diff options
author | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2007-01-01 11:04:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2007-01-01 11:04:16 +0000 |
commit | c9213e5a05a5abac7e73df55fcf7cbb06313dd70 (patch) | |
tree | 19c312722097697a63033739c158ecac5a86014b /po/pt/random-bits.po | |
parent | 7eeb7822ed453b00fbf3c534f3034940c2ed5465 (diff) | |
download | installation-guide-c9213e5a05a5abac7e73df55fcf7cbb06313dd70.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/pt/random-bits.po')
-rw-r--r-- | po/pt/random-bits.po | 377 |
1 files changed, 213 insertions, 164 deletions
diff --git a/po/pt/random-bits.po b/po/pt/random-bits.po index 20b145631..305ead086 100644 --- a/po/pt/random-bits.po +++ b/po/pt/random-bits.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-31 19:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-01 11:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-31 18:55+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -452,19 +452,31 @@ msgid "Disk Space Needed for Tasks" msgstr "Espaço em Disco Necessário para Tarefas" #. Tag: para -#: random-bits.xml:189 -#, no-c-format +#: random-bits.xml:194 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The base installation for i386 using the default 2.6 kernel, including all " -"standard packages, requires 585MB of disk space. A minimal base " -"installation, without the standard task selected, will take 365MB." +"A standard installation for the i386 architecture, including all standard " +"packages and using the default 2.6 kernel, takes up 442MB of disk space. A " +"minimal base installation, without the <quote>Standard system</quote> task " +"selected, will take 230MB." msgstr "" "A instalação base para i386 utilizando o kernel por omissão 2.6, incluindo " "todos os pacotes standard, sem a tarefa standard seleccionada, ocupará 365 " "MB." #. Tag: para -#: random-bits.xml:196 +#: random-bits.xml:202 +#, no-c-format +msgid "" +"In both cases this is the actual disk space used <emphasis>after</emphasis> " +"the installation is finished and any temporary files deleted. It also does " +"not take into account overhead used by the file system, for example for " +"journal files. This means that significantly more disk space is needed both " +"<emphasis>during</emphasis> the installation and for normal system use." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: random-bits.xml:211 #, no-c-format msgid "" "The following table lists sizes reported by aptitude for the tasks listed in " @@ -478,14 +490,15 @@ msgstr "" "menor que o total obtido somando os números." #. Tag: para -#: random-bits.xml:203 -#, no-c-format +#: random-bits.xml:218 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Note that you will need to add the sizes listed in the table to the size of " -"the base installation when determining the size of partitions. Most of the " -"size listed as <quote>Installed size</quote> will end up in <filename>/usr</" -"filename>; the size listed as <quote>Download size</quote> is (temporarily) " -"required in <filename>/var</filename>." +"the standard installation when determining the size of partitions. Most of " +"the size listed as <quote>Installed size</quote> will end up in <filename>/" +"usr</filename> and in <filename>/lib</filename>; the size listed as " +"<quote>Download size</quote> is (temporarily) required in <filename>/var</" +"filename>." msgstr "" "Note que você vai necessitar de somar os tamanhos listados na tabela ao " "tamanho da instalação base do sarge quando determinar o tamanho das " @@ -495,217 +508,232 @@ msgstr "" "<filename>/var</filename>." #. Tag: entry -#: random-bits.xml:216 +#: random-bits.xml:232 #, no-c-format msgid "Task" msgstr "Tarefa" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:217 +#: random-bits.xml:233 #, no-c-format msgid "Installed size (MB)" msgstr "Espaço instalado (MB)" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:218 +#: random-bits.xml:234 #, no-c-format msgid "Download size (MB)" msgstr "Tamanho do download (MB)" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:219 +#: random-bits.xml:235 #, no-c-format msgid "Space needed to install (MB)" msgstr "Espaço necessário para instalar (MB)" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:225 +#: random-bits.xml:241 #, no-c-format -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" +msgid "Desktop environment" +msgstr "" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:226 -#, no-c-format -msgid "1258" -msgstr "1258" +#: random-bits.xml:242 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "1267" +msgstr "1676" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:227 -#, no-c-format -msgid "<entry>418</entry>" -msgstr "<entry>418</entry>" +#: random-bits.xml:243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<entry>420</entry>" +msgstr "<entry>421</entry>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:228 -#, no-c-format -msgid "1676" +#: random-bits.xml:244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "1667" msgstr "1676" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:232 +#: random-bits.xml:248 #, no-c-format msgid "Laptop" msgstr "Portátil" -#. Tag: entry -#: random-bits.xml:233 random-bits.xml:242 +#. Tag: para +#: random-bits.xml:250 #, no-c-format -msgid "<entry>46</entry>" -msgstr "<entry>46</entry>" +msgid "" +"There is a large overlap of the Laptop task with the Destop environment " +"task. If you install both, the Laptop task will only require a few MB " +"additional disk space." +msgstr "" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:234 +#: random-bits.xml:257 #, no-c-format -msgid "<entry>16</entry>" -msgstr "<entry>16</entry>" +msgid "<entry>50</entry>" +msgstr "<entry>50</entry>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:235 -#, no-c-format -msgid "<entry>62</entry>" -msgstr "<entry>62</entry>" +#: random-bits.xml:258 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<entry>17</entry>" +msgstr "<entry>1</entry>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:239 +#: random-bits.xml:259 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<entry>67</entry>" +msgstr "<entry>46</entry>" + +#. Tag: entry +#: random-bits.xml:263 #, no-c-format msgid "Web server" msgstr "Servidor Web" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:240 +#: random-bits.xml:264 #, no-c-format msgid "<entry>35</entry>" msgstr "<entry>35</entry>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:241 +#: random-bits.xml:265 #, no-c-format msgid "<entry>11</entry>" msgstr "<entry>11</entry>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:246 +#: random-bits.xml:266 +#, no-c-format +msgid "<entry>46</entry>" +msgstr "<entry>46</entry>" + +#. Tag: entry +#: random-bits.xml:270 #, no-c-format msgid "Print server" msgstr "Servidor de Impressão" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:247 -#, no-c-format -msgid "<entry>326</entry>" -msgstr "<entry>326</entry>" +#: random-bits.xml:271 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<entry>277</entry>" +msgstr "<entry>2</entry>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:248 -#, no-c-format -msgid "<entry>95</entry>" +#: random-bits.xml:272 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<entry>79</entry>" msgstr "<entry>95</entry>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:249 -#, no-c-format -msgid "<entry>421</entry>" -msgstr "<entry>421</entry>" +#: random-bits.xml:273 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<entry>356</entry>" +msgstr "<entry>35</entry>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:253 +#: random-bits.xml:277 #, no-c-format msgid "DNS server" msgstr "Servidor de DNS" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:254 +#: random-bits.xml:278 #, no-c-format msgid "<entry>2</entry>" msgstr "<entry>2</entry>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:255 +#: random-bits.xml:279 #, no-c-format msgid "<entry>1</entry>" msgstr "<entry>1</entry>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:256 +#: random-bits.xml:280 #, no-c-format msgid "<entry>3</entry>" msgstr "<entry>3</entry>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:260 +#: random-bits.xml:284 #, no-c-format msgid "File server" msgstr "Servidor de Ficheiros" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:261 -#, no-c-format -msgid "<entry>50</entry>" -msgstr "<entry>50</entry>" +#: random-bits.xml:285 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<entry>49</entry>" +msgstr "<entry>46</entry>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:262 +#: random-bits.xml:286 #, no-c-format msgid "<entry>21</entry>" msgstr "<entry>21</entry>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:263 -#, no-c-format -msgid "<entry>71</entry>" -msgstr "<entry>71</entry>" +#: random-bits.xml:287 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<entry>70</entry>" +msgstr "<entry>50</entry>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:267 +#: random-bits.xml:291 #, no-c-format msgid "Mail server" msgstr "Servidor de Mail" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:268 +#: random-bits.xml:292 #, no-c-format msgid "<entry>13</entry>" msgstr "<entry>13</entry>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:269 +#: random-bits.xml:293 #, no-c-format msgid "<entry>5</entry>" msgstr "<entry>5</entry>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:270 +#: random-bits.xml:294 #, no-c-format msgid "<entry>18</entry>" msgstr "<entry>18</entry>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:274 +#: random-bits.xml:298 #, no-c-format msgid "SQL database" msgstr "Base de Dados SQL" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:275 +#: random-bits.xml:299 #, no-c-format msgid "<entry>24</entry>" msgstr "<entry>24</entry>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:276 +#: random-bits.xml:300 #, no-c-format msgid "<entry>8</entry>" msgstr "<entry>8</entry>" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:277 +#: random-bits.xml:301 #, no-c-format msgid "<entry>32</entry>" msgstr "<entry>32</entry>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:283 +#: random-bits.xml:307 #, no-c-format msgid "" "The <emphasis>Desktop</emphasis> task will install the GNOME desktop " @@ -715,7 +743,7 @@ msgstr "" "GNOME." #. Tag: para -#: random-bits.xml:290 +#: random-bits.xml:314 #, no-c-format msgid "" "If you install in a language other than English, <command>tasksel</command> " @@ -730,13 +758,13 @@ msgstr "" "download e instalação." #. Tag: title -#: random-bits.xml:305 +#: random-bits.xml:329 #, no-c-format msgid "Installing &debian; from a Unix/Linux System" msgstr "Instalar &debian; a partir de um sistema Unix/Linux" #. Tag: para -#: random-bits.xml:307 +#: random-bits.xml:331 #, no-c-format msgid "" "This section explains how to install &debian; from an existing Unix or Linux " @@ -758,7 +786,7 @@ msgstr "" "<prompt>#</prompt> refere-se a comandos introduzidos no chroot Debian." #. Tag: para -#: random-bits.xml:319 +#: random-bits.xml:343 #, no-c-format msgid "" "Once you've got the new Debian system configured to your preference, you can " @@ -775,13 +803,13 @@ msgstr "" "arranque." #. Tag: title -#: random-bits.xml:331 +#: random-bits.xml:355 #, no-c-format msgid "Getting Started" msgstr "Começar" #. Tag: para -#: random-bits.xml:332 +#: random-bits.xml:356 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as " @@ -796,7 +824,7 @@ msgstr "" "instalação de apenas consola, ou pelo menos 300MB se planeia instalar o X." #. Tag: para -#: random-bits.xml:340 +#: random-bits.xml:364 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Next, create file systems on the partitions. For example, to create an ext3 " @@ -814,7 +842,7 @@ msgstr "" "ext2, omita <userinput>-j</userinput>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:350 +#: random-bits.xml:374 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Initialize and activate swap (substitute the partition number for your " @@ -838,7 +866,7 @@ msgstr "" "completamente arbitrário, é referenciado depois mais abaixo." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:362 +#: random-bits.xml:386 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# mkdir /mnt/debinst\n" @@ -848,7 +876,7 @@ msgstr "" "# mount /dev/hda6 /mnt/debinst" #. Tag: para -#: random-bits.xml:365 +#: random-bits.xml:389 #, no-c-format msgid "" "If you want to have parts of the filesystem (e.g. /usr) mounted on separate " @@ -860,13 +888,13 @@ msgstr "" "directórios antes de proceder para a próxima etapa." #. Tag: title -#: random-bits.xml:375 +#: random-bits.xml:399 #, no-c-format msgid "Install <command>debootstrap</command>" msgstr "Instalar <command>debootstrap</command>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:376 +#: random-bits.xml:400 #, no-c-format msgid "" "The utility used by the Debian installer, and recognized as the official way " @@ -891,7 +919,7 @@ msgstr "" "<command>debootstrap</command>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:406 +#: random-bits.xml:430 #, no-c-format msgid "" "Or, you can use the following procedure to install it manually. Make a work " @@ -918,7 +946,7 @@ msgstr "" "instalar os ficheiros." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:421 +#: random-bits.xml:445 #, no-c-format msgid "" "# ar -x debootstrap_0.X.X_all.deb\n" @@ -930,13 +958,13 @@ msgstr "" "# zcat /full-path-to-work/work/data.tar.gz | tar xv" #. Tag: title -#: random-bits.xml:427 +#: random-bits.xml:451 #, no-c-format msgid "Run <command>debootstrap</command>" msgstr "Corra <command>debootstrap</command>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:428 +#: random-bits.xml:452 #, no-c-format msgid "" "<command>debootstrap</command> can download the needed files directly from " @@ -953,7 +981,7 @@ msgstr "" "misc/README.mirrors\"></ulink>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:437 +#: random-bits.xml:461 #, no-c-format msgid "" "If you have a &releasename; &debian; CD mounted at <filename>/cdrom</" @@ -965,7 +993,7 @@ msgstr "" "<userinput>file:/cdrom/debian/</userinput>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:443 +#: random-bits.xml:467 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the " @@ -985,7 +1013,7 @@ msgstr "" "<userinput>sparc</userinput>." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:461 +#: random-bits.xml:485 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n" @@ -995,13 +1023,13 @@ msgstr "" " /mnt/debinst http://http.us.debian.org/debian" #. Tag: title -#: random-bits.xml:467 +#: random-bits.xml:491 #, no-c-format msgid "Configure The Base System" msgstr "Configurar o Sistema Base" #. Tag: para -#: random-bits.xml:468 +#: random-bits.xml:492 #, no-c-format msgid "" "Now you've got a real Debian system, though rather lean, on disk. " @@ -1012,19 +1040,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:478 +#: random-bits.xml:502 #, no-c-format msgid "# export TERM=<replaceable>xterm-color</replaceable>" msgstr "" #. Tag: title -#: random-bits.xml:483 +#: random-bits.xml:507 #, no-c-format msgid "Mount Partitions" msgstr "Partições a Montar" #. Tag: para -#: random-bits.xml:484 +#: random-bits.xml:508 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. " @@ -1098,13 +1126,13 @@ msgstr "" "antes de continuar." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:510 +#: random-bits.xml:534 #, no-c-format msgid "# mount -t proc proc /proc" msgstr "# mount -t proc proc /proc" #. Tag: para -#: random-bits.xml:512 +#: random-bits.xml:536 #, no-c-format msgid "" "The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty " @@ -1115,19 +1143,19 @@ msgstr "" "não-vazio. Se isto falhar, você pode montar o proc fora da chroot:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:518 +#: random-bits.xml:542 #, no-c-format msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc" msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc" #. Tag: title -#: random-bits.xml:524 +#: random-bits.xml:548 #, fuzzy, no-c-format msgid "Setting Timezone" msgstr "Configurando a fonte" #. Tag: para -#: random-bits.xml:525 +#: random-bits.xml:549 #, no-c-format msgid "" "An option in the file <filename>/etc/default/rcS</filename> determines " @@ -1137,7 +1165,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:532 +#: random-bits.xml:556 #, no-c-format msgid "" "# editor /etc/default/rcS\n" @@ -1145,13 +1173,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: random-bits.xml:538 +#: random-bits.xml:562 #, no-c-format msgid "Configure Networking" msgstr "Configurar a Rede" #. Tag: para -#: random-bits.xml:539 +#: random-bits.xml:563 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, " @@ -1262,13 +1290,13 @@ msgstr "" "associada com um nome de interface (eth0, eth1, etc.) que você espera." #. Tag: title -#: random-bits.xml:580 +#: random-bits.xml:604 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Apt" msgstr "Configurar a Rede" #. Tag: para -#: random-bits.xml:581 +#: random-bits.xml:605 #, no-c-format msgid "" "Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</" @@ -1284,13 +1312,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: random-bits.xml:597 +#: random-bits.xml:621 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Locales and Keyboard" msgstr "Configurar o Teclado" #. Tag: para -#: random-bits.xml:598 +#: random-bits.xml:622 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "To configure your locale settings to use a language other than English, " @@ -1313,7 +1341,7 @@ msgstr "" "apropriado." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:608 +#: random-bits.xml:632 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# aptitude install console-data\n" @@ -1321,7 +1349,7 @@ msgid "" msgstr "# dpkg-reconfigure console-data" #. Tag: para -#: random-bits.xml:610 +#: random-bits.xml:634 #, no-c-format msgid "" "Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be " @@ -1331,13 +1359,13 @@ msgstr "" "configurado após o próximo reboot." #. Tag: title -#: random-bits.xml:620 +#: random-bits.xml:644 #, no-c-format msgid "Install a Kernel" msgstr "Instalar um Kernel" #. Tag: para -#: random-bits.xml:621 +#: random-bits.xml:645 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you intend to boot this system, you probably want a Linux kernel and a " @@ -1351,13 +1379,13 @@ msgstr "" "do pacote." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:626 +#: random-bits.xml:650 #, no-c-format msgid "# apt-cache search linux-image" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:628 +#: random-bits.xml:652 #, no-c-format msgid "" "If you intend to use a pre-packaged kernel, you may want to create the " @@ -1366,7 +1394,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:634 +#: random-bits.xml:658 #, no-c-format msgid "" "# Kernel image management overrides\n" @@ -1380,7 +1408,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:636 +#: random-bits.xml:660 #, no-c-format msgid "" "For detailed information about this file and the various options, consult " @@ -1390,7 +1418,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:643 +#: random-bits.xml:667 #, no-c-format msgid "" "If you intend to use <classname>grub</classname> as your bootloader, you can " @@ -1405,7 +1433,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:655 +#: random-bits.xml:679 #, no-c-format msgid "" "Then install the kernel package of your choice using its package name. " @@ -1418,13 +1446,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: random-bits.xml:669 +#: random-bits.xml:693 #, no-c-format msgid "Set up the Boot Loader" msgstr "Configurar o Boot Loader" #. Tag: para -#: random-bits.xml:670 +#: random-bits.xml:694 #, no-c-format msgid "" "To make your &debian; system bootable, set up your boot loader to load the " @@ -1439,7 +1467,7 @@ msgstr "" "para o fazer." #. Tag: para -#: random-bits.xml:677 +#: random-bits.xml:701 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check <userinput>info grub</userinput> or <userinput>man lilo.conf</" @@ -1461,7 +1489,7 @@ msgstr "" "relativo ao sistema de onde o chama)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:689 +#: random-bits.xml:713 #, no-c-format msgid "" "Installing and setting up <classname>grub</classname> is as easy as: " @@ -1476,13 +1504,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:699 +#: random-bits.xml:723 #, no-c-format msgid "Here is a basic <filename>/etc/lilo.conf</filename> as an example:" msgstr "Aqui está um <filename>/etc/lilo.conf</filename> simples como exemplo:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:703 +#: random-bits.xml:727 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "boot=/dev/<replaceable>hda6</replaceable>\n" @@ -1502,7 +1530,7 @@ msgstr "" "label=Debian" #. Tag: para -#: random-bits.xml:705 +#: random-bits.xml:729 #, no-c-format msgid "" "Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up " @@ -1521,7 +1549,7 @@ msgstr "" "você o chamar)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:715 +#: random-bits.xml:739 #, no-c-format msgid "" "Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: " @@ -1551,13 +1579,13 @@ msgstr "" "<userinput>ide0:</userinput> em vez de <userinput>hd:</userinput>." #. Tag: title -#: random-bits.xml:728 +#: random-bits.xml:752 #, no-c-format msgid "Finishing touches" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:729 +#: random-bits.xml:753 #, no-c-format msgid "" "As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would " @@ -1570,7 +1598,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:740 +#: random-bits.xml:764 #, no-c-format msgid "" "After the installation there will be a lot of downloaded packages in " @@ -1579,19 +1607,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:746 +#: random-bits.xml:770 #, no-c-format msgid "# aptitude clean" msgstr "" #. Tag: title -#: random-bits.xml:757 +#: random-bits.xml:781 #, no-c-format msgid "Installing &debian; over Parallel Line IP (PLIP)" msgstr "Instalar &debian; a partir de uma linha IP Paralela (PLIP)" #. Tag: para -#: random-bits.xml:759 +#: random-bits.xml:783 #, no-c-format msgid "" "This section explains how to install &debian; on a computer without an " @@ -1605,7 +1633,7 @@ msgstr "" "estar ligado a uma rede que tenha um mirror Debian (e.g. à Internet)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:767 +#: random-bits.xml:791 #, no-c-format msgid "" "In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a " @@ -1621,7 +1649,7 @@ msgstr "" "livres dentro do seu espaço de endereçamento de rede)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:775 +#: random-bits.xml:799 #, no-c-format msgid "" "The PLIP connection set up during the installation will also be available " @@ -1632,7 +1660,7 @@ msgstr "" "após reiniciar para o sistema instalado (veja <xref linkend=\"boot-new\"/>)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:780 +#: random-bits.xml:804 #, no-c-format msgid "" "Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base " @@ -1646,13 +1674,13 @@ msgstr "" "literal>." #. Tag: title -#: random-bits.xml:790 +#: random-bits.xml:814 #, no-c-format msgid "Requirements" msgstr "Requisitos" #. Tag: para -#: random-bits.xml:793 +#: random-bits.xml:817 #, no-c-format msgid "" "A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where Debian will be " @@ -1662,14 +1690,14 @@ msgstr "" "Debian." #. Tag: para -#: random-bits.xml:799 +#: random-bits.xml:823 #, no-c-format msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>." msgstr "" "Media de instalação do sistema; veja <xref linkend=\"installation-media\"/>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:804 +#: random-bits.xml:828 #, no-c-format msgid "" "Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</" @@ -1679,7 +1707,7 @@ msgstr "" "irá funcionar como gateway." #. Tag: para -#: random-bits.xml:810 +#: random-bits.xml:834 #, no-c-format msgid "" "A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;" @@ -1691,13 +1719,13 @@ msgstr "" "\">PLIP-Install-HOWTO</ulink>." #. Tag: title -#: random-bits.xml:822 +#: random-bits.xml:846 #, no-c-format msgid "Setting up source" msgstr "Configurando a fonte" #. Tag: para -#: random-bits.xml:823 +#: random-bits.xml:847 #, no-c-format msgid "" "The following shell script is a simple example of how to configure the " @@ -1707,7 +1735,7 @@ msgstr "" "fonte como uma gateway para a Internet utilizando ppp0." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:828 +#: random-bits.xml:852 #, no-c-format msgid "" "#!/bin/sh\n" @@ -1749,13 +1777,13 @@ msgstr "" "echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/ip_forward" #. Tag: title -#: random-bits.xml:834 +#: random-bits.xml:858 #, no-c-format msgid "Installing target" msgstr "Instalar o alvo" #. Tag: para -#: random-bits.xml:835 +#: random-bits.xml:859 #, no-c-format msgid "" "Boot the installation media. The installation needs to be run in expert " @@ -1782,13 +1810,13 @@ msgstr "" "durante as várias etapas da instalação." #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:854 +#: random-bits.xml:878 #, no-c-format msgid "Load installer components from CD" msgstr "Carregar os componentes do instalador a partir de CD" #. Tag: para -#: random-bits.xml:856 +#: random-bits.xml:880 #, no-c-format msgid "" "Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this " @@ -1798,13 +1826,13 @@ msgstr "" "disponibilizar os drivers PLIP para o sistema de instalação." #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:864 +#: random-bits.xml:888 #, no-c-format msgid "Detect network hardware" msgstr "Detectar hardware de rede" #. Tag: para -#: random-bits.xml:869 +#: random-bits.xml:893 #, no-c-format msgid "" "If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver " @@ -1819,7 +1847,7 @@ msgstr "" "irá mostrar esta lista." #. Tag: para -#: random-bits.xml:878 +#: random-bits.xml:902 #, no-c-format msgid "" "Because no network card was detected/selected earlier, the installer will " @@ -1831,19 +1859,19 @@ msgstr "" "partir de uma lista. Escolha o módulo <userinput>plip</userinput>." #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:890 +#: random-bits.xml:914 #, no-c-format msgid "Configure the network" msgstr "Configurar a rede" #. Tag: para -#: random-bits.xml:893 +#: random-bits.xml:917 #, no-c-format msgid "Auto-configure network with DHCP: No" msgstr "Auto-configurar a rede com DHCP: Não" #. Tag: para -#: random-bits.xml:898 +#: random-bits.xml:922 #, no-c-format msgid "" "IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" @@ -1851,7 +1879,7 @@ msgstr "" "Endereço IP: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:903 +#: random-bits.xml:927 #, no-c-format msgid "" "Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></" @@ -1861,7 +1889,7 @@ msgstr "" "userinput>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:909 +#: random-bits.xml:933 #, no-c-format msgid "" "Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see " @@ -1870,6 +1898,27 @@ msgstr "" "Endereços de servidor de nomes: você pode introduzir os mesmos endereços " "utilizados na fonte (veja <filename>/etc/resolv.conf</filename>)" +#~ msgid "Desktop" +#~ msgstr "Desktop" + +#~ msgid "1258" +#~ msgstr "1258" + +#~ msgid "<entry>418</entry>" +#~ msgstr "<entry>418</entry>" + +#~ msgid "<entry>16</entry>" +#~ msgstr "<entry>16</entry>" + +#~ msgid "<entry>62</entry>" +#~ msgstr "<entry>62</entry>" + +#~ msgid "<entry>326</entry>" +#~ msgstr "<entry>326</entry>" + +#~ msgid "<entry>71</entry>" +#~ msgstr "<entry>71</entry>" + #~ msgid "" #~ "# aptitude install linux-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</" #~ "replaceable>" |