summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt/preseed.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2010-10-14 20:07:25 +0000
committerHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2010-10-14 20:07:25 +0000
commit167b718d97672f104daced03a44cc0da34ef410c (patch)
treeb255266329c610ca2ec31f27f3012396980cd464 /po/pt/preseed.po
parentbbc4c163aeea77e9c63dfde114c4cf756ef5605e (diff)
downloadinstallation-guide-167b718d97672f104daced03a44cc0da34ef410c.zip
Change many occurences of 'Debian' into &debian;.
This run is for the portugese version, other languages will follow.
Diffstat (limited to 'po/pt/preseed.po')
-rw-r--r--po/pt/preseed.po88
1 files changed, 8 insertions, 80 deletions
diff --git a/po/pt/preseed.po b/po/pt/preseed.po
index 967429564..fdf59f89e 100644
--- a/po/pt/preseed.po
+++ b/po/pt/preseed.po
@@ -608,21 +608,7 @@ msgstr "Modo Auto"
#. Tag: para
#: preseed.xml:381
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "There are several features of Debian Installer that combine to allow "
-#| "fairly simple command lines at the boot prompt to result in arbitrarily "
-#| "complex customized automatic installs. To illustrate this, here are some "
-#| "examples that can be used at the boot prompt: <informalexample><screen>\n"
-#| "auto url=autoserver\n"
-#| "</screen></informalexample> This relies on there being a DHCP server that "
-#| "will get the machine to the point where <literal>autoserver</literal> can "
-#| "be resolved by DNS, perhaps after adding the local domain if that was "
-#| "provided by DHCP. If this was done at a site where the domain is "
-#| "<literal>example.com</literal>, and they have a reasonably sane DHCP "
-#| "setup, it would result in the preseed file being retrieved from "
-#| "<literal>http://autoserver.example.com/d-i/&releasename;/./preseed.cfg</"
-#| "literal>."
+#, no-c-format
msgid ""
"There are several features of &debian; Installer that combine to allow "
"fairly simple command lines at the boot prompt to result in arbitrarily "
@@ -637,7 +623,7 @@ msgid ""
"in the preseed file being retrieved from <literal>http://autoserver.example."
"com/d-i/&releasename;/./preseed.cfg</literal>."
msgstr ""
-"Existem várias funcionalidades do Instalador Debian que se combinam para "
+"Existem várias funcionalidades do Instalador &debian; que se combinam para "
"permitir linhas de comandos simples na prompt de arranque para resultar em "
"instalações automáticas personalizadas complexas e arbitrárias. Para "
"ilustrar isto, aqui estão alguns exemplos que podem ser encontrados na "
@@ -1035,15 +1021,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preseed.xml:537
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "It's also possible to use DHCP to specify a preconfiguration file to "
-#| "download from the network. DHCP allows specifying a filename. Normally "
-#| "this is a file to netboot, but if it appears to be an URL then "
-#| "installation media that support network preseeding will download the file "
-#| "from the URL and use it as a preconfiguration file. Here is an example of "
-#| "how to set it up in the dhcpd.conf for version 3 of the ISC DHCP server "
-#| "(the dhcp3-server Debian package)."
+#, no-c-format
msgid ""
"It's also possible to use DHCP to specify a preconfiguration file to "
"download from the network. DHCP allows specifying a filename. Normally this "
@@ -1059,7 +1037,7 @@ msgstr ""
"for um URL então o meio de instalação que suporte preseed através da rede "
"irá fazer o download do ficheiro a partir do URL e utilizá-lo como ficheiro "
"de pré-configuração. Aqui está um exemplo de como configurar o dhcpd.conf "
-"para a versão 3 do servidor ISC DHCP (o pacote Debian dhcp3-server)."
+"para a versão 3 do servidor ISC DHCP (o pacote &debian; dhcp3-server)."
#. Tag: screen
#: preseed.xml:548
@@ -1090,13 +1068,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preseed.xml:557
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "A good way to use the DHCP preseeding is to only preseed values specific "
-#| "to your network, such as the Debian mirror to use. This way installs on "
-#| "your network will automatically get a good mirror selected, but the rest "
-#| "of the installation can be performed interactively. Using DHCP preseeding "
-#| "to fully automate Debian installs should only be done with care."
+#, no-c-format
msgid ""
"A good way to use the DHCP preseeding is to only preseed values specific to "
"your network, such as the &debian; mirror to use. This way installs on your "
@@ -1105,10 +1077,10 @@ msgid ""
"automate &debian; installs should only be done with care."
msgstr ""
"Uma boa forma de utilizar o preseed de DHCP é fazer o preseed apenas de "
-"valores específicos para a sua rede, tais como o mirror Debian a utilizar. "
+"valores específicos para a sua rede, tais como o mirror &debian; a utilizar. "
"Desta forma as instalações na sua rede irão sempre obter uma boa escolha de "
"mirror, mas o resto da instalação pode ser feita interactivamente. Utilizar "
-"o preseed de DHCP para automatizar totalmente as instalações de Debian deve "
+"o preseed de DHCP para automatizar totalmente as instalações de &debian; deve "
"ser feito com cuidado."
#. Tag: title
@@ -2654,51 +2626,7 @@ msgstr "Instalação do gestor de arranque"
#. Tag: screen
#: preseed.xml:1084
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n"
-#| "# instead, uncomment this:\n"
-#| "#d-i grub-installer/skip boolean true\n"
-#| "# To also skip installing lilo, and install no bootloader, uncomment "
-#| "this\n"
-#| "# too:\n"
-#| "#d-i lilo-installer/skip boolean true\n"
-#| "\n"
-#| "# With a few exceptions for unusual partitioning setups, GRUB 2 is now "
-#| "the\n"
-#| "# default. If you need GRUB Legacy for some particular reason, then\n"
-#| "# uncomment this:\n"
-#| "#d-i grub-installer/grub2_instead_of_grub_legacy boolean false\n"
-#| "\n"
-#| "# This is fairly safe to set, it makes grub install automatically to the "
-#| "MBR\n"
-#| "# if no other operating system is detected on the machine.\n"
-#| "d-i grub-installer/only_debian boolean true\n"
-#| "\n"
-#| "# This one makes grub-installer install to the MBR if it also finds some "
-#| "other\n"
-#| "# OS, which is less safe as it might not be able to boot that other OS.\n"
-#| "d-i grub-installer/with_other_os boolean true\n"
-#| "\n"
-#| "# Alternatively, if you want to install to a location other than the "
-#| "mbr,\n"
-#| "# uncomment and edit these lines:\n"
-#| "#d-i grub-installer/only_debian boolean false\n"
-#| "#d-i grub-installer/with_other_os boolean false\n"
-#| "#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)\n"
-#| "# To install grub to multiple disks:\n"
-#| "#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0)\n"
-#| "\n"
-#| "# Optional password for grub, either in clear text\n"
-#| "#d-i grub-installer/password password r00tme\n"
-#| "#d-i grub-installer/password-again password r00tme\n"
-#| "# or encrypted using an MD5 hash, see grub-md5-crypt(8).\n"
-#| "#d-i grub-installer/password-crypted password [MD5 hash]\n"
-#| "\n"
-#| "# Use the following option to add additional boot parameters for the\n"
-#| "# installed system (if supported by the bootloader installer).\n"
-#| "# Note: options passed to the installer will be added automatically.\n"
-#| "#d-i debian-installer/add-kernel-opts string nousb"
+#, no-c-format
msgid ""
"<phrase arch=\"linux-any\"># Grub is the default boot loader (for x86). If "
"you want lilo installed\n"