diff options
author | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2007-10-24 00:10:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2007-10-24 00:10:29 +0000 |
commit | 9fa58c1f30e1d906ceee2fd4008744d45a3a23ab (patch) | |
tree | e84ece0918ff2f2b75337c89204c11fbb524c67c /po/pt/using-d-i.po | |
parent | 14c8ca82f93ba29367fab06f216b192bfaf0268f (diff) | |
download | installation-guide-9fa58c1f30e1d906ceee2fd4008744d45a3a23ab.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/pt/using-d-i.po')
-rw-r--r-- | po/pt/using-d-i.po | 41 |
1 files changed, 21 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/pt/using-d-i.po b/po/pt/using-d-i.po index ed7b25ee2..ec9b5f198 100644 --- a/po/pt/using-d-i.po +++ b/po/pt/using-d-i.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: using-d-i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-22 00:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-24 00:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-22 19:12+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -3349,15 +3349,15 @@ msgid "" "system)." msgstr "" "Se estiver a instalar a partir de um CD completo ou a utilizar uma imagem de " -"CD (e não de DVD), não é necessário utilizar um 'mirror' de rede mas mesmo assim é " -"fortemente recomendado já que um único CD contém apenas um número bastante " -"limitado de pacotes. O instalador actualmente não suporta várias imagens de " -"CD ou de DVD durante a instalação<footnote> <para> Está planeado acrescentar esta " -"opção. </para> </footnote>. Se tiver uma ligação à Internet limitada poderá ser " -"melhor <emphasis>não</emphasis> escolher aqui um 'mirror' de rede, mas " -"terminar a instalação utilizando o que estiver disponível no CD e instalar " -"os pacotes adicionais após a instalação (i.e. após ter reiniciado para o " -"novo sistema)." +"CD (e não de DVD), não é necessário utilizar um 'mirror' de rede mas mesmo " +"assim é fortemente recomendado já que um único CD contém apenas um número " +"bastante limitado de pacotes. O instalador actualmente não suporta várias " +"imagens de CD ou de DVD durante a instalação<footnote> <para> Está planeado " +"acrescentar esta opção. </para> </footnote>. Se tiver uma ligação à Internet " +"limitada poderá ser melhor <emphasis>não</emphasis> escolher aqui um " +"'mirror' de rede, mas terminar a instalação utilizando o que estiver " +"disponível no CD e instalar os pacotes adicionais após a instalação (i.e. " +"após ter reiniciado para o novo sistema)." #. Tag: para #: using-d-i.xml:2033 @@ -3404,19 +3404,20 @@ msgstr "" "cdrom</command>; </para></listitem> <listitem><para> acrescentar manualmente " "um 'mirror' ao <filename>sources.list</filename> utilizando um editor. </" "para></listitem> </orderedlist> Pode utilizar um dos 'front-ends' de gestão " -"de pacotes para escolher e instalar pacotes adicionais<footnote> <para> É possível " -"acrescentar CDs e DVDs adicionais <emphasis>e</emphasis> um 'mirror' de rede " -"em <filename>/etc/apt/sources.list</filename>. Acrescentar um 'mirror' de " -"rede também tem a vantagem de actualizar os pacotes de lançamentos pontuais " -"da distribuição disponível para instalação. </para> </footnote>." +"de pacotes para escolher e instalar pacotes adicionais<footnote> <para> É " +"possível acrescentar CDs e DVDs adicionais <emphasis>e</emphasis> um " +"'mirror' de rede em <filename>/etc/apt/sources.list</filename>. Acrescentar " +"um 'mirror' de rede também tem a vantagem de actualizar os pacotes de " +"lançamentos pontuais da distribuição disponível para instalação. </para> </" +"footnote>." #. Tag: para #: using-d-i.xml:2077 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "In summary: selecting a network mirror is generally a good idea, except if " "you do not have a good Internet connection. If the current version of a " -"package is available on the CD/DVD, the installer will alway use that. The " +"package is available on the CD/DVD, the installer will always use that. The " "amount of data that will be downloaded if you do select a mirror thus " "depends on a) the tasks you select in the next step of the installation, b) " "which packages are needed for those tasks, and c) which of those packages " @@ -3907,9 +3908,9 @@ msgid "" "<filename>/dev/sda</filename>." msgstr "" "Útil para utilizadores avançados que queiram instalar o <command>LILO</" -"command> noutro local. Neste caso ser-lhe-á perguntada a localização desejada. " -"Você pode utilizar os nomes tradicionais de dispositivos, tais como <filename>" -"/dev/hda</filename> ou <filename>/dev/sda</filename>." +"command> noutro local. Neste caso ser-lhe-á perguntada a localização " +"desejada. Você pode utilizar os nomes tradicionais de dispositivos, tais " +"como <filename>/dev/hda</filename> ou <filename>/dev/sda</filename>." #. Tag: para #: using-d-i.xml:2399 |