diff options
author | Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> | 2008-10-06 06:39:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> | 2008-10-06 06:39:34 +0000 |
commit | 6a44eed07b4d1f1d8002a5d8eedb64b5a3dc2866 (patch) | |
tree | 5b27fc78810ac960d98f9c8326a265fbecbd5b31 /po/pt | |
parent | 8dc99cf8250bb1e8d9aa363e87438f35050133b5 (diff) | |
download | installation-guide-6a44eed07b4d1f1d8002a5d8eedb64b5a3dc2866.zip |
updated portuguese translation
Diffstat (limited to 'po/pt')
-rw-r--r-- | po/pt/hardware.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt/preseed.po | 33 |
2 files changed, 14 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/pt/hardware.po b/po/pt/hardware.po index b193ed4d3..68e877933 100644 --- a/po/pt/hardware.po +++ b/po/pt/hardware.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hardware\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-05 00:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-05 16:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-06 07:27+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr "" "carregamento de ficheiros ou pacotes contendo firmware, a partir de um meio " "amovível, tal como uma disquete ou uma pen USB. Para informações detalhadas " "acerca de como carregar ficheiros de firmware durante a instalação veja " -"<xref=\"loading-firmware\"/>" +"<xref linkend=\"loading-firmware\"/>" #. Tag: title #: hardware.xml:2077 diff --git a/po/pt/preseed.po b/po/pt/preseed.po index bf9856138..6f23adb17 100644 --- a/po/pt/preseed.po +++ b/po/pt/preseed.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: preseed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-06 00:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-05 16:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-06 07:39+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:829 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "# If the system has free space you can choose to only partition that " #| "space.\n" @@ -1827,15 +1827,13 @@ msgid "" msgstr "" "# Se o sistema tiver espaço livre pode escolher particionar apenas esse\n" "# espaço.\n" -"# Nota: tem de ser feito o preseed com um valor localizado (traduzido)\n" -"#d-i partman-auto/init_automatically_partition \\\n" -"# select Assistido - usar o maior espaço livre contínuo\n" +"# d-i partman-aito/init_automatically_partition select biggest_free\n" "\n" "# Em alternativa, pode especificar um disco a particionar. O nome do\n" "# dispositivo tem de ser dado no formato tradicional não-devfs\n" -"# Por exemplo, para utilizar o primeiro disco rígido SCSI/SATA:\n" "# Nota: Tem de ser especificado um disco, a menos que o sistema tenha\n" "# apenas um disco.\n" +"# Por exemplo, para utilizar o primeiro disco rígido SCSI/SATA:\n" "# d-i partman-auto/disk string /dev/sda\n" "# Além disso tem de especificar o método a utilizar.\n" "# Actualmente os métodos disponíveis são: \"regular\", \"lvm\" e \"crypto\"\n" @@ -1850,16 +1848,11 @@ msgstr "" "# O mesmo acontece para a confirmação para escrever as partições lvm.\n" "d-i partman-lvm/confirm boolean true\n" "\n" -"# Pode escolher a partir de quaisquer receitas de particionamento\n" -"# pré-definidas.\n" -"# Nota: tem ser feito o preseed com um valor localizado (traduzido).\n" -"d-i partman-auto/choose_recipe \\\n" -" select Todos os ficheiros numa partição (recomendado para novos " -"utilizadores)\n" -"#d-i partman-auto/choose_recipe \\\n" -"# select Partição /home separada\n" -"#d-i partman-auto/choose_recipe \\\n" -"# select Partições /home, /usr, /var, e /tmp separadas\n" +"# Pode escolher uma das três receitas de particionamento pré-definidas.\n" +"# - atomic: todos os ficheiros numa partição\n" +"# - home: partição /home separada\n" +"# - multi: partições /home, /usr, /var e /tmp separadas\n" +"d-i partman-auto/choose_recipe select atomic\n" "\n" "# Ou disponibilizar uma receita sua...\n" "# O formato da receita está documentado no ficheiro devel/partman-auto-" @@ -1892,8 +1885,7 @@ msgstr "" "# Isto faz com que o partman particione automaticamente sem confirmação, \n" "# desde que você lhe diga o que fazer utilizando um dos métodos acima.\n" "d-i partman/confirm_write_new_label boolean true\n" -"d-i partman/choose_partition \\\n" -" select Terminar particionamento e escrever alterações no disco\n" +"d-i partman/choose_partition select finish\n" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title @@ -1936,7 +1928,7 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:855 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "# NOTE: this option is of beta release quality and should be used " #| "carefully\n" @@ -2083,8 +2075,7 @@ msgstr "" "# Isto faz com que o partman particione automaticamente sem confirmação.\n" "d-i partman-md/confirm boolean true\n" "d-i partman/confirm_write_new_label boolean true\n" -"d-i partman/choose_partition \\\n" -" select Terminar particionamento e escrever alterações no disco\n" +"d-i partman/choose_partition select finish\n" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title |