diff options
author | Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> | 2014-10-05 10:11:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> | 2014-10-05 10:11:05 +0000 |
commit | 2d892c8016cdefd167a46302aac830d6a9314e3c (patch) | |
tree | a8fe122f585e156fb92b68fe2ef8d3cd29733aa4 /po/pt | |
parent | bc4d24ca468f756a0274cfbd5ba373ab6305851d (diff) | |
download | installation-guide-2d892c8016cdefd167a46302aac830d6a9314e3c.zip |
updated portuguese translation
Diffstat (limited to 'po/pt')
-rw-r--r-- | po/pt/preparing.po | 34 |
1 files changed, 33 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/pt/preparing.po b/po/pt/preparing.po index 658236b80..7a26db714 100644 --- a/po/pt/preparing.po +++ b/po/pt/preparing.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: preparing\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-05 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-23 23:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-05 11:10+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: pt\n" @@ -2580,6 +2580,19 @@ msgid "" "the user can select whether booting shall happen in CSM or in native UEFI " "mode." msgstr "" +"O último torna-se importante ao arrancar o &d-i; num sistema UEFI com CSM " +"porque o &d-i; verifica se começou com a BIOS ou num sistema UEFI nativo e " +"instala o gestor de arranque correspondente. Normalmente isto simplesmente " +"funciona mas pode haver um problema em ambientes multi-boot. Nalguns " +"sistemas UEFI com CSM o gestor de arranque para os dispositivos amovíveis " +"pode ser diferente do realmente utilizado ao arrancar a partir do disco " +"rígido, por isso quando arrancar o instalador a partir de uma pen USB num " +"modo diferente do que é utilizado para arrancar um sistema operativo já " +"existente no disco, pode ser instalado o gestor de arranque errado e o " +"sistema não irá arrancar quando terminar a instalação. Ao escolher o " +"dispositivo de arranque a partir de um menu de arranque do firmware alguns " +"sistemas oferecem duas escolhas para cada opção de forma que o utilizador " +"possa escolher se o arranque irá ser em CSM ou no modo nativo de UEFI." #. Tag: para #: preparing.xml:1618 @@ -2602,6 +2615,25 @@ msgid "" "try setting a BIOS password, powercycle the machine and look again for an " "appropriate option." msgstr "" +"Outro tópico relacionado com o UEFI é o chamado mecanismo de <quote>secure " +"boot</quote>. Secure boot é uma função das implementações UEFI que permite " +"que apenas seja carregado e executado firmware que seja criptograficamente " +"assinado com determinadas chaves e por isso bloqueia qualquer código de " +"arranque (potencialmente malicioso) que não seja assinado ou que tenha sido " +"assinado com chaves desconhecidas. Na prática a única chave aceite por " +"omissão na maioria dos sistemas UEFI com secure boot é uma chave que a " +"Microsoft utilizou para assinar o gestor de arranque do Windows. Como o " +"código de arranque utilizado pelo &d-i; não é assinado pela Microsoft, " +"arrancar o instalar requer que antecipadamente o secure boot tenha que ser " +"desativado caso esteja activo. O secure boot está normalmente, por " +"predefinição, habilitado em sistemas que vêm com versão de 64Bit do Windows " +"8 e infelizmente não há um standard onde possa ser desabilitada a " +"configuração do UEFI. Nalguns sistemas, a opção para desabilitar o secure " +"boot apenas é tornada visível quando o utilizador introduzir uma " +"palavra-passe na BIOS- Por isso se tiver um sistema com o secure boot " +"activo, mas não encontra uma opção para o deactivar, tente definir uma " +"palavra-passe para a BIOS, reinicie a alimentação da máquina e procure " +"novamente por uma opção apropriada." #. Tag: title #: preparing.xml:1640 |