diff options
author | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2018-10-07 23:00:17 +0000 |
---|---|---|
committer | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2018-10-07 23:00:17 +0000 |
commit | 3d1587edd79f64f52da02f279b36dcc76a7c7344 (patch) | |
tree | 20425a70d8fc03bfe5ccf3f2879215f171b4781a /po/pt/welcome.po | |
parent | 91be27fcb35e9ad195f48628edb9a82ccecd98b6 (diff) | |
download | installation-guide-3d1587edd79f64f52da02f279b36dcc76a7c7344.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/pt/welcome.po')
-rw-r--r-- | po/pt/welcome.po | 20 |
1 files changed, 9 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/pt/welcome.po b/po/pt/welcome.po index c6a00d17d..479af3aee 100644 --- a/po/pt/welcome.po +++ b/po/pt/welcome.po @@ -617,7 +617,6 @@ msgstr "" #. Tag: title #: welcome.xml:380 #, no-c-format -#| msgid "What is Debian?" msgid "What is the Debian Installer?" msgstr "O que é o Debian Installer?" @@ -648,9 +647,9 @@ msgid "" "network. The installer supports localized installations in more than 80 " "languages." msgstr "" -"A instalação é conduzida respondendo a um conjunto básico de questões. Também " -"está disponível um modo avançado que permite controlar cada aspecto da " -"instalação e uma funcionalidade avançada para levar a cabo instalações " +"A instalação é conduzida respondendo a um conjunto básico de questões. " +"Também está disponível um modo avançado que permite controlar cada aspecto " +"da instalação e uma funcionalidade avançada para levar a cabo instalações " "automatizadas. A instalação pode ser feita a partir de uma multitude de " "fontes: USB/ CD/DVD/Blue Ray ou através da rede. O instalador suporta " "instalações traduzidas em mais de 80 idiomas." @@ -666,10 +665,10 @@ msgid "" "features." msgstr "" "O instalador tem a sua origem no projecto boot-floppies, e foi mencionado " -"pela <ulink url=\"http://lists.debian.org/debian-boot/2000/06/msg00279.html\">" -"primeira vez</ulink> por Joey Hess em 2000. Desde então o sistema de " -"instalação tem sido continuamente desenvolvido por voluntários que têm melhorando " -"e acrescentado mais funcionalidades." +"pela <ulink url=\"http://lists.debian.org/debian-boot/2000/06/msg00279.html" +"\">primeira vez</ulink> por Joey Hess em 2000. Desde então o sistema de " +"instalação tem sido continuamente desenvolvido por voluntários que têm " +"melhorando e acrescentado mais funcionalidades." #. Tag: para #: welcome.xml:407 @@ -681,9 +680,8 @@ msgid "" "ulink>." msgstr "" "Pode ser encontrada mais informação na <ulink url=\"&url-d-i;\">página do " -"Debian Installer</ulink>, no <ulink url=\"&url-d-i-wiki;\">Wiki</ulink> " -"e na <ulink url=\"&url-debian-boot-list;\">mailing list debian-boot</" -"ulink>." +"Debian Installer</ulink>, no <ulink url=\"&url-d-i-wiki;\">Wiki</ulink> e na " +"<ulink url=\"&url-debian-boot-list;\">mailing list debian-boot</ulink>." #. Tag: title #: welcome.xml:422 |