summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt
diff options
context:
space:
mode:
authorMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2008-12-03 20:40:15 +0000
committerMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2008-12-03 20:40:15 +0000
commit707799cf05ed2d88b4308da30dae5fee7ad10002 (patch)
tree72ffc74122560f76bbac1071513c72880c440192 /po/pt
parenta381599c398a0ce48c80c85181d1cfdba9288cd2 (diff)
downloadinstallation-guide-707799cf05ed2d88b4308da30dae5fee7ad10002.zip
Typos fixed. Thanks to fjp's check-preseed script.
Diffstat (limited to 'po/pt')
-rw-r--r--po/pt/preseed.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/pt/preseed.po b/po/pt/preseed.po
index af1483f9b..2670237cc 100644
--- a/po/pt/preseed.po
+++ b/po/pt/preseed.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-26 00:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-22 21:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-03 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1764,14 +1764,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"# Se o sistema tiver espaço livre pode escolher particionar apenas esse\n"
"# espaço.\n"
-"# d-i partman-aito/init_automatically_partition select biggest_free\n"
+"#d-i partman-auto/init_automatically_partition select biggest_free\n"
"\n"
"# Em alternativa, pode especificar um disco a particionar. O nome do\n"
"# dispositivo tem de ser dado no formato tradicional não-devfs\n"
"# Nota: Tem de ser especificado um disco, a menos que o sistema tenha\n"
"# apenas um disco.\n"
"# Por exemplo, para utilizar o primeiro disco rígido SCSI/SATA:\n"
-"# d-i partman-auto/disk string /dev/sda\n"
+"#d-i partman-auto/disk string /dev/sda\n"
"# Além disso tem de especificar o método a utilizar.\n"
"# Actualmente os métodos disponíveis são: \"regular\", \"lvm\" e \"crypto\"\n"
"d-i partman-auto/method string lvm\n"
@@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr ""
"# Escolher quais os serviços de actualizações a utilizar; Definir os\n"
"# mirrors a serem utilizados.\n"
"# Os valores mostrados abaixo são as pré-definições normais\n"
-"#d-i apt-setup/services-select multi-select security, volatile\n"
+"#d-i apt-setup/services-select multiselect security, volatile\n"
"#d-i apt-setup/security_host string security.debian.org\n"
"#d-i apt-setup/volatile_host string volatile.debian.org\n"
"\n"
@@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr ""
"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0)\n"
"# Palavra-passe opcional para o grub, em texto visível\n"
"#d-i grub-installer/password password r00tme\n"
-"#d-i grub-installer/password-again assword r00tme\n"
+"#d-i grub-installer/password-again password r00tme\n"
"# ou encriptada utilizando um hash MD5, veja grub-md5-crypt(8).\n"
"#d-i grub-installer/password-crypted password [hash MD5]"
@@ -2488,8 +2488,8 @@ msgstr ""
"# Isto é para fazer o instalador desligar quando terminar, mas não "
"reiniciar\n"
"para o sistema instalado.\n"
-"#d-i debian-installer/exit/halt boolean true# Isto irá desligar a máquina em "
-"vez de a apenas parar.\n"
+"#d-i debian-installer/exit/halt boolean true\n"
+"# Isto irá desligar a máquina em vez de a apenas parar.\n"
"#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true"
#. Tag: title
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr ""
"# Pode ser listado mais do que um script, separado por espaços.\n"
"# Note que se os nomes dos ficheiros são relativos, serão retirados do\n"
"# mesmo directório do ficheiro de pré-configuração que os corre.\n"
-"d-i preseed/run string foo.sh"
+"#d-i preseed/run string foo.sh"
#. Tag: para
#: preseed.xml:1086