summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt
diff options
context:
space:
mode:
authorMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2022-01-23 17:31:42 +0000
committerMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2022-01-23 17:31:42 +0000
commit55e0783c7a3bd6443cff2400e4694ebca5535a15 (patch)
tree85e8434e887a82cd94089b1d9d9a31f7ddab0952 /po/pt
parent6dd4519833fb8f77b79310f893cbdc9387edd1ac (diff)
downloadinstallation-guide-55e0783c7a3bd6443cff2400e4694ebca5535a15.zip
Update Portuguese translation
Diffstat (limited to 'po/pt')
-rw-r--r--po/pt/boot-installer.po17
1 files changed, 16 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/pt/boot-installer.po b/po/pt/boot-installer.po
index 698a8d52e..c06c0d868 100644
--- a/po/pt/boot-installer.po
+++ b/po/pt/boot-installer.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-26 23:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-03 21:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-23 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -2516,6 +2516,13 @@ msgid ""
"dialogs contain check boxes, which can be ticked on and off by pressing "
"&spacekey;."
msgstr ""
+"Com o frontend <userinput>newt</userinput> (utilizado principalmente com "
+"braille), onde normalmente apenas se escolhem as respostas com as setas e "
+"&enterkey; para validar a escolha. Carregar em &tabkey; ou &shiftkey; - "
+"&tabkey; permite alternar entre elementos do diálogo, e notavelmente aceder "
+"ao butão <userinput>Voltar</userinput>, que traz novamente as questões "
+"anteriores. Alguns diálogos contêm checkboxes que podem ser alteradas "
+"pressionando &spacekey;."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2035
@@ -2529,6 +2536,14 @@ msgid ""
"selection of choices has to be made (e.g. during task selection), one can "
"type <userinput>!</userinput> to express an empty selection."
msgstr ""
+"Com o frontend <userinput>text</userinput> (utilizado normalmente com "
+"discurso), normalmente escolhem-se as respostas ao escrever o seu número e "
+"de seguida pressiona-se a tecla &enterkey;. Pode-se também não escrever nada "
+"e pressionar &enterkey; apenas para simplesmente aceitar o valor predefinido. "
+"Escrever <userinput>&lt;</userinput> e pressionar &enterkey; traz novamente "
+"as questões anteriores. Quando a seleção de escolhas tiver de ser feita (e.g. "
+"durante a seleção de tarefas), pode escrever <userinput>!</userinput> para "
+"espressar uma seleção vazia."
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:2049