summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt
diff options
context:
space:
mode:
authorMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2008-10-06 19:52:45 +0000
committerMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2008-10-06 19:52:45 +0000
commit1d639ac61752588c9f6114fa34cb98e48fe04aa8 (patch)
tree845f01e9124b5c3112d7edd0808fc5138e37105e /po/pt
parent204964719e80022eb7d99291f17755233bccd256 (diff)
downloadinstallation-guide-1d639ac61752588c9f6114fa34cb98e48fe04aa8.zip
Updated Portuguese translation. Back to 100%.
Diffstat (limited to 'po/pt')
-rw-r--r--po/pt/using-d-i.po13
1 files changed, 7 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/pt/using-d-i.po b/po/pt/using-d-i.po
index c57ab6290..2cb39f4b5 100644
--- a/po/pt/using-d-i.po
+++ b/po/pt/using-d-i.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: using-d-i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-06 00:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-05 22:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-06 20:52+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5244,7 +5244,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:3243
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Support for loading firmware is still relatively basic and is likely to "
#| "be improved in future releases of the installer. Currently &d-i; will for "
@@ -5258,11 +5258,12 @@ msgid ""
"the requested firmware is not found. Please report any issues you encounter "
"by filing an installation report (see <xref linkend=\"submit-bug\"/>)."
msgstr ""
-"O suporte para carregamento de firmware é ainda relativamente básico e é "
+"O suporte para o carregamento de firmware é ainda relativamente básico e é "
"provável que seja melhorado em futuros lançamentos do instalador. "
-"Actualmente o &d-i; por exemplo não irá mostrar qualquer aviso se escolher "
-"carregar firmware em falta e o firmware não for encontrado. Por favor <xref "
-"linkend=\"submit-bug\"/>relate quaisquer problemas que encontre."
+"Actualmente o &d-i;, por exemplo, não irá mostrar qualquer aviso se escolher "
+"carregar firmware que esteja em falta e o firmware não seja encontrado. Por "
+"favor relate quaisquer problemas que encontre preenchendo um relatório de "
+"instalação (veja <xref linkend=\"submit-bug\"/>)."
#. Tag: title
#: using-d-i.xml:3254