summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt
diff options
context:
space:
mode:
authorMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2008-10-06 06:39:34 +0000
committerMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2008-10-06 06:39:34 +0000
commit6a44eed07b4d1f1d8002a5d8eedb64b5a3dc2866 (patch)
tree5b27fc78810ac960d98f9c8326a265fbecbd5b31 /po/pt
parent8dc99cf8250bb1e8d9aa363e87438f35050133b5 (diff)
downloadinstallation-guide-6a44eed07b4d1f1d8002a5d8eedb64b5a3dc2866.zip
updated portuguese translation
Diffstat (limited to 'po/pt')
-rw-r--r--po/pt/hardware.po4
-rw-r--r--po/pt/preseed.po33
2 files changed, 14 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/pt/hardware.po b/po/pt/hardware.po
index b193ed4d3..68e877933 100644
--- a/po/pt/hardware.po
+++ b/po/pt/hardware.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-05 00:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-05 16:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-06 07:27+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr ""
"carregamento de ficheiros ou pacotes contendo firmware, a partir de um meio "
"amovível, tal como uma disquete ou uma pen USB. Para informações detalhadas "
"acerca de como carregar ficheiros de firmware durante a instalação veja "
-"<xref=\"loading-firmware\"/>"
+"<xref linkend=\"loading-firmware\"/>"
#. Tag: title
#: hardware.xml:2077
diff --git a/po/pt/preseed.po b/po/pt/preseed.po
index bf9856138..6f23adb17 100644
--- a/po/pt/preseed.po
+++ b/po/pt/preseed.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-06 00:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-05 16:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-06 07:39+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: preseed.xml:829
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "# If the system has free space you can choose to only partition that "
#| "space.\n"
@@ -1827,15 +1827,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"# Se o sistema tiver espaço livre pode escolher particionar apenas esse\n"
"# espaço.\n"
-"# Nota: tem de ser feito o preseed com um valor localizado (traduzido)\n"
-"#d-i partman-auto/init_automatically_partition \\\n"
-"# select Assistido - usar o maior espaço livre contínuo\n"
+"# d-i partman-aito/init_automatically_partition select biggest_free\n"
"\n"
"# Em alternativa, pode especificar um disco a particionar. O nome do\n"
"# dispositivo tem de ser dado no formato tradicional não-devfs\n"
-"# Por exemplo, para utilizar o primeiro disco rígido SCSI/SATA:\n"
"# Nota: Tem de ser especificado um disco, a menos que o sistema tenha\n"
"# apenas um disco.\n"
+"# Por exemplo, para utilizar o primeiro disco rígido SCSI/SATA:\n"
"# d-i partman-auto/disk string /dev/sda\n"
"# Além disso tem de especificar o método a utilizar.\n"
"# Actualmente os métodos disponíveis são: \"regular\", \"lvm\" e \"crypto\"\n"
@@ -1850,16 +1848,11 @@ msgstr ""
"# O mesmo acontece para a confirmação para escrever as partições lvm.\n"
"d-i partman-lvm/confirm boolean true\n"
"\n"
-"# Pode escolher a partir de quaisquer receitas de particionamento\n"
-"# pré-definidas.\n"
-"# Nota: tem ser feito o preseed com um valor localizado (traduzido).\n"
-"d-i partman-auto/choose_recipe \\\n"
-" select Todos os ficheiros numa partição (recomendado para novos "
-"utilizadores)\n"
-"#d-i partman-auto/choose_recipe \\\n"
-"# select Partição /home separada\n"
-"#d-i partman-auto/choose_recipe \\\n"
-"# select Partições /home, /usr, /var, e /tmp separadas\n"
+"# Pode escolher uma das três receitas de particionamento pré-definidas.\n"
+"# - atomic: todos os ficheiros numa partição\n"
+"# - home: partição /home separada\n"
+"# - multi: partições /home, /usr, /var e /tmp separadas\n"
+"d-i partman-auto/choose_recipe select atomic\n"
"\n"
"# Ou disponibilizar uma receita sua...\n"
"# O formato da receita está documentado no ficheiro devel/partman-auto-"
@@ -1892,8 +1885,7 @@ msgstr ""
"# Isto faz com que o partman particione automaticamente sem confirmação, \n"
"# desde que você lhe diga o que fazer utilizando um dos métodos acima.\n"
"d-i partman/confirm_write_new_label boolean true\n"
-"d-i partman/choose_partition \\\n"
-" select Terminar particionamento e escrever alterações no disco\n"
+"d-i partman/choose_partition select finish\n"
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
@@ -1936,7 +1928,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: preseed.xml:855
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "# NOTE: this option is of beta release quality and should be used "
#| "carefully\n"
@@ -2083,8 +2075,7 @@ msgstr ""
"# Isto faz com que o partman particione automaticamente sem confirmação.\n"
"d-i partman-md/confirm boolean true\n"
"d-i partman/confirm_write_new_label boolean true\n"
-"d-i partman/choose_partition \\\n"
-" select Terminar particionamento e escrever alterações no disco\n"
+"d-i partman/choose_partition select finish\n"
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title