summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt/preparing.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2020-12-21 21:30:54 +0000
committerMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2020-12-21 21:30:54 +0000
commit4049a3f3f7ed6132489ef187ff98e407b2e4f06a (patch)
tree6e35923e9fb3b777ab5733c0a5f1e0ad46cfe359 /po/pt/preparing.po
parenta50d37c57d696bc7cd1fd603c99ddd26d542284d (diff)
downloadinstallation-guide-4049a3f3f7ed6132489ef187ff98e407b2e4f06a.zip
Updated Portuguese translation
Diffstat (limited to 'po/pt/preparing.po')
-rw-r--r--po/pt/preparing.po22
1 files changed, 12 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/pt/preparing.po b/po/pt/preparing.po
index 54c78acdc..5e3b1dbce 100644
--- a/po/pt/preparing.po
+++ b/po/pt/preparing.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: preparing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-11 21:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-30 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-21 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Carregar o sistema acabado de instalar pela primeira vez."
#. Tag: para
#: preparing.xml:151
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "For &arch-title; you have the option of using <phrase arch=\"any-x86\">a</"
#| "phrase> <phrase arch=\"powerpc\">an experimental</phrase> graphical "
@@ -252,10 +252,11 @@ msgid ""
"system. For more information about this graphical installer, see <xref "
"linkend=\"graphical\"/>."
msgstr ""
-"Para &arch-title; tem a opção de utilizar <phrase arch=\"any-x86\">uma</"
-"phrase> uma versão gráfica <phrase arch=\"powerpc\">experimental</phrase> do "
-"sistema de instalação. Para mais informações acerca deste instalador "
-"gráfico, veja <xref linkend=\"graphical\"/>."
+"Para &arch-title; tem a opção de utilizar uma <phrase arch=\"any-x86\">"
+"</phrase> versão gráfica <phrase arch=\"arm64\">experimental</phrase> "
+"<phrase arch=\"powerpc\">experimental</phrase> do sistema de instalação. "
+"Para mais informações acerca deste instalador gráfico, veja "
+"<xref linkend=\"graphical\"/>."
#. Tag: para
#: preparing.xml:160
@@ -1253,7 +1254,7 @@ msgstr "10 gigabytes"
#. Tag: para
#: preparing.xml:791
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "The minimum values assumes that swap will be enabled. The <quote>No "
#| "desktop</quote> value assumes that the non-graphical installer is used."
@@ -1262,8 +1263,9 @@ msgid ""
"is used. The <quote>No desktop</quote> value assumes that the non-graphical "
"installer is used."
msgstr ""
-"Os valores mínimos assumem que estará activa a swap. O valor <quote>No "
-"desktop</quote> assume que é utilizada a versão do instalador não-gráfica."
+"Os valores mínimos assumem que estará activa swap e que é utilizada uma "
+"imagem que não a liveCD. O valor de <quote>No desktop</quote> assume que é "
+"utilizada a versão não-gráfica do instalador."
#. Tag: para
#: preparing.xml:796
@@ -3009,7 +3011,7 @@ msgstr ""
#: preparing.xml:1857
#, no-c-format
msgid "Secure boot"
-msgstr ""
+msgstr "Arranque seguro"
#. Tag: para
#: preparing.xml:1858