summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt/preseed.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2007-02-02 17:47:58 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2007-02-02 17:47:58 +0000
commit7021338dc8f43e6b776f889733c392e9b45efb6c (patch)
tree9e00a7dcfa3f37d1760311d0ff989f9096394f4c /po/pt/preseed.po
parent989c4e9562c43db567b6d7b7f3b4a892d9c9c122 (diff)
downloadinstallation-guide-7021338dc8f43e6b776f889733c392e9b45efb6c.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/pt/preseed.po')
-rw-r--r--po/pt/preseed.po44
1 files changed, 28 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/pt/preseed.po b/po/pt/preseed.po
index ab321dc37..08c77428c 100644
--- a/po/pt/preseed.po
+++ b/po/pt/preseed.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-29 00:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-02 17:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-29 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -745,9 +745,9 @@ msgstr ""
"as arquitecturas. O mesmo efeito pode ser alcançado simplesmente adicionando "
"dois parâmetros <literal>auto=true priority=critical</literal> à linha de "
"comandos do kernel. O parâmetro <literal>auto</literal> é uma abreviatura "
-"para <literal>auto-install/enable</literal> e controla a demora das "
-"questões do locale e do teclado até que exista a possibilidade de fazer "
-"preseed a estas, enquanto <literal>priority</literal> é uma abreviatura para "
+"para <literal>auto-install/enable</literal> e controla a demora das questões "
+"do locale e do teclado até que exista a possibilidade de fazer preseed a "
+"estas, enquanto <literal>priority</literal> é uma abreviatura para "
"<literal>preseed/priority</literal> e defini-lo como <literal>critical</"
"literal> faz que seja evitada a colocação de quaisquer questões com "
"prioridade inferior."
@@ -2475,36 +2475,41 @@ msgstr "Utilizar o preseed para alterar valores por omissão"
#. Tag: para
#: preseed.xml:1020
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"It is possible to use preseeding to change the default answer for a "
"question, but still have the question asked. To do this the <firstterm>seen</"
"firstterm> flag must be reset to <quote>false</quote> after setting the "
-"value for a question."
+"value for a question. <informalexample><screen>\n"
+"d-i foo/bar string value\n"
+"d-i foo/bar seen false\n"
+"</screen></informalexample> This will of course only have effect for "
+"parameters that correspond to questions that are actually displayed during "
+"an installation and not for <quote>internal</quote> parameters."
msgstr ""
"É possível utilizar a pré-configuração para alterar a resposta por omissão a "
"uma questão, mas a questão será colocada na mesma. Para fazer isto à flag "
"<firstterm>seen</firstterm> tem de ser feito o reset para <quote>false</"
"quote> após definir o valor para a questão."
-#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1029
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:1033
#, no-c-format
msgid ""
-"d-i foo/bar string value\n"
-"d-i foo/bar seen false"
+"The same effect can be achieved for <emphasis>all</emphasis> questions by "
+"setting the parameter <classname>preseed/interactive=true</classname> at the "
+"boot prompt. This can also be useful for testing or debugging your "
+"preconfiguration file."
msgstr ""
-"d-i foo/bar string value\n"
-"d-i foo/bar seen false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1034
+#: preseed.xml:1044
#, no-c-format
msgid "Chainloading preconfiguration files"
msgstr "Carregamento em série dos ficheiros de pré-configuração"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1035
+#: preseed.xml:1045
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to include other preconfiguration files from a "
@@ -2521,7 +2526,7 @@ msgstr ""
"ficheiros."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1045
+#: preseed.xml:1055
#, no-c-format
msgid ""
"# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"
@@ -2575,7 +2580,7 @@ msgstr ""
"d-i preseed/run string foo.sh"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1047
+#: preseed.xml:1057
#, no-c-format
msgid ""
"It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, "
@@ -2594,6 +2599,13 @@ msgstr ""
"rede estar disponível."
#~ msgid ""
+#~ "d-i foo/bar string value\n"
+#~ "d-i foo/bar seen false"
+#~ msgstr ""
+#~ "d-i foo/bar string value\n"
+#~ "d-i foo/bar seen false"
+
+#~ msgid ""
#~ "In practical terms this means for file and network preseeding that the "
#~ "questions about language, country and keyboard selection will already "
#~ "have been asked. For network preseeding add to that any questions related "