Tag: title -#: preparing.xml:1915 +#: preparing.xml:1908 #, no-c-format msgid "Hardware Issues to Watch Out For" msgstr "Problemas de Hardware Para Estar Atento" #. Tag: title -#: preparing.xml:1918 +#: preparing.xml:1911 #, no-c-format msgid "USB BIOS support and keyboards" msgstr "Suporte USB da BIOS e teclados" #. Tag: para -#: preparing.xml:1919 +#: preparing.xml:1912 #, no-c-format msgid "" "If you have no PS/2-style keyboard, but only a USB model, on some very old " @@ -3155,13 +3166,13 @@ msgstr "" "keyboard support</quote>." #. Tag: title -#: preparing.xml:1932 +#: preparing.xml:1925 #, no-c-format msgid "Display-visibility on OldWorld Powermacs" msgstr "Visibilidade do ecrã em OldWorld Powermacs" #. Tag: para -#: preparing.xml:1934 +#: preparing.xml:1927 #, no-c-format msgid "" "Some OldWorld Powermacs, most notably those with the <quote>control</quote> " |