summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt
diff options
context:
space:
mode:
authorFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2009-12-16 01:46:14 +0000
committerFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2009-12-16 01:46:14 +0000
commit3566fe369fdcdd8930e10c7c3ea1a72b0f6ee7d8 (patch)
treeca77ceccd6b95ab5a3fef9e05f2765568f65cc59 /po/pt
parentd7098e7e0156d1adb506d37a14a8d14effd39229 (diff)
downloadinstallation-guide-3566fe369fdcdd8930e10c7c3ea1a72b0f6ee7d8.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/pt')
-rw-r--r--po/pt/preseed.po31
-rw-r--r--po/pt/using-d-i.po18
2 files changed, 8 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/pt/preseed.po b/po/pt/preseed.po
index a548c96b0..a488f8e16 100644
--- a/po/pt/preseed.po
+++ b/po/pt/preseed.po
@@ -877,7 +877,6 @@ msgstr "idioma"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:512
#, no-c-format
-#| msgid "debian-installer/locale"
msgid "debian-installer/language"
msgstr "debian-installer/language"
@@ -890,7 +889,6 @@ msgstr "país"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:513
#, no-c-format
-#| msgid "debian-installer/locale"
msgid "debian-installer/country"
msgstr "debian-installer/country"
@@ -1344,13 +1342,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Embora este método seja muito fácil de utilizar, não permite 'preseeding' de "
"todas as combinações possíveis de idioma, país e locale<footnote> <para> "
-"Fazer 'preseed' de <literal>locale</literal> para <userinput>en_NL"
-"</userinput> iria, por exemplo, resultar em <literal>en_US.UTF-8</literal> "
+"Fazer 'preseed' de <literal>locale</literal> para <userinput>en_NL</"
+"userinput> iria, por exemplo, resultar em <literal>en_US.UTF-8</literal> "
"como locale predefinido para o sistema instalado. Se, por exemplo, em vez "
"disso for preferido <literal>en_GB.UTF-8</literal>, terá de ser feito "
"'preseed' aos valores individualmente. </para> </footnote>. Por isso em "
-"alternativa pode ser feito 'preseed' individualmente aos valores. A idioma "
-"e ao país também podem ser especificados como parâmetros de arranque."
+"alternativa pode ser feito 'preseed' individualmente aos valores. A idioma e "
+"ao país também podem ser especificados como parâmetros de arranque."
#. Tag: screen
#: preseed.xml:716
@@ -1683,14 +1681,6 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preseed.xml:817
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the "
-#| "suite for additional components for the installer. It is only useful to "
-#| "set this if components are actually downloaded over the network and "
-#| "should match the suite that was used to build the initrd for the "
-#| "installation method used for the installation. By default the value for "
-#| "<classname>mirror/udeb/suite</classname> is the same as <classname>mirror/"
-#| "suite</classname>."
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite "
"for additional components for the installer. It is only useful to set this "
@@ -1704,8 +1694,8 @@ msgstr ""
"componentes forem realmente obtidos através da rede e devem corresponder ao "
"conjunto que foi utilizado para construir o initrd para o método de "
"instalação utilizado para a instalação. Normalmente o instalador irá "
-"automaticamente utilizar o valor correcto e não deverá haver necessidade "
-"de definir isto."
+"automaticamente utilizar o valor correcto e não deverá haver necessidade de "
+"definir isto."
#. Tag: screen
#: preseed.xml:828
@@ -2229,15 +2219,6 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: preseed.xml:931
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 "
-#| "kernels.\n"
-#| "#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird\n"
-#| "\n"
-#| "# The kernel image (meta) package to be installed; \"none\" can be used "
-#| "if no\n"
-#| "# kernel is to be installed.\n"
-#| "#d-i base-installer/kernel/image string linux-image-2.6-486"
msgid ""
"# Configure APT to not install recommended packages by default. Use of this\n"
"# option can result in an incomplete system and should only be used by very\n"
diff --git a/po/pt/using-d-i.po b/po/pt/using-d-i.po
index 6adf5adac..39ffeac3c 100644
--- a/po/pt/using-d-i.po
+++ b/po/pt/using-d-i.po
@@ -1000,15 +1000,6 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:549
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you selected a language that is recognized as an official language for "
-#| "more than one country<footnote> <para> In technical terms: where multiple "
-#| "locales exist for that language with differing country codes. </para> </"
-#| "footnote>, you will be shown a list of only those countries. To select a "
-#| "country that is not in that list, choose <guimenuitem>Other</guimenuitem> "
-#| "(the last option). You will then be presented with a list of continents; "
-#| "selecting a continent will lead to a list of relevant countries on that "
-#| "continent."
msgid ""
"If you selected a language that is recognized as an official language for "
"more than one country<footnote> <para> In technical terms: where multiple "
@@ -1023,8 +1014,8 @@ msgstr ""
"que um país<footnote> <para> Em termos técnicos: onde existem várias "
"definições locais para esse idioma com códigos de país distintos. </para> </"
"footnote>, ser-lhe-á mostrada uma lista com apenas desses países. Para "
-"escolher um país que não esteja nessa lista, escolha <guimenuitem>outro"
-"</guimenuitem> (a última opção. Ser-lhe-á então apresentada uma lista de "
+"escolher um país que não esteja nessa lista, escolha <guimenuitem>outro</"
+"guimenuitem> (a última opção. Ser-lhe-á então apresentada uma lista de "
"continentes; ao escolher um continente irá levar a uma lista dos países "
"relevantes nesse continente."
@@ -1376,11 +1367,6 @@ msgstr "O instalador não altera o relógio do sistema na plataforma s390."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:829
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Depending on the location selected earlier in the installation process, "
-#| "you may be shown a list of timezones relevant for that location. If your "
-#| "location has only one time zone, you will not be asked anything and the "
-#| "system will assume that time zone."
msgid ""
"Depending on the location selected earlier in the installation process, you "
"may be shown a list of time zones relevant for that location. If your "