diff options
author | Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> | 2006-08-21 20:51:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> | 2006-08-21 20:51:23 +0000 |
commit | 0e0e83101a439fc585a6f43c8b7aabc47eb2f1fc (patch) | |
tree | 2beb5c581634f49a1638f827be80f84a49371082 /po/pt | |
parent | 07a7c1c037e5c3073954ba57d0e6c2670c26bbcf (diff) | |
download | installation-guide-0e0e83101a439fc585a6f43c8b7aabc47eb2f1fc.zip |
1 f fixed
Diffstat (limited to 'po/pt')
-rw-r--r-- | po/pt/installation-howto.po | 14 |
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/pt/installation-howto.po b/po/pt/installation-howto.po index 39043b6dc..0b868e889 100644 --- a/po/pt/installation-howto.po +++ b/po/pt/installation-howto.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: howto 24602\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-16 18:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-08 22:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-21 21:41+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Instalação" #. Tag: para #: installation-howto.xml:211 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Once the installer starts, you will be greeted with an initial screen. Press " "&enterkey; to boot, or read the instructions for other boot methods and " @@ -395,13 +395,13 @@ msgid "" "default for most boot methods, but is not available when booting from a " "floppy. </para></footnote> </phrase>" msgstr "" -"Uma vez que o instalador inicie, você será saudado com um ecrã inicial. " -"carregue na tecla &enterkey; para iniciar, ou leia as instruções para os " -"outros métodos de arranque e parâmetros (visite a <xref linkend=\"boot-parms" -"\"/>). <phrase arch=\"x86\"> Se deseja um kernel 2.4, escreva " +"Assim que o instalador inicie, você será saudado com um ecrã inicial. " +"Carregue na tecla &enterkey; para arrancar, ou leia as instruções para os " +"outros métodos de arranque e parâmetros (veja a <xref linkend=\"boot-parms" +"\"/>). <phrase arch=\"i386\"> Se deseja um kernel 2.4, escreva " "<userinput>install24</userinput> na prompt <prompt>boot:</prompt>. " "<footnote><para> O kernel 2.6 é o padrão para a maioria dos métodos de " -"arranque, mas não está disponível para arrancar a partir de uma disquete. </" +"arranque, mas não está disponível quando arrancar a partir de uma disquete. </" "para></footnote> </phrase>" #. Tag: para |