summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt
diff options
context:
space:
mode:
authorFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2009-09-18 00:14:42 +0000
committerFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2009-09-18 00:14:42 +0000
commit1a98d19875114ac93c02157905f484f6b5012579 (patch)
tree9af9d6f05d5ff054f3c2e0b0335dfa33246e2154 /po/pt
parentcc4c1e57fb8880d91395e8e6dc087c7e95c42223 (diff)
downloadinstallation-guide-1a98d19875114ac93c02157905f484f6b5012579.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/pt')
-rw-r--r--po/pt/hardware.po913
1 files changed, 462 insertions, 451 deletions
diff --git a/po/pt/hardware.po b/po/pt/hardware.po
index 155d3b435..89a6715c0 100644
--- a/po/pt/hardware.po
+++ b/po/pt/hardware.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-31 00:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-18 00:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-04 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -538,7 +538,18 @@ msgstr ""
"www.debian.org/ports/\">Conversões Debian</ulink>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:204
+#: hardware.xml:205
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The &arch-title; architecture only supports Intel Itanium processors and not "
+"the much more common 64-bit processors from the EM64T family (including e.g. "
+"the Pentium&nbsp;D and the Core2&nbsp;Duo). Those systems are supported by "
+"the <emphasis>amd64</emphasis> architecture or, if you prefer a 32-bit "
+"userland, the <emphasis>i386</emphasis> architecture."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: hardware.xml:215
#, no-c-format
msgid ""
"This is the first official release of &debian; for the &arch-title; "
@@ -561,15 +572,15 @@ msgstr ""
"list debian-&arch-listname;</ulink>"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:226 hardware.xml:685 hardware.xml:721 hardware.xml:825
-#: hardware.xml:844 hardware.xml:926 hardware.xml:968 hardware.xml:1026
-#: hardware.xml:1079
+#: hardware.xml:237 hardware.xml:696 hardware.xml:732 hardware.xml:836
+#: hardware.xml:855 hardware.xml:937 hardware.xml:979 hardware.xml:1037
+#: hardware.xml:1090
#, no-c-format
msgid "CPU, Main Boards, and Video Support"
msgstr "Suporte de CPUs, Placas principais e de Vídeo"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:227
+#: hardware.xml:238
#, no-c-format
msgid ""
"Complete information regarding supported DEC Alphas can be found at <ulink "
@@ -581,7 +592,7 @@ msgstr ""
"desta secção é descrever os sistemas suportados pelos discos de arranque."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:234
+#: hardware.xml:245
#, no-c-format
msgid ""
"Alpha machines are subdivided into different system types because there are "
@@ -598,7 +609,7 @@ msgstr ""
"sistema para sistema."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:242
+#: hardware.xml:253
#, no-c-format
msgid ""
"The following table lists the system types supported by the Debian "
@@ -612,1107 +623,1107 @@ msgstr ""
"instalação."
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:259
+#: hardware.xml:270
#, no-c-format
msgid "Hardware Type"
msgstr "Tipo de Hardware"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:260
+#: hardware.xml:271
#, no-c-format
msgid "Aliases"
msgstr "Aliases"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:260
+#: hardware.xml:271
#, no-c-format
msgid "MILO image"
msgstr "Imagem MILO"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:266
+#: hardware.xml:277
#, no-c-format
msgid "ALCOR"
msgstr "ALCOR"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:267
+#: hardware.xml:278
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 500 5/266.300"
msgstr "AlphaStation 500 5/266.300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:268
+#: hardware.xml:279
#, no-c-format
msgid "Maverick"
msgstr "Maverick"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:269 hardware.xml:273 hardware.xml:277
+#: hardware.xml:280 hardware.xml:284 hardware.xml:288
#, no-c-format
msgid "alcor"
msgstr "alcor"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:271
+#: hardware.xml:282
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 500 5/333...500"
msgstr "AlphaStation 500 5/333...500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:272
+#: hardware.xml:283
#, no-c-format
msgid "Bret"
msgstr "Bret"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:275
+#: hardware.xml:286
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 600/266...300"
msgstr "AlphaStation 600/266...300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:276
+#: hardware.xml:287
#, no-c-format
msgid "Alcor"
msgstr "Alcor"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:279
+#: hardware.xml:290
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 600/300...433"
msgstr "AlphaStation 600/300...433"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:280
+#: hardware.xml:291
#, no-c-format
msgid "<entry>XLT</entry>"
msgstr "<entry>XLT</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:281
+#: hardware.xml:292
#, no-c-format
msgid "<entry>xlt</entry>"
msgstr "<entry>xlt</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:285
+#: hardware.xml:296
#, no-c-format
msgid "BOOK1"
msgstr "BOOK1"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:286
+#: hardware.xml:297
#, no-c-format
msgid "AlphaBook1 (laptop)"
msgstr "AlphaBook1 (laptop)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:287
+#: hardware.xml:298
#, no-c-format
msgid "Alphabook1/Burns"
msgstr "Alphabook1/Burns"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:288
+#: hardware.xml:299
#, no-c-format
msgid "book1"
msgstr "Alphabook1/Burns"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:292
+#: hardware.xml:303
#, no-c-format
msgid "AVANTI"
msgstr "AVANTI"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:293
+#: hardware.xml:304
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 200 4/100...166"
msgstr "AlphaStation 200 4/100...166"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:294
+#: hardware.xml:305
#, no-c-format
msgid "Mustang"
msgstr "Mustang"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:295 hardware.xml:299 hardware.xml:303 hardware.xml:307
-#: hardware.xml:311 hardware.xml:315 hardware.xml:319 hardware.xml:323
+#: hardware.xml:306 hardware.xml:310 hardware.xml:314 hardware.xml:318
+#: hardware.xml:322 hardware.xml:326 hardware.xml:330 hardware.xml:334
#, no-c-format
msgid "avanti"
msgstr "avanti"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:297
+#: hardware.xml:308
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 200 4/233"
msgstr "AlphaStation 200 4/233"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:298
+#: hardware.xml:309
#, no-c-format
msgid "Mustang+"
msgstr "Mustang+"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:301
+#: hardware.xml:312
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 205 4/133...333"
msgstr "AlphaStation 205 4/133...333"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:302
+#: hardware.xml:313
#, no-c-format
msgid "<entry>LX3</entry>"
msgstr "<entry>LX3</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:305
+#: hardware.xml:316
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 250 4/300"
msgstr "AlphaStation 250 4/300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:306
+#: hardware.xml:317
#, no-c-format
msgid "<entry>M3+</entry>"
msgstr "<entry>M3+</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:309
+#: hardware.xml:320
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 255 4/133...333"
msgstr "AlphaStation 255 4/133...333"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:310
+#: hardware.xml:321
#, no-c-format
msgid "LX3+"
msgstr "LX3+"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:313
+#: hardware.xml:324
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 300 4/266"
msgstr "AlphaStation 300 4/266"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:314
+#: hardware.xml:325
#, no-c-format
msgid "Melmac"
msgstr "Melmac"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:317
+#: hardware.xml:328
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 400 4/166"
msgstr "AlphaStation 400 4/166"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:318
+#: hardware.xml:329
#, no-c-format
msgid "Chinet"
msgstr "Chinet"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:321
+#: hardware.xml:332
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 400 4/233...300"
msgstr "AlphaStation 400 4/233...300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:322
+#: hardware.xml:333
#, no-c-format
msgid "Avanti"
msgstr "Avanti"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:327 hardware.xml:340 hardware.xml:341
+#: hardware.xml:338 hardware.xml:351 hardware.xml:352
#, no-c-format
msgid "EB164"
msgstr "EB164"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:328
+#: hardware.xml:339
#, no-c-format
msgid "AlphaPC164"
msgstr "AlphaPC164"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:329
+#: hardware.xml:340
#, no-c-format
msgid "PC164"
msgstr "PC164"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:330
+#: hardware.xml:341
#, no-c-format
msgid "pc164"
msgstr "pc164"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:332
+#: hardware.xml:343
#, no-c-format
msgid "AlphaPC164-LX"
msgstr "AlphaPC164-LX"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:333
+#: hardware.xml:344
#, no-c-format
msgid "LX164"
msgstr "LX164"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:334
+#: hardware.xml:345
#, no-c-format
msgid "lx164"
msgstr "lx164"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:336
+#: hardware.xml:347
#, no-c-format
msgid "AlphaPC164-SX"
msgstr "AlphaPC164-SX"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:337
+#: hardware.xml:348
#, no-c-format
msgid "SX164"
msgstr "SX164"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:338
+#: hardware.xml:349
#, no-c-format
msgid "sx164"
msgstr "sx164"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:342
+#: hardware.xml:353
#, no-c-format
msgid "eb164"
msgstr "eb164"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:346 hardware.xml:355 hardware.xml:356
+#: hardware.xml:357 hardware.xml:366 hardware.xml:367
#, no-c-format
msgid "EB64+"
msgstr "EB64+"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:347
+#: hardware.xml:358
#, no-c-format
msgid "AlphaPC64"
msgstr "AlphaPC64"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:348 hardware.xml:352
+#: hardware.xml:359 hardware.xml:363
#, no-c-format
msgid "Cabriolet"
msgstr "Cabriolet"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:349 hardware.xml:353
+#: hardware.xml:360 hardware.xml:364
#, no-c-format
msgid "cabriolet"
msgstr "Cabriolet"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:351
+#: hardware.xml:362
#, no-c-format
msgid "AlphaPCI64"
msgstr "AlphaPCI64"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:357
+#: hardware.xml:368
#, no-c-format
msgid "eb64p"
msgstr "eb64p"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:361 hardware.xml:362 hardware.xml:363
+#: hardware.xml:372 hardware.xml:373 hardware.xml:374
#, no-c-format
msgid "EB66"
msgstr "EB66"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:364
+#: hardware.xml:375
#, no-c-format
msgid "eb66"
msgstr "eb66"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:366 hardware.xml:367
+#: hardware.xml:377 hardware.xml:378
#, no-c-format
msgid "EB66+"
msgstr "EB66+"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:368
+#: hardware.xml:379
#, no-c-format
msgid "eb66p"
msgstr "eb66p"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:372
+#: hardware.xml:383
#, no-c-format
msgid "JENSEN"
msgstr "JENSEN"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:373
+#: hardware.xml:384
#, no-c-format
msgid "DEC 2000 Model 300(S)"
msgstr "DEC 2000 Model 300(S)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:374 hardware.xml:382
+#: hardware.xml:385 hardware.xml:393
#, no-c-format
msgid "Jensen"
msgstr "Jensen"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:375 hardware.xml:379 hardware.xml:383 hardware.xml:444
-#: hardware.xml:448 hardware.xml:466 hardware.xml:470 hardware.xml:474
-#: hardware.xml:478 hardware.xml:482 hardware.xml:486 hardware.xml:490
-#: hardware.xml:504 hardware.xml:508 hardware.xml:512 hardware.xml:516
-#: hardware.xml:520 hardware.xml:554 hardware.xml:558 hardware.xml:562
-#: hardware.xml:566 hardware.xml:580 hardware.xml:584 hardware.xml:588
-#: hardware.xml:592 hardware.xml:599 hardware.xml:603 hardware.xml:607
-#: hardware.xml:611 hardware.xml:615 hardware.xml:619 hardware.xml:623
-#: hardware.xml:627 hardware.xml:631 hardware.xml:635 hardware.xml:639
-#: hardware.xml:643 hardware.xml:647 hardware.xml:654 hardware.xml:658
+#: hardware.xml:386 hardware.xml:390 hardware.xml:394 hardware.xml:455
+#: hardware.xml:459 hardware.xml:477 hardware.xml:481 hardware.xml:485
+#: hardware.xml:489 hardware.xml:493 hardware.xml:497 hardware.xml:501
+#: hardware.xml:515 hardware.xml:519 hardware.xml:523 hardware.xml:527
+#: hardware.xml:531 hardware.xml:565 hardware.xml:569 hardware.xml:573
+#: hardware.xml:577 hardware.xml:591 hardware.xml:595 hardware.xml:599
+#: hardware.xml:603 hardware.xml:610 hardware.xml:614 hardware.xml:618
+#: hardware.xml:622 hardware.xml:626 hardware.xml:630 hardware.xml:634
+#: hardware.xml:638 hardware.xml:642 hardware.xml:646 hardware.xml:650
+#: hardware.xml:654 hardware.xml:658 hardware.xml:665 hardware.xml:669
#, no-c-format
msgid "<entry>N/A</entry>"
msgstr "<entry>N/D</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:377
+#: hardware.xml:388
#, no-c-format
msgid "DEC 2000 Model 500"
msgstr "DEC 2000 Model 500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:378
+#: hardware.xml:389
#, no-c-format
msgid "Culzen"
msgstr "Culzen"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:381
+#: hardware.xml:392
#, no-c-format
msgid "DECpc 150"
msgstr "DECpc 150"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:387
+#: hardware.xml:398
#, no-c-format
msgid "MIATA"
msgstr "MIATA"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:388
+#: hardware.xml:399
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 433a"
msgstr "Personal WorkStation 433a"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:389 hardware.xml:393 hardware.xml:397 hardware.xml:401
-#: hardware.xml:405 hardware.xml:409 hardware.xml:413 hardware.xml:417
+#: hardware.xml:400 hardware.xml:404 hardware.xml:408 hardware.xml:412
+#: hardware.xml:416 hardware.xml:420 hardware.xml:424 hardware.xml:428
#, no-c-format
msgid "Miata"
msgstr "Miata"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:390 hardware.xml:394 hardware.xml:398 hardware.xml:402
-#: hardware.xml:406 hardware.xml:410 hardware.xml:414 hardware.xml:418
+#: hardware.xml:401 hardware.xml:405 hardware.xml:409 hardware.xml:413
+#: hardware.xml:417 hardware.xml:421 hardware.xml:425 hardware.xml:429
#, no-c-format
msgid "miata"
msgstr "miata"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:392
+#: hardware.xml:403
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 433au"
msgstr "Personal WorkStation 433au"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:396
+#: hardware.xml:407
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 466au"
msgstr "Personal WorkStation 466au"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:400
+#: hardware.xml:411
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 500a"
msgstr "Personal WorkStation 500a"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:404
+#: hardware.xml:415
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 500au"
msgstr "Personal WorkStation 500au"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:408
+#: hardware.xml:419
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 550au"
msgstr "Personal WorkStation 550au"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:412
+#: hardware.xml:423
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 600a"
msgstr "Personal WorkStation 600a"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:416
+#: hardware.xml:427
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 600au"
msgstr "Personal WorkStation 600au"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:422
+#: hardware.xml:433
#, no-c-format
msgid "MIKASA"
msgstr "MIKASA"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:423
+#: hardware.xml:434
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1000 4/200"
msgstr "AlphaServer 1000 4/200"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:424
+#: hardware.xml:435
#, no-c-format
msgid "Mikasa"
msgstr "Mikasa"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:425 hardware.xml:429 hardware.xml:433 hardware.xml:437
+#: hardware.xml:436 hardware.xml:440 hardware.xml:444 hardware.xml:448
#, no-c-format
msgid "mikasa"
msgstr "mikasa"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:427
+#: hardware.xml:438
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1000 4/233..266"
msgstr "AlphaServer 1000 4/233..266"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:428
+#: hardware.xml:439
#, no-c-format
msgid "Mikasa+"
msgstr "Mikasa+"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:431 hardware.xml:435
+#: hardware.xml:442 hardware.xml:446
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1000 5/300"
msgstr "AlphaServer 1000 5/300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:432
+#: hardware.xml:443
#, no-c-format
msgid "Mikasa-Pinnacle"
msgstr "Mikasa-Pinnacle"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:436
+#: hardware.xml:447
#, no-c-format
msgid "Mikasa-Primo"
msgstr "Mikasa-Primo"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:441
+#: hardware.xml:452
#, no-c-format
msgid "NAUTILUS"
msgstr "NAUTILUS"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:442
+#: hardware.xml:453
#, no-c-format
msgid "UP1000"
msgstr "UP1000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:443
+#: hardware.xml:454
#, no-c-format
msgid "Nautilus"
msgstr "Nautilus"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:446
+#: hardware.xml:457
#, no-c-format
msgid "UP1100"
msgstr "UP1100"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:447
+#: hardware.xml:458
#, no-c-format
msgid "Galaxy-Train/Nautilus Jr."
msgstr "Galaxy-Train/Nautilus Jr."
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:452
+#: hardware.xml:463
#, no-c-format
msgid "NONAME"
msgstr "NONAME"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:453
+#: hardware.xml:464
#, no-c-format
msgid "AXPpci33"
msgstr "AXPpci33"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:454
+#: hardware.xml:465
#, no-c-format
msgid "Noname"
msgstr "Noname"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:455 hardware.xml:459
+#: hardware.xml:466 hardware.xml:470
#, no-c-format
msgid "noname"
msgstr "noname"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:457
+#: hardware.xml:468
#, no-c-format
msgid "<entry>UDB</entry>"
msgstr "<entry>UDB</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:458
+#: hardware.xml:469
#, no-c-format
msgid "Multia"
msgstr "Multia"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:463
+#: hardware.xml:474
#, no-c-format
msgid "NORITAKE"
msgstr "NORITAKE"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:464
+#: hardware.xml:475
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1000A 4/233...266"
msgstr "AlphaServer 1000A 4/233...266"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:465
+#: hardware.xml:476
#, no-c-format
msgid "Noritake"
msgstr "Noritake"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:468
+#: hardware.xml:479
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1000A 5/300"
msgstr "AlphaServer 1000A 5/300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:469
+#: hardware.xml:480
#, no-c-format
msgid "Noritake-Pinnacle"
msgstr "Noritake-Pinnacle"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:472
+#: hardware.xml:483
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1000A 5/333...500"
msgstr "AlphaServer 1000A 5/333...500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:473
+#: hardware.xml:484
#, no-c-format
msgid "Noritake-Primo"
msgstr "Noritake-Primo"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:476
+#: hardware.xml:487
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 800 5/333...500"
msgstr "AlphaServer 800 5/333...500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:477 hardware.xml:485 hardware.xml:489
+#: hardware.xml:488 hardware.xml:496 hardware.xml:500
#, no-c-format
msgid "Corelle"
msgstr "Corelle"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:480
+#: hardware.xml:491
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 600 A"
msgstr "AlphaStation 600 A"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:481
+#: hardware.xml:492
#, no-c-format
msgid "Alcor-Primo"
msgstr "Alcor-Primo"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:484
+#: hardware.xml:495
#, no-c-format
msgid "Digital Server 3300"
msgstr "Digital Server 3300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:488
+#: hardware.xml:499
#, no-c-format
msgid "Digital Server 3300R"
msgstr "Digital Server 3300R"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:494
+#: hardware.xml:505
#, no-c-format
msgid "PLATFORM 2000"
msgstr "PLATFORM 2000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:495 hardware.xml:496
+#: hardware.xml:506 hardware.xml:507
#, no-c-format
msgid "<entry>P2K</entry>"
msgstr "<entry>P2K</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:497
+#: hardware.xml:508
#, no-c-format
msgid "<entry>p2k</entry>"
msgstr "<entry>p2k</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:501
+#: hardware.xml:512
#, no-c-format
msgid "RAWHIDE"
msgstr "RAWHIDE"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:502
+#: hardware.xml:513
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1200 5/xxx"
msgstr "AlphaServer 1200 5/xxx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:503 hardware.xml:515
+#: hardware.xml:514 hardware.xml:526
#, no-c-format
msgid "Tincup/DaVinci"
msgstr "Tincup/DaVinci"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:506
+#: hardware.xml:517
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 4000 5/xxx"
msgstr "AlphaServer 4000 5/xxx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:507
+#: hardware.xml:518
#, no-c-format
msgid "Wrangler/Durango"
msgstr "Wrangler/Durango"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:510
+#: hardware.xml:521
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 4100 5/xxx"
msgstr "AlphaServer 4100 5/xxx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:511 hardware.xml:519
+#: hardware.xml:522 hardware.xml:530
#, no-c-format
msgid "Dodge"
msgstr "Dodge"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:514
+#: hardware.xml:525
#, no-c-format
msgid "Digital Server 5300"
msgstr "Digital Server 5300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:518
+#: hardware.xml:529
#, no-c-format
msgid "Digital Server 7300"
msgstr "Digital Server 7300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:524
+#: hardware.xml:535
#, no-c-format
msgid "RUFFIAN"
msgstr "RUFFIAN"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:525
+#: hardware.xml:536
#, no-c-format
msgid "DeskStation AlphaPC164-UX"
msgstr "DeskStation AlphaPC164-UX"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:526 hardware.xml:530 hardware.xml:534 hardware.xml:538
-#: hardware.xml:542 hardware.xml:546
+#: hardware.xml:537 hardware.xml:541 hardware.xml:545 hardware.xml:549
+#: hardware.xml:553 hardware.xml:557
#, no-c-format
msgid "Ruffian"
msgstr "Ruffian"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:527 hardware.xml:531 hardware.xml:535 hardware.xml:539
-#: hardware.xml:543 hardware.xml:547
+#: hardware.xml:538 hardware.xml:542 hardware.xml:546 hardware.xml:550
+#: hardware.xml:554 hardware.xml:558
#, no-c-format
msgid "ruffian"
msgstr "ruffian"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:529
+#: hardware.xml:540
#, no-c-format
msgid "DeskStation RPL164-2"
msgstr "DeskStation RPL164-2"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:533
+#: hardware.xml:544
#, no-c-format
msgid "DeskStation RPL164-4"
msgstr "DeskStation RPL164-4"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:537
+#: hardware.xml:548
#, no-c-format
msgid "DeskStation RPX164-2"
msgstr "DeskStation RPX164-2"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:541
+#: hardware.xml:552
#, no-c-format
msgid "DeskStation RPX164-4"
msgstr "DeskStation RPX164-4"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:545
+#: hardware.xml:556
#, no-c-format
msgid "Samsung AlphaPC164-BX"
msgstr "Samsung AlphaPC164-BX"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:551
+#: hardware.xml:562
#, no-c-format
msgid "SABLE"
msgstr "SABLE"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:552
+#: hardware.xml:563
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 2000 4/xxx"
msgstr "AlphaServer 2000 4/xxx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:553
+#: hardware.xml:564
#, no-c-format
msgid "Demi-Sable"
msgstr "Demi-Sable"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:556
+#: hardware.xml:567
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 2000 5/xxx"
msgstr "AlphaServer 2000 5/xxx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:557
+#: hardware.xml:568
#, no-c-format
msgid "Demi-Gamma-Sable"
msgstr "Demi-Gamma-Sable"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:560
+#: hardware.xml:571
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 2100 4/xxx"
msgstr "AlphaServer 2100 4/xxx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:561
+#: hardware.xml:572
#, no-c-format
msgid "Sable"
msgstr "Sable"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:564
+#: hardware.xml:575
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 2100 5/xxx"
msgstr "AlphaServer 2100 5/xxx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:565
+#: hardware.xml:576
#, no-c-format
msgid "Gamma-Sable"
msgstr "Gamma-Sable"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:570
+#: hardware.xml:581
#, no-c-format
msgid "TAKARA"
msgstr "TAKARA"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:571
+#: hardware.xml:582
#, no-c-format
msgid "21164 PICMG SBC"
msgstr "21164 PICMG SBC"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:572
+#: hardware.xml:583
#, no-c-format
msgid "Takara"
msgstr "Takara"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:573
+#: hardware.xml:584
#, no-c-format
msgid "takara"
msgstr "takara"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:577
+#: hardware.xml:588
#, no-c-format
msgid "TITAN"
msgstr "TITAN"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:578
+#: hardware.xml:589
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS15"
msgstr "AlphaServer DS15"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:579
+#: hardware.xml:590
#, no-c-format
msgid "HyperBrick2"
msgstr "HyperBrick2"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:582
+#: hardware.xml:593
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS25"
msgstr "AlphaServer DS25"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:583
+#: hardware.xml:594
#, no-c-format
msgid "Granite"
msgstr "Granite"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:586
+#: hardware.xml:597
#, no-c-format
msgid "AlphaServer ES45"
msgstr "AlphaServer ES45"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:587
+#: hardware.xml:598
#, no-c-format
msgid "Privateer"
msgstr "Privateer"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:590 hardware.xml:629 hardware.xml:633
+#: hardware.xml:601 hardware.xml:640 hardware.xml:644
#, no-c-format
msgid "UNKNOWN"
msgstr "DESCONHECIDO"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:591
+#: hardware.xml:602
#, no-c-format
msgid "Yukon"
msgstr "Yukon"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:596
+#: hardware.xml:607
#, no-c-format
msgid "TSUNAMI"
msgstr "TSUNAMI"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:597
+#: hardware.xml:608
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS10"
msgstr "AlphaServer DS10"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:598 hardware.xml:646
+#: hardware.xml:609 hardware.xml:657
#, no-c-format
msgid "Webbrick"
msgstr "Webbrick"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:601
+#: hardware.xml:612
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS10L"
msgstr "AlphaServer DS10L"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:602
+#: hardware.xml:613
#, no-c-format
msgid "Slate"
msgstr "Slate"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:605
+#: hardware.xml:616
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS20"
msgstr "AlphaServer DS20"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:606
+#: hardware.xml:617
#, no-c-format
msgid "Catamaran/Goldrush"
msgstr "Catamaran/Goldrush"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:609
+#: hardware.xml:620
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS20E"
msgstr "AlphaServer DS20E"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:610
+#: hardware.xml:621
#, no-c-format
msgid "Goldrack"
msgstr "Goldrack"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:613
+#: hardware.xml:624
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS20L"
msgstr "AlphaServer DS20L"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:614
+#: hardware.xml:625
#, no-c-format
msgid "Shark"
msgstr "Shark"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:617
+#: hardware.xml:628
#, no-c-format
msgid "AlphaServer ES40"
msgstr "AlphaServer ES40"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:618
+#: hardware.xml:629
#, no-c-format
msgid "Clipper"
msgstr "Clipper"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:621 hardware.xml:622
+#: hardware.xml:632 hardware.xml:633
#, no-c-format
msgid "DP264"
msgstr "DP264"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:625
+#: hardware.xml:636
#, no-c-format
msgid "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC"
msgstr "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:626
+#: hardware.xml:637
#, no-c-format
msgid "Eiger"
msgstr "Eiger"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:630
+#: hardware.xml:641
#, no-c-format
msgid "Warhol"
msgstr "Warhol"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:634
+#: hardware.xml:645
#, no-c-format
msgid "Windjammer"
msgstr "Windjammer"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:637
+#: hardware.xml:648
#, no-c-format
msgid "UP2000"
msgstr "UP2000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:638
+#: hardware.xml:649
#, no-c-format
msgid "Swordfish"
msgstr "Swordfish"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:641
+#: hardware.xml:652
#, no-c-format
msgid "XP1000"
msgstr "XP1000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:642
+#: hardware.xml:653
#, no-c-format
msgid "Monet/Brisbane"
msgstr "Monet/Brisbane"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:645
+#: hardware.xml:656
#, no-c-format
msgid "XP900"
msgstr "XP900"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:651
+#: hardware.xml:662
#, no-c-format
msgid "WILDFIRE"
msgstr "WILDFIRE"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:652
+#: hardware.xml:663
#, no-c-format
msgid "AlphaServer GS160"
msgstr "AlphaServer GS160"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:653 hardware.xml:657
+#: hardware.xml:664 hardware.xml:668
#, no-c-format
msgid "Wildfire"
msgstr "Wildfire"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:656
+#: hardware.xml:667
#, no-c-format
msgid "AlphaServer GS320"
msgstr "AlphaServer GS320"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:662 hardware.xml:664
+#: hardware.xml:673 hardware.xml:675
#, no-c-format
msgid "<entry>XL</entry>"
msgstr "<entry>XL</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:663
+#: hardware.xml:674
#, no-c-format
msgid "XL-233...266"
msgstr "XL-233...266"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:665
+#: hardware.xml:676
#, no-c-format
msgid "<entry>xl</entry>"
msgstr "<entry>xl</entry>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:670
+#: hardware.xml:681
#, no-c-format
msgid ""
"It is believed that Debian &releasename; supports installing on all alpha "
@@ -1726,7 +1737,7 @@ msgstr ""
"compilação do kernel."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:686 hardware.xml:845
+#: hardware.xml:697 hardware.xml:856
#, no-c-format
msgid ""
"Complete information concerning supported peripherals can be found at <ulink "
@@ -1738,19 +1749,19 @@ msgstr ""
"Linux</ulink>. Esta secção apenas enumera o básico."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:694 hardware.xml:853 hardware.xml:1003
+#: hardware.xml:705 hardware.xml:864 hardware.xml:1014
#, no-c-format
msgid "<title>CPU</title>"
msgstr "<title>CPU</title>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:695
+#: hardware.xml:706
#, no-c-format
msgid "Both AMD64 and Intel EM64T processors are supported."
msgstr "São sportadados ambos os processadores AMD64 e Intel EM64T."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:723
+#: hardware.xml:734
#, no-c-format
msgid ""
"Each distinct ARM architecture requires its own kernel. Because of this the "
@@ -1764,7 +1775,7 @@ msgstr ""
"ser utilizada por <emphasis>qualquer</emphasis> CPU ARM."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:732
+#: hardware.xml:743
#, no-c-format
msgid ""
"Most ARM CPUs may be run in either endian mode (big or little). However, the "
@@ -1776,19 +1787,19 @@ msgstr ""
"little-endian. Debian actualmente suporta apenas sistemas ARM little-endian."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:740
+#: hardware.xml:751
#, no-c-format
msgid "The supported platforms are:"
msgstr "As plataformas suportadas são:"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:747
+#: hardware.xml:758
#, no-c-format
msgid "IOP32x"
msgstr "IOP32x"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:748
+#: hardware.xml:759
#, no-c-format
msgid ""
"Intel's I/O Processor (IOP) line is found in a number of products related to "
@@ -1807,13 +1818,13 @@ msgstr ""
"arm-cyrius-n2100;\">Thecus N2100</ulink>."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:761
+#: hardware.xml:772
#, no-c-format
msgid "IXP4xx"
msgstr "IXP4xx"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:762
+#: hardware.xml:773
#, no-c-format
msgid ""
"The IXP4xx platform is based on Intel's XScale ARM core. Currently, only one "
@@ -1833,13 +1844,13 @@ msgstr ""
"<ulink url=\"&url-arm-cyrius-nslu2;\">instruções de instalação</ulink>."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:776
+#: hardware.xml:787
#, no-c-format
msgid "Kirkwood"
msgstr "Kirkwood"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:777
+#: hardware.xml:788
#, no-c-format
msgid ""
"Kirkwood is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM "
@@ -1856,13 +1867,13 @@ msgstr ""
"209)."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:790
+#: hardware.xml:801
#, no-c-format
msgid "Orion5x"
msgstr "Orion5x"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:791
+#: hardware.xml:802
#, no-c-format
msgid ""
"Orion is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM CPU, "
@@ -1882,13 +1893,13 @@ msgstr ""
"arm-cyrius-qnap;\">QNAP Turbo Station</ulink> (TS-109, TS-209 e TS-409)."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:806
+#: hardware.xml:817
#, no-c-format
msgid "<term>Versatile</term>"
msgstr "<term>Versatile</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:807
+#: hardware.xml:818
#, no-c-format
msgid ""
"The Versatile platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way to "
@@ -1898,7 +1909,7 @@ msgstr ""
"testar e correr Debian em ARM se não tiver o hardware."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:826
+#: hardware.xml:837
#, no-c-format
msgid ""
"There are two major support <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: PA-"
@@ -1917,7 +1928,7 @@ msgstr ""
"64-bit."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:854
+#: hardware.xml:865
#, no-c-format
msgid ""
"Nearly all x86-based (IA-32) processors still in use in personal computers "
@@ -1932,7 +1943,7 @@ msgstr ""
"Xeon."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:861
+#: hardware.xml:872
#, no-c-format
msgid ""
"However, Debian GNU/Linux &releasename; will <emphasis>not</emphasis> run on "
@@ -1972,7 +1983,7 @@ msgstr ""
"para> </footnote>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:894
+#: hardware.xml:905
#, no-c-format
msgid ""
"If your system has a 64-bit processor from the AMD64 or Intel EM64T "
@@ -1984,13 +1995,13 @@ msgstr ""
"amd64 em vez do instalador para a arquitectura i386 (32-bit)."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:903
+#: hardware.xml:914
#, no-c-format
msgid "I/O Bus"
msgstr "I/O Bus"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:904
+#: hardware.xml:915
#, no-c-format
msgid ""
"The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to "
@@ -2006,7 +2017,7 @@ msgstr ""
"vendidos nos últimos anos utilizam um destes."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:927
+#: hardware.xml:938
#, no-c-format
msgid ""
"Complete information concerning supported M68000 based "
@@ -2019,7 +2030,7 @@ msgstr ""
"faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink>. Esta secção apenas enumera o básico."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:934
+#: hardware.xml:945
#, no-c-format
msgid ""
"The &architecture; port of Linux runs on any 680x0 with a PMMU (Paged Memory "
@@ -2035,7 +2046,7 @@ msgstr ""
"<ulink url=\"&url-m68k-faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:942
+#: hardware.xml:953
#, no-c-format
msgid ""
"There are four major supported <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: "
@@ -2062,7 +2073,7 @@ msgstr ""
"negra NeXT, estão a ser trabalhadas não sendo ainda suportadas por Debian."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:969
+#: hardware.xml:980
#, no-c-format
msgid ""
"Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
@@ -2096,7 +2107,7 @@ msgstr ""
"\"&url-list-subscribe;\"> mailing list de debian-&arch-listname;</ulink>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1004
+#: hardware.xml:1015
#, no-c-format
msgid ""
"On SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 and Challenge S with R4000, R4400, R4600 and "
@@ -2110,7 +2121,7 @@ msgstr ""
"no R5000."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1010
+#: hardware.xml:1021
#, no-c-format
msgid ""
"Some MIPS machines can be operated in both big and little endian mode. For "
@@ -2122,7 +2133,7 @@ msgstr ""
"arquitectura mipsel."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1027
+#: hardware.xml:1038
#, no-c-format
msgid ""
"Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
@@ -2152,13 +2163,13 @@ msgstr ""
"\">mailing list de debian-&arch-listname;</ulink>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1055
+#: hardware.xml:1066
#, no-c-format
msgid "CPU/Machine types"
msgstr "Tipos de CPU/Máquinas"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1057
+#: hardware.xml:1068
#, no-c-format
msgid ""
"All MIPS based Cobalt machines are supported with the exception of the Qube "
@@ -2168,19 +2179,19 @@ msgstr ""
"Qube 2700 (Qube 1)."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1065
+#: hardware.xml:1076
#, no-c-format
msgid "Supported console options"
msgstr "Opções de consola suportadas"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1066
+#: hardware.xml:1077
#, no-c-format
msgid "Cobalt machines use 115200 bps."
msgstr "As máquinas Cobalt utilizam 115200 bps."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1080
+#: hardware.xml:1091
#, no-c-format
msgid ""
"For &debian; &release; only the PMac (Power-Macintosh or PowerMac) and PreP "
@@ -2190,13 +2201,13 @@ msgstr ""
"(Power-Macintosh ou PowerMac) e PreP."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1101
+#: hardware.xml:1112
#, no-c-format
msgid "Kernel Flavours"
msgstr "Kernel Flavours"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1103
+#: hardware.xml:1114
#, no-c-format
msgid ""
"There are two flavours of the powerpc kernel in Debian, based on the CPU "
@@ -2206,13 +2217,13 @@ msgstr ""
"tipo de CPU: "
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1110
+#: hardware.xml:1121
#, no-c-format
msgid "<term>powerpc</term>"
msgstr "<term>powerpc</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1111
+#: hardware.xml:1122
#, no-c-format
msgid ""
"Most systems use this kernel flavour, which supports the PowerPC 601, 603, "
@@ -2225,19 +2236,19 @@ msgstr ""
"processadores."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1121
+#: hardware.xml:1132
#, no-c-format
msgid "power64"
msgstr "power64"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1122
+#: hardware.xml:1133
#, no-c-format
msgid "The power64 kernel flavour supports the following CPUs:"
msgstr "O flavour do kernel power64 suporta os seguintes CPUs:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1126
+#: hardware.xml:1137
#, no-c-format
msgid ""
"The POWER3 processor is used in older IBM 64-bit server systems: known "
@@ -2249,7 +2260,7 @@ msgstr ""
"pSeries 610 e 640, e o RS/6000 7044-170, 7043-260, e 7044-270.\""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1132
+#: hardware.xml:1143
#, no-c-format
msgid ""
"The POWER4 processor is used in more recent IBM 64-bit server systems: known "
@@ -2260,7 +2271,7 @@ msgstr ""
"690.\""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1137
+#: hardware.xml:1148
#, no-c-format
msgid ""
"Systems using the Apple G5 (PPC970FX processor) are also based on the POWER4 "
@@ -2270,13 +2281,13 @@ msgstr ""
"baseados na arquitectura POWER4, e utilizam este kernel flavour."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1171
+#: hardware.xml:1182
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (pmac) subarchitecture"
msgstr "Sub-arquitectura Power Macintosh (pmac)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1173
+#: hardware.xml:1184
#, no-c-format
msgid ""
"Apple (and briefly a few other manufacturers &mdash; Power Computing, for "
@@ -2290,7 +2301,7 @@ msgstr ""
"categorizados como NuBus (não suportado por Debian), OldWorld, e NewWorld. "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1180
+#: hardware.xml:1191
#, no-c-format
msgid ""
"OldWorld systems are most Power Macintoshes with a floppy drive and a PCI "
@@ -2305,7 +2316,7 @@ msgstr ""
"pintados de cor beige, que também são Oldworld."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1188
+#: hardware.xml:1199
#, no-c-format
msgid ""
"The so called NewWorld PowerMacs are any PowerMacs in translucent colored "
@@ -2322,7 +2333,7 @@ msgstr ""
"e foram produzidos a partir de meados de 1998 para a frente."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1196
+#: hardware.xml:1207
#, no-c-format
msgid ""
"Specifications for Apple hardware are available at <ulink url=\"http://www."
@@ -2336,380 +2347,380 @@ msgstr ""
"applespec.legacy/index.html\">AppleSpec Legacy</ulink>.\""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1212 hardware.xml:1347 hardware.xml:1391 hardware.xml:1420
+#: hardware.xml:1223 hardware.xml:1358 hardware.xml:1402 hardware.xml:1431
#, no-c-format
msgid "Model Name/Number"
msgstr "Nome de Modelo/Número"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1213
+#: hardware.xml:1224
#, no-c-format
msgid "Generation"
msgstr "Geração"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1219
+#: hardware.xml:1230
#, no-c-format
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1220
+#: hardware.xml:1231
#, no-c-format
msgid "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading"
msgstr "iMac·Bondi·Blue,·5·Sabores, Carregamento por Slot"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1221 hardware.xml:1224 hardware.xml:1227 hardware.xml:1230
-#: hardware.xml:1233 hardware.xml:1236 hardware.xml:1239 hardware.xml:1242
-#: hardware.xml:1245 hardware.xml:1248 hardware.xml:1251 hardware.xml:1254
-#: hardware.xml:1257 hardware.xml:1260 hardware.xml:1263 hardware.xml:1266
+#: hardware.xml:1232 hardware.xml:1235 hardware.xml:1238 hardware.xml:1241
+#: hardware.xml:1244 hardware.xml:1247 hardware.xml:1250 hardware.xml:1253
+#: hardware.xml:1256 hardware.xml:1259 hardware.xml:1262 hardware.xml:1265
+#: hardware.xml:1268 hardware.xml:1271 hardware.xml:1274 hardware.xml:1277
#, no-c-format
msgid "NewWorld"
msgstr "NewWorld"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1223
+#: hardware.xml:1234
#, no-c-format
msgid "iMac Summer 2000, Early 2001"
msgstr "iMac Verão 2000 Principio 2001"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1226
+#: hardware.xml:1237
#, no-c-format
msgid "iMac G5"
msgstr "iMac G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1229
+#: hardware.xml:1240
#, no-c-format
msgid "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
msgstr "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1232
+#: hardware.xml:1243
#, no-c-format
msgid "iBook2"
msgstr "iBook2"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1235
+#: hardware.xml:1246
#, no-c-format
msgid "iBook G4"
msgstr "iBook G4"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1238
+#: hardware.xml:1249
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh Blue and White (B&amp;W) G3"
msgstr "Power Macintosh Azul e Branco (B&amp;W) G3"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1241
+#: hardware.xml:1252
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
msgstr "Power·Macintosh·G4·PCI,·AGP,·Cubo"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1244
+#: hardware.xml:1255
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
msgstr "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1247
+#: hardware.xml:1258
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
msgstr "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1250
+#: hardware.xml:1261
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G5"
msgstr "Power·Macintosh·G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1253
+#: hardware.xml:1264
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
msgstr "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1256
+#: hardware.xml:1267
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 Lombard (1999)"
msgstr "PowerBook G3 Lombard (1999)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1259
+#: hardware.xml:1270
#, no-c-format
msgid "PowerBook G4 Titanium"
msgstr "PowerBook G4 Titanium"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1262
+#: hardware.xml:1273
#, no-c-format
msgid "PowerBook G4 Aluminum"
msgstr "PowerBook G4 Aluminum"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1265
+#: hardware.xml:1276
#, no-c-format
msgid "Xserve G5"
msgstr "Xserve G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1268
+#: hardware.xml:1279
#, no-c-format
msgid "Performa 4400, 54xx, 5500"
msgstr "Performa 4400, 54xx, 5500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1269 hardware.xml:1272 hardware.xml:1275 hardware.xml:1278
-#: hardware.xml:1281 hardware.xml:1284 hardware.xml:1287 hardware.xml:1290
-#: hardware.xml:1293 hardware.xml:1296 hardware.xml:1299 hardware.xml:1302
-#: hardware.xml:1308 hardware.xml:1311 hardware.xml:1317 hardware.xml:1323
-#: hardware.xml:1329
+#: hardware.xml:1280 hardware.xml:1283 hardware.xml:1286 hardware.xml:1289
+#: hardware.xml:1292 hardware.xml:1295 hardware.xml:1298 hardware.xml:1301
+#: hardware.xml:1304 hardware.xml:1307 hardware.xml:1310 hardware.xml:1313
+#: hardware.xml:1319 hardware.xml:1322 hardware.xml:1328 hardware.xml:1334
+#: hardware.xml:1340
#, no-c-format
msgid "OldWorld"
msgstr "OldWorld"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1271
+#: hardware.xml:1282
#, no-c-format
msgid "Performa 6360, 6400, 6500"
msgstr "Performa 6360, 6400, 6500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1274
+#: hardware.xml:1285
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 4400, 5400"
msgstr "Power Macintosh 4400, 5400"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1277
+#: hardware.xml:1288
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
msgstr "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1280
+#: hardware.xml:1291
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
msgstr "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1283
+#: hardware.xml:1294
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 9500, 9600"
msgstr "Power Macintosh 9500, 9600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1286
+#: hardware.xml:1297
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower"
msgstr "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1289
+#: hardware.xml:1300
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One"
msgstr "Power·Macintosh·(Bege)·Desktop,·All-in-One"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1292
+#: hardware.xml:1303
#, no-c-format
msgid "PowerBook 2400, 3400, 3500"
msgstr "PowerBook 2400, 3400, 3500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1295
+#: hardware.xml:1306
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
msgstr "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1298
+#: hardware.xml:1309
#, no-c-format
msgid "Twentieth Anniversary Macintosh"
msgstr "Macintosh Vigésimo aniversário"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1301
+#: hardware.xml:1312
#, no-c-format
msgid "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
msgstr "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1306
+#: hardware.xml:1317
#, no-c-format
msgid "Power Computing"
msgstr "Power Computing"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1307
+#: hardware.xml:1318
#, no-c-format
msgid "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
msgstr "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1310
+#: hardware.xml:1321
#, no-c-format
msgid "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
msgstr "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1315
+#: hardware.xml:1326
#, no-c-format
msgid "UMAX"
msgstr "UMAX"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1316
+#: hardware.xml:1327
#, no-c-format
msgid "C500, C600, J700, S900"
msgstr "C500, C600, J700, S900"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1321
+#: hardware.xml:1332
#, no-c-format
msgid "<entry>APS</entry>"
msgstr "<entry>APS</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1322
+#: hardware.xml:1333
#, no-c-format
msgid "APS Tech M*Power 604e/2000"
msgstr "APS Tech M*Power 604e/2000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1327 hardware.xml:1353
+#: hardware.xml:1338 hardware.xml:1364
#, no-c-format
msgid "Motorola"
msgstr "Motorola"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1328
+#: hardware.xml:1339
#, no-c-format
msgid "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
msgstr "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1337
+#: hardware.xml:1348
#, no-c-format
msgid "PReP subarchitecture"
msgstr "Sub-arquitectura PReP"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1354
+#: hardware.xml:1365
#, no-c-format
msgid "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
msgstr "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1356
+#: hardware.xml:1367
#, no-c-format
msgid "MPC 7xx, 8xx"
msgstr "MPC 7xx, 8xx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1358
+#: hardware.xml:1369
#, no-c-format
msgid "MTX, MTX+"
msgstr "MTX, MTX+"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1360
+#: hardware.xml:1371
#, no-c-format
msgid "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
msgstr "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1362
+#: hardware.xml:1373
#, no-c-format
msgid "MCP(N)750"
msgstr "MCP(N)750"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1366 hardware.xml:1397
+#: hardware.xml:1377 hardware.xml:1408
#, no-c-format
msgid "IBM RS/6000"
msgstr "IBM RS/6000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1367
+#: hardware.xml:1378
#, no-c-format
msgid "40P, 43P"
msgstr "40P, 43P"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1369
+#: hardware.xml:1380
#, no-c-format
msgid "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
msgstr "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1371
+#: hardware.xml:1382
#, no-c-format
msgid "6030, 7025, 7043"
msgstr "6030, 7025, 7043"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1373
+#: hardware.xml:1384
#, no-c-format
msgid "p640"
msgstr "p640"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1381
+#: hardware.xml:1392
#, no-c-format
msgid "CHRP subarchitecture (unsupported)"
msgstr "Sub-arquitectura CHRP (não suportada)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1398
+#: hardware.xml:1409
#, no-c-format
msgid "B50, 43P-150, 44P"
msgstr "B50, 43P-150, 44P"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1401
+#: hardware.xml:1412
#, no-c-format
msgid "Genesi"
msgstr "Genesi"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1402
+#: hardware.xml:1413
#, no-c-format
msgid "Pegasos I, Pegasos II"
msgstr "Pegasos I, Pegasos II"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1410
+#: hardware.xml:1421
#, no-c-format
msgid "APUS subarchitecture (unsupported)"
msgstr "Sub-arquitectura APUS (não suportada)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1426
+#: hardware.xml:1437
#, no-c-format
msgid "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
msgstr "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1427
+#: hardware.xml:1438
#, no-c-format
msgid "A1200, A3000, A4000"
msgstr "A1200, A3000, A4000"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1435
+#: hardware.xml:1446
#, no-c-format
msgid "Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)"
msgstr "Sub-arquitectura Nubus PowerMac (não suportada)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1437
+#: hardware.xml:1448
#, no-c-format
msgid ""
"NuBus systems are not currently supported by Debian/powerpc. The monolithic "
@@ -2735,13 +2746,13 @@ msgstr ""
"sourceforge.net/\"></ulink>"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1474
+#: hardware.xml:1485
#, no-c-format
msgid "Non-PowerPC Macs"
msgstr "Macs não-PowerPC"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1476
+#: hardware.xml:1487
#, no-c-format
msgid ""
"Macintosh computers using the 680x0 series of processors are <emphasis>not</"
@@ -2760,7 +2771,7 @@ msgstr ""
"Mac IIcx, LCIII ou Quadra 950."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1485
+#: hardware.xml:1496
#, no-c-format
msgid ""
"This model range started with the Mac II (Mac II, IIx, IIcx, IIci, IIsi, "
@@ -2776,7 +2787,7 @@ msgstr ""
"o Performa 200-640CD."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1493
+#: hardware.xml:1504
#, no-c-format
msgid ""
"In laptops, it started with the Mac Portable, then the PowerBook 100-190cs "
@@ -2788,13 +2799,13 @@ msgstr ""
"veja a secção acima)."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1509
+#: hardware.xml:1520
#, no-c-format
msgid "S/390 and zSeries machine types"
msgstr "Tipos de máquina S/390 e zSeries"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1510
+#: hardware.xml:1521
#, no-c-format
msgid ""
"Complete information regarding supported S/390 and zSeries machines can be "
@@ -2817,13 +2828,13 @@ msgstr ""
"performance diminuída."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1532
+#: hardware.xml:1543
#, no-c-format
msgid "CPU and Main Boards Support"
msgstr "CPUs e Placas principais Suportados"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1533
+#: hardware.xml:1544
#, no-c-format
msgid ""
"Sparc-based hardware is divided into a number of different subarchitectures, "
@@ -2837,13 +2848,13 @@ msgstr ""
"incluem e qual o nível de suporte que pode ser esperado para cada uma delas."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1544
+#: hardware.xml:1555
#, no-c-format
msgid "sun4, sun4c, sun4d, sun4m"
msgstr "sun4, sun4c, sun4d, sun4m"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1546
+#: hardware.xml:1557
#, no-c-format
msgid ""
"None of these 32-bit sparc subarchitectures (sparc32) is supported. For a "
@@ -2857,7 +2868,7 @@ msgstr ""
"\"> página da Wikipedia sobre SPARCstation</ulink>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1553
+#: hardware.xml:1564
#, no-c-format
msgid ""
"The last Debian release to support sparc32 was Etch, but even then only for "
@@ -2869,13 +2880,13 @@ msgstr ""
"já tinha sido descontinuado após lançamentos anteriores."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1563
+#: hardware.xml:1574
#, no-c-format
msgid "<term>sun4u</term>"
msgstr "<term>sun4u</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1565
+#: hardware.xml:1576
#, no-c-format
msgid ""
"This subarchitecture includes all 64-bit machines (sparc64) based on the "
@@ -2893,13 +2904,13 @@ msgstr ""
"ou sparc64-smp em configurações UP ou SMP respectivamente."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1578
+#: hardware.xml:1589
#, no-c-format
msgid "<term>sun4v</term>"
msgstr "<term>sun4v</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1580
+#: hardware.xml:1591
#, no-c-format
msgid ""
"This is the newest addition to the Sparc family, which includes machines "
@@ -2913,7 +2924,7 @@ msgstr ""
"sparc64-smp."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1591
+#: hardware.xml:1602
#, no-c-format
msgid ""
"Note that Fujitsu's SPARC64 CPUs used in PRIMEPOWER family of servers are "
@@ -2923,13 +2934,13 @@ msgstr ""
"PRIMEPOWER não são suportados devido á falta de suporte no kernel linux."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1600
+#: hardware.xml:1611
#, no-c-format
msgid "Laptops"
msgstr "Portáteis"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1601
+#: hardware.xml:1612
#, no-c-format
msgid ""
"Laptops are also supported and nowadays most laptops work out of the box. In "
@@ -2945,13 +2956,13 @@ msgstr ""
"<ulink url=\"&url-x86-laptop;\">páginas do Linux Laptop</ulink>. "
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1613 hardware.xml:1636 hardware.xml:1656 hardware.xml:1679
+#: hardware.xml:1624 hardware.xml:1647 hardware.xml:1667 hardware.xml:1690
#, no-c-format
msgid "Multiple Processors"
msgstr "Múltiplos Processadores"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1614
+#: hardware.xml:1625
#, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -2969,7 +2980,7 @@ msgstr ""
"desempenho. Em utilizações normais do sistema praticamente não será notado."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1623
+#: hardware.xml:1634
#, no-c-format
msgid ""
"In order to optimize the kernel for single CPU systems, you'll have to "
@@ -2987,7 +2998,7 @@ msgstr ""
"configuração da kernel."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1638
+#: hardware.xml:1649
#, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -3006,7 +3017,7 @@ msgstr ""
"processador."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1647
+#: hardware.xml:1658
#, no-c-format
msgid ""
"The 486 flavour of the Debian kernel image packages for &arch-title; is not "
@@ -3016,7 +3027,7 @@ msgstr ""
"compilada com suporte para SMP."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1657
+#: hardware.xml:1668
#, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -3033,7 +3044,7 @@ msgstr ""
"simplesmente utilizar apenas o primeiro CPU."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1666
+#: hardware.xml:1677
#, no-c-format
msgid ""
"In order to take advantage of multiple processors, you'll have to replace "
@@ -3051,7 +3062,7 @@ msgstr ""
"configuração da kernel. "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1680
+#: hardware.xml:1691
#, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -3070,7 +3081,7 @@ msgstr ""
"usar o primeiro CPU."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1690
+#: hardware.xml:1701
#, no-c-format
msgid ""
"In order to take advantage of multiple processors, you should check to see "
@@ -3082,7 +3093,7 @@ msgstr ""
"um pacote de kernel apropriado."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1696
+#: hardware.xml:1707
#, no-c-format
msgid ""
"You can also build your own customized kernel to support SMP. You can find a "
@@ -3098,13 +3109,13 @@ msgstr ""
"config-section;</quote> da configuração do kernel."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1707
+#: hardware.xml:1718
#, no-c-format
msgid "Graphics Card Support"
msgstr "Placas Gráficas Suportadas"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1708
+#: hardware.xml:1719
#, no-c-format
msgid ""
"You should be using a VGA-compatible display interface for the console "
@@ -3120,7 +3131,7 @@ msgstr ""
"utilizado durante o processo de instalação descrito neste documento. "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1716
+#: hardware.xml:1727
#, no-c-format
msgid ""
"Debian's support for graphical interfaces is determined by the underlying "
@@ -3136,13 +3147,13 @@ msgstr ""
"\"&url-xorg;\"></ulink>. Debian &release; vem com X.Org versão &x11ver;."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1725
+#: hardware.xml:1736
#, no-c-format
msgid "The X.Org X Window System is only supported on the SGI Indy and the O2."
msgstr "O X.Org X Window System é suportado apenas em SGI Indy e em O2."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1730
+#: hardware.xml:1741
#, no-c-format
msgid ""
"Most graphics options commonly found on Sparc-based machines are supported. "
@@ -3163,7 +3174,7 @@ msgstr ""
"nele incluída acerca de como activar a placa."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1740
+#: hardware.xml:1751
#, no-c-format
msgid ""
"It is not uncommon for a Sparc machine to have two graphics cards in a "
@@ -3191,13 +3202,13 @@ msgstr ""
"desligando o teclado antes de arrancar o sistema."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1762
+#: hardware.xml:1773
#, no-c-format
msgid "Network Connectivity Hardware"
msgstr "Hardware Para Ligação em Rede"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1763
+#: hardware.xml:1774
#, no-c-format
msgid ""
"Almost any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should "
@@ -3215,7 +3226,7 @@ msgstr ""
"veja <ulink url=\"&url-m68k-faq;\">para todos os detalhes</ulink>.</phrase>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1775
+#: hardware.xml:1786
#, no-c-format
msgid ""
"This includes a lot of generic PCI cards (for systems that have PCI) and the "
@@ -3225,61 +3236,61 @@ msgstr ""
"placas de rede da Sun:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1781
+#: hardware.xml:1792
#, no-c-format
msgid "Sun LANCE"
msgstr "Sun LANCE"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1786
+#: hardware.xml:1797
#, no-c-format
msgid "Sun Happy Meal"
msgstr "Sun Happy Meal"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1791
+#: hardware.xml:1802
#, no-c-format
msgid "Sun BigMAC"
msgstr "Sun BigMAC"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1796
+#: hardware.xml:1807
#, no-c-format
msgid "Sun QuadEthernet"
msgstr "Sun QuadEthernet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1801
+#: hardware.xml:1812
#, no-c-format
msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet"
msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1808
+#: hardware.xml:1819
#, no-c-format
msgid "The list of supported network devices is:"
msgstr "A lista de dispositivos de rede suportados é:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1813
+#: hardware.xml:1824
#, no-c-format
msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)"
msgstr "Channel to Channel (CTC) e ligação ESCON (real ou emulada)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1818
+#: hardware.xml:1829
#, no-c-format
msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet e OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1823
+#: hardware.xml:1834
#, no-c-format
msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs"
msgstr "OSA-Express no modo QDIO, HiperSockets e Guest-Lans"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1832
+#: hardware.xml:1843
#, no-c-format
msgid ""
"On &arch-title;, most built-in Ethernet devices are supported and modules "
@@ -3299,19 +3310,19 @@ msgstr ""
"\"&url-slug-firmware;\">sitio de Firmware-Slug</ulink>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1842
+#: hardware.xml:1853
#, no-c-format
msgid "ISDN is supported, but not during the installation."
msgstr "RDIS é suportado, mas não durante a instalação."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1849
+#: hardware.xml:1860
#, no-c-format
msgid "Wireless Network Cards"
msgstr "Placas de Rede Sem Fios (Wireless)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1850
+#: hardware.xml:1861
#, no-c-format
msgid ""
"Wireless networking is in general supported as well and a growing number of "
@@ -3328,7 +3339,7 @@ msgstr ""
"durante a instalação."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1858
+#: hardware.xml:1869
#, no-c-format
msgid ""
"The use of wireless networking during installation is still under "
@@ -3351,7 +3362,7 @@ msgstr ""
"e configure manualmente a rede."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1870
+#: hardware.xml:1881
#, no-c-format
msgid ""
"In some cases the driver you need may not be available as a Debian package. "
@@ -3369,13 +3380,13 @@ msgstr ""
"classname>, que permite utilizar um driver Windows.</phrase>"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1884
+#: hardware.xml:1895
#, no-c-format
msgid "Known Issues for &arch-title;"
msgstr "Problemas Conhecidos para &arch-title;"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1885
+#: hardware.xml:1896
#, no-c-format
msgid ""
"There are a couple of issues with specific network cards that are worth "
@@ -3385,13 +3396,13 @@ msgstr ""
"mencionar aqui."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1892
+#: hardware.xml:1903
#, no-c-format
msgid "Conflict between tulip and dfme drivers"
msgstr "Conflito entre controladores tulip e dfme"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1894
+#: hardware.xml:1905
#, no-c-format
msgid ""
"There are various PCI network cards that have the same PCI identification, "
@@ -3410,7 +3421,7 @@ msgstr ""
"funcionar, ou funcionar mal."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1904
+#: hardware.xml:1915
#, no-c-format
msgid ""
"This is a common problem on Netra systems with a Davicom (DEC-Tulip "
@@ -3425,7 +3436,7 @@ msgstr ""
"em <xref linkend=\"module-blacklist\"/>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1912
+#: hardware.xml:1923
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative solution during the installation is to switch to a shell and "
@@ -3443,13 +3454,13 @@ msgstr ""
"o módulo errado pode ser novamente carregado quando o sistema reiniciar."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1925
+#: hardware.xml:1936
#, no-c-format
msgid "Sun B100 blade"
msgstr "Sun B100 blade"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1927
+#: hardware.xml:1938
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>cassini</literal> network driver does not work with Sun B100 "
@@ -3459,13 +3470,13 @@ msgstr ""
"Sun B100 blade."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1942
+#: hardware.xml:1953
#, no-c-format
msgid "Braille Displays"
msgstr "Ecrãs Braille"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1943
+#: hardware.xml:1954
#, no-c-format
msgid ""
"Support for braille displays is determined by the underlying support found "
@@ -3484,13 +3495,13 @@ msgstr ""
"versão &brlttyver;."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1957
+#: hardware.xml:1968
#, no-c-format
msgid "Hardware Speech Synthesis"
msgstr "Hardware Sintetizador de Voz"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1958
+#: hardware.xml:1969
#, no-c-format
msgid ""
"Support for hardware speech synthesis devices is determined by the "
@@ -3512,13 +3523,13 @@ msgstr ""
"classname> versão &speakupver;."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1978
+#: hardware.xml:1989
#, no-c-format
msgid "Peripherals and Other Hardware"
msgstr "Periféricos e Outro Hardware"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1979
+#: hardware.xml:1990
#, no-c-format
msgid ""
"Linux supports a large variety of hardware devices such as mice, printers, "
@@ -3530,7 +3541,7 @@ msgstr ""
"destes dispositivos não são necessários durante a instalação do sistema."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1985
+#: hardware.xml:1996
#, no-c-format
msgid ""
"USB hardware generally works fine, only some USB keyboards may require "
@@ -3541,7 +3552,7 @@ msgstr ""
">)."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1991
+#: hardware.xml:2002
#, no-c-format
msgid ""
"Again, see the <ulink url=\"&url-hardware-howto;\">Linux Hardware "
@@ -3553,7 +3564,7 @@ msgstr ""
"hardware é suportado por Linux."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1997
+#: hardware.xml:2008
#, no-c-format
msgid ""
"Package installations from XPRAM and tape are not supported by this system. "
@@ -3565,7 +3576,7 @@ msgstr ""
"num DASD ou através de rede utilizando NFS, HTTP ou FTP."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2003
+#: hardware.xml:2014
#, no-c-format
msgid ""
"The Cobalt RaQ has no support for additional devices but the Qube has one "
@@ -3574,13 +3585,13 @@ msgstr ""
"A Cobalt RaQ não suporta dispositivos adicionais para a Qube tem um slot PCI."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2015
+#: hardware.xml:2026
#, no-c-format
msgid "Devices Requiring Firmware"
msgstr "Dispositivos que Necessitam de Firmware"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2016
+#: hardware.xml:2027
#, no-c-format
msgid ""
"Besides the availability of a device driver, some hardware also requires so-"
@@ -3599,7 +3610,7 @@ msgstr ""
"que também necessitam de firmware."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2024
+#: hardware.xml:2035
#, no-c-format
msgid ""
"In most cases firmware is non-free according to the criteria used by the "
@@ -3617,7 +3628,7 @@ msgstr ""
"separado a partir da secção não-livre do arquivo."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2033
+#: hardware.xml:2044
#, no-c-format
msgid ""
"However, this does not mean that such hardware cannot be used during an "
@@ -3635,13 +3646,13 @@ msgstr ""
"<xref linkend=\"loading-firmware\"/>"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2049
+#: hardware.xml:2060
#, no-c-format
msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/Linux"
msgstr "Comprar Hardware Especificamente para GNU/Linux "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2051
+#: hardware.xml:2062
#, no-c-format
msgid ""
"There are several vendors, who ship systems with Debian or other "
@@ -3657,7 +3668,7 @@ msgstr ""
"suportado por GNU/Linux."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2059
+#: hardware.xml:2070
#, no-c-format
msgid ""
"Unfortunately, it's quite rare to find any vendor shipping new &arch-title; "
@@ -3667,7 +3678,7 @@ msgstr ""
"máquinas &arch-title; de qualquer forma."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2064
+#: hardware.xml:2075
#, no-c-format
msgid ""
"If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read the "
@@ -3683,7 +3694,7 @@ msgstr ""
"quote> para obter informação que o possa ajudar."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2072
+#: hardware.xml:2083
#, no-c-format
msgid ""
"Whether or not you are purchasing a system with Linux bundled, or even a "
@@ -3700,13 +3711,13 @@ msgstr ""
"hardware amigáveis para com Linux."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2083
+#: hardware.xml:2094
#, no-c-format
msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware"
msgstr "Evitar Hardware Fechado ou Proprietário."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2084
+#: hardware.xml:2095
#, no-c-format
msgid ""
"Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for "
@@ -3720,7 +3731,7 @@ msgstr ""
"código fonte de Linux."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2091
+#: hardware.xml:2102
#, no-c-format
msgid ""
"Another example is the proprietary hardware in the older Macintosh line. In "
@@ -3740,7 +3751,7 @@ msgstr ""
"porquê da port Macintosh estar atrasada em relação a outros ports de Linux."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2102
+#: hardware.xml:2113
#, no-c-format
msgid ""
"Since we haven't been granted access to the documentation on these devices, "
@@ -3755,13 +3766,13 @@ msgstr ""
"comunidade de software livre é um mercado importante."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2114
+#: hardware.xml:2125
#, no-c-format
msgid "Windows-specific Hardware"
msgstr "Hardware específico para Windows "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2115
+#: hardware.xml:2126
#, no-c-format
msgid ""
"A disturbing trend is the proliferation of Windows-specific modems and "
@@ -3788,7 +3799,7 @@ msgstr ""
"equivalentes que ainda incluem a inteligência embebida."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2128
+#: hardware.xml:2139
#, no-c-format
msgid ""
"You should avoid Windows-specific hardware for two reasons. The first is "
@@ -3827,7 +3838,7 @@ msgstr ""
"processamento embebido do seu hardware. "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2149
+#: hardware.xml:2160
#, no-c-format
msgid ""
"You can help improve this situation by encouraging these manufacturers to "
@@ -3843,13 +3854,13 @@ msgstr ""
"howto;\">HOWTO de Compatibilidade de Hardware em Linux</ulink>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2166
+#: hardware.xml:2177
#, no-c-format
msgid "Installation Media"
msgstr "Meios de Instalação"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2168
+#: hardware.xml:2179
#, no-c-format
msgid ""
"This section will help you determine which different media types you can use "
@@ -3867,13 +3878,13 @@ msgstr ""
"voltar a esta página assim que alcançar esse capítulo."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2179
+#: hardware.xml:2190
#, no-c-format
msgid "Floppies"
msgstr "Disquetes"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2180
+#: hardware.xml:2191
#, no-c-format
msgid ""
"In some cases, you'll have to do your first boot from floppy disks. "
@@ -3885,19 +3896,19 @@ msgstr ""
"alta densidade (1440 kilobytes)."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2186
+#: hardware.xml:2197
#, no-c-format
msgid "For CHRP, floppy support is currently broken."
msgstr "Para CHRP, o suporte de disquete está actualmente quebrado."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2193
+#: hardware.xml:2204
#, no-c-format
msgid "CD-ROM/DVD-ROM"
msgstr "CD-ROM/DVD-ROM"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2195
+#: hardware.xml:2206
#, no-c-format
msgid ""
"Whenever you see <quote>CD-ROM</quote> in this manual, it applies to both CD-"
@@ -3911,7 +3922,7 @@ msgstr ""
"não standard que não são nem SCSI nem IDE/ATAPI."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2202
+#: hardware.xml:2213
#, no-c-format
msgid ""
"CD-ROM based installation is supported for some architectures. On machines "
@@ -3931,7 +3942,7 @@ msgstr ""
"meios; veja o <xref linkend=\"boot-installer\"/>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2214
+#: hardware.xml:2225
#, no-c-format
msgid ""
"SCSI, SATA and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported. The <ulink url=\"&url-cd-"
@@ -3943,7 +3954,7 @@ msgstr ""
"utilização de CD-ROMs com Linux."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2220
+#: hardware.xml:2231
#, no-c-format
msgid ""
"USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that are "
@@ -3953,7 +3964,7 @@ msgstr ""
"FireWire que são suportados pelos drivers OHCI1394 e sbp2."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2225
+#: hardware.xml:2236
#, no-c-format
msgid ""
"Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on &arch-title;, as long as "
@@ -3971,13 +3982,13 @@ msgstr ""
"pode consultar o <ulink url=\"&url-srm-howto;\">SRM HOWTO</ulink>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2234
+#: hardware.xml:2245
#, no-c-format
msgid "IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on all ARM machines."
msgstr "Os CD-ROMs IDE/ATAPI são suportados as todas as máquinas ARM."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2238
+#: hardware.xml:2249
#, no-c-format
msgid ""
"On SGI machines, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of "
@@ -3997,13 +4008,13 @@ msgstr ""
"firmware, a entrada <quote>System installation</quote>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2252
+#: hardware.xml:2263
#, no-c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disco Rígido"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2254
+#: hardware.xml:2265
#, no-c-format
msgid ""
"Booting the installation system directly from a hard disk is another option "
@@ -4015,7 +4026,7 @@ msgstr ""
"operativo carregue o instalador para o disco rígido."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2260
+#: hardware.xml:2271
#, no-c-format
msgid ""
"In fact, installation from your local disk is the preferred installation "
@@ -4025,7 +4036,7 @@ msgstr ""
"instalação para a maioria das máquinas &architecture;."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2265
+#: hardware.xml:2276
#, no-c-format
msgid ""
"Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you "
@@ -4035,13 +4046,13 @@ msgstr ""
"entanto pode instalar a partir de uma partição SunOS (Slice UFS)."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2273
+#: hardware.xml:2284
#, no-c-format
msgid "USB Memory Stick"
msgstr "USB Memory Stick"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2275
+#: hardware.xml:2286
#, no-c-format
msgid ""
"Many Debian boxes need their floppy and/or CD-ROM drives only for setting up "
@@ -4059,13 +4070,13 @@ msgstr ""
"desnecessárias."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2287
+#: hardware.xml:2298
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Rede"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2289
+#: hardware.xml:2300
#, no-c-format
msgid ""
"The network can be used during the installation to retrieve files needed for "
@@ -4085,7 +4096,7 @@ msgstr ""
"também configurar o seu sistema para utilizar ISDN (RDIS) e PPP."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2299
+#: hardware.xml:2310
#, no-c-format
msgid ""
"You can also <emphasis>boot</emphasis> the installation system over the "
@@ -4097,7 +4108,7 @@ msgstr ""
"preferível para &arch-title;.</phrase>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2305
+#: hardware.xml:2316
#, no-c-format
msgid ""
"Diskless installation, using network booting from a local area network and "
@@ -4107,13 +4118,13 @@ msgstr ""
"local e montando todos os sistemas de ficheiros locais em NFS é outra opção."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2313
+#: hardware.xml:2324
#, no-c-format
msgid "Un*x or GNU system"
msgstr "Un*x ou sistema GNU"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2315
+#: hardware.xml:2326
#, no-c-format
msgid ""
"If you are running another Unix-like system, you could use it to install "
@@ -4130,13 +4141,13 @@ msgstr ""
"\"linux-upgrade\"/>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2327
+#: hardware.xml:2338
#, no-c-format
msgid "Supported Storage Systems"
msgstr "Sistemas de Armazenamento Suportados"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2329
+#: hardware.xml:2340
#, no-c-format
msgid ""
"The Debian boot disks contain a kernel which is built to maximize the number "
@@ -4155,7 +4166,7 @@ msgstr ""
"variado possível de hardware. "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2339
+#: hardware.xml:2350
#, no-c-format
msgid ""
"Generally, the Debian installation system includes support for floppies, IDE "
@@ -4170,7 +4181,7 @@ msgstr ""
"e NTFS."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2346
+#: hardware.xml:2357
#, no-c-format
msgid ""
"Disk interfaces that emulate the <quote>AT</quote> hard disk interface "
@@ -4186,7 +4197,7 @@ msgstr ""
"de Compatibilidade de Hardware de Linux</ulink> para mais detalhes."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2354
+#: hardware.xml:2365
#, no-c-format
msgid ""
"Pretty much all storage systems supported by the Linux kernel are supported "
@@ -4205,7 +4216,7 @@ msgstr ""
"sistema de ficheiros FAT, e HFS como um módulo."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2364
+#: hardware.xml:2375
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -4229,7 +4240,7 @@ msgstr ""
"ulink>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2397
+#: hardware.xml:2408
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -4246,7 +4257,7 @@ msgstr ""
"arrancar no Jensen)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2406
+#: hardware.xml:2417
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -4258,7 +4269,7 @@ msgstr ""
"suporta disquetes em sistemas CHRP."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2412
+#: hardware.xml:2423
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -4270,7 +4281,7 @@ msgstr ""
"suporta a drive de disquetes."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2418
+#: hardware.xml:2429
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -4280,7 +4291,7 @@ msgstr ""
"suportado pelo sistema de arranque."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2423
+#: hardware.xml:2434
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -4293,13 +4304,13 @@ msgstr ""
"mais comum organização de disco S/390 (cdl)."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2440
+#: hardware.xml:2451
#, no-c-format
msgid "Memory and Disk Space Requirements"
msgstr "Requisitos de Memória e de Espaço em Disco "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2442
+#: hardware.xml:2453
#, no-c-format
msgid ""
"You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of "
@@ -4313,7 +4324,7 @@ msgstr ""
"hardware-reqts\"/>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2449
+#: hardware.xml:2460
#, no-c-format
msgid ""
"Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> <para> "
@@ -4334,7 +4345,7 @@ msgstr ""
"aconselhada a utilizadores experientes."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2466
+#: hardware.xml:2477
#, no-c-format
msgid ""
"On the Amiga the size of FastRAM is relevant towards the total memory "
@@ -4349,7 +4360,7 @@ msgstr ""
"RAM de 16-bit; veja a <ulink url=\"&url-m68k-faq;\">FAQ Linux/m68k</ulink>. "
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2475
+#: hardware.xml:2486
#, no-c-format
msgid ""
"On the Atari, both ST-RAM and Fast RAM (TT-RAM) are used by Linux. Many "
@@ -4364,7 +4375,7 @@ msgstr ""
"RAM."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2483
+#: hardware.xml:2494
#, no-c-format
msgid ""
"On the Macintosh, care should be taken on machines with RAM-based video "
@@ -4379,7 +4390,7 @@ msgstr ""
"menos 4MB."
#. Tag: emphasis
-#: hardware.xml:2493
+#: hardware.xml:2504
#, no-c-format
msgid "FIXME: is this still true?"
msgstr "FIXME: é isto ainda é verdade?"