diff options
author | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2006-07-25 21:42:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Frans Pop <elendil@planet.nl> | 2006-07-25 21:42:35 +0000 |
commit | b8f2f5812d835e36ec77126fc5c561a6a813e873 (patch) | |
tree | fa46aba03a87daebde636d5d4027c73f56d8cc79 /po/pt/post-install.po | |
parent | 5f40fb0d65c5dfb66486210ba5ab475203d6b38b (diff) | |
download | installation-guide-b8f2f5812d835e36ec77126fc5c561a6a813e873.zip |
Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/pt/post-install.po')
-rw-r--r-- | po/pt/post-install.po | 47 |
1 files changed, 25 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/pt/post-install.po b/po/pt/post-install.po index ea84032a8..1bcf2a98e 100644 --- a/po/pt/post-install.po +++ b/po/pt/post-install.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: post-install\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 19:34+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-25 21:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-09 14:41+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -661,13 +661,13 @@ msgid "" "word you like in place of <quote>custom</quote> (e.g., a host name). Kernel " "compilation may take quite a while, depending on the power of your machine." msgstr "" -"Agora, compile o kernel: <userinput>fakeroot make-kpkg --initrd --revision=custom.1.0 " -"kernel_image</userinput>. O número da versão <quote>1.0</quote> pode ser " -"alterado à vontade; isto é apenas um número de versão que irá usar para manter o " -"registo das suas compilações. Da mesma forma, pode colocar qualquer palavra " -"que deseje no lugar de <quote>custom</quote> (e.g., um host name). A " -"compilação do kernel poderá demorar um pouco, dependendo da capacidade da " -"sua máquina." +"Agora, compile o kernel: <userinput>fakeroot make-kpkg --initrd --" +"revision=custom.1.0 kernel_image</userinput>. O número da versão <quote>1.0</" +"quote> pode ser alterado à vontade; isto é apenas um número de versão que " +"irá usar para manter o registo das suas compilações. Da mesma forma, pode " +"colocar qualquer palavra que deseje no lugar de <quote>custom</quote> (e.g., " +"um host name). A compilação do kernel poderá demorar um pouco, dependendo da " +"capacidade da sua máquina." #. Tag: para #: post-install.xml:419 @@ -692,20 +692,23 @@ msgid "" "have PCMCIA,</phrase> you'll need to install that package as well." msgstr "" "Quando a compilação estiver completa, poderá instalar o seu kernel " -"personalizado como qualquer pacote. Como root, faça <phrase condition=\"classic-kpkg\">" -"<userinput>dpkg -i ../kernel-image-&kernelversion;-<replaceable>subarchitecture</" -"replaceable>_custom.1.0_&architecture;.deb</userinput>. </phrase> <phrase " -"condition=\"common-kpkg\"> <userinput>dpkg -i ../linux-image-&kernelversion;-" -"<replaceable>subarchitecture</replaceable>_custom1.0_&architecture;.deb</userinput>. </phrase>" -"A parte <replaceable>subarchitecture</replaceable> é uma sub-arquitectura opcional, " +"personalizado como qualquer pacote. Como root, faça <phrase condition=" +"\"classic-kpkg\"><userinput>dpkg -i ../kernel-image-&kernelversion;-" +"<replaceable>subarchitecture</replaceable>_custom.1.0_&architecture;.deb</" +"userinput>. </phrase> <phrase condition=\"common-kpkg\"> <userinput>dpkg -" +"i ../linux-image-&kernelversion;-<replaceable>subarchitecture</" +"replaceable>_custom1.0_&architecture;.deb</userinput>. </phrase>A parte " +"<replaceable>subarchitecture</replaceable> é uma sub-arquitectura opcional, " "<phrase arch=\"i386\"> tal como <quote>i586</quote>, </phrase> dependendo " -"das opções de kernel que colocou. <userinput>dpkg -i</" -"userinput> irá instalar o kernel, juntamente com alguns outros ficheiros de " -"suporte. Por exemplo, o <filename>System.map</filename> irá ser instalado " -"correctamente (ajuda a fazer debug de problemas no kernel), e <filename>/" -"boot/config-&kernelversion;</filename> irá ser instalado, contendo a sua " -"configuração actual. O seu novo pacote de kernel é também suficiente esperto para actualizar " -"automaticamente o seu gestor de arranque para utilizar o novo kernel. Se criou um pacote de módulos, <phrase condition=\"classic-kpkg\">e.g., se tem PCMCIA.</phrase> necessita instalar também esse pacote." +"das opções de kernel que colocou. <userinput>dpkg -i</userinput> irá " +"instalar o kernel, juntamente com alguns outros ficheiros de suporte. Por " +"exemplo, o <filename>System.map</filename> irá ser instalado correctamente " +"(ajuda a fazer debug de problemas no kernel), e <filename>/boot/config-" +"&kernelversion;</filename> irá ser instalado, contendo a sua configuração " +"actual. O seu novo pacote de kernel é também suficiente esperto para " +"actualizar automaticamente o seu gestor de arranque para utilizar o novo " +"kernel. Se criou um pacote de módulos, <phrase condition=\"classic-kpkg\">e." +"g., se tem PCMCIA.</phrase> necessita instalar também esse pacote." #. Tag: para #: post-install.xml:446 |