summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt/post-install.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2006-08-08 23:19:50 +0000
committerMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2006-08-08 23:19:50 +0000
commit7400be3404c7f08368880e87497a33a1a7e4cf17 (patch)
treebb1503b12faff77c2ae19a57ebad6a45cfef0563 /po/pt/post-install.po
parenta5412f436f37993f4e9de1030d409e488204c82a (diff)
downloadinstallation-guide-7400be3404c7f08368880e87497a33a1a7e4cf17.zip
Updated Portuguese translation.
Diffstat (limited to 'po/pt/post-install.po')
-rw-r--r--po/pt/post-install.po10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/pt/post-install.po b/po/pt/post-install.po
index 1bd35547e..16d564278 100644
--- a/po/pt/post-install.po
+++ b/po/pt/post-install.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: post-install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-07 22:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-09 14:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-08 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: post-install.xml:419
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Once the compilation is complete, you can install your custom kernel like "
"any package. As root, do <phrase condition=\"classic-kpkg\"> <userinput>dpkg "
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr ""
"i ../linux-image-&kernelversion;-<replaceable>subarchitecture</"
"replaceable>_custom1.0_&architecture;.deb</userinput>. </phrase>A parte "
"<replaceable>subarchitecture</replaceable> é uma sub-arquitectura opcional, "
-"<phrase arch=\"i386\"> tal como <quote>i586</quote>, </phrase> dependendo "
+"<phrase arch=\"x86\"> tal como <quote>i586</quote>, </phrase> dependendo "
"das opções de kernel que colocou. <userinput>dpkg -i</userinput> irá "
"instalar o kernel, juntamente com alguns outros ficheiros de suporte. Por "
"exemplo, o <filename>System.map</filename> irá ser instalado correctamente "
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: post-install.xml:501
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If possible, the installer will now present you with a shell prompt in the "
"file system you selected, which you can use to perform any necessary "
@@ -814,7 +814,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Se possível, o instalador irá agora apresentar-lhe uma prompt da shell no "
"sistema de ficheiros que você seleccionou, o qual você pode utilizar para "
-"executar quaisquer reparações necessárias. <phrase arch=\"i386\"> Por "
+"executar quaisquer reparações necessárias. <phrase arch=\"x86\"> Por "
"exemplo, se você necessitar reinstalar o carregador de arranque GRUB no "
"master boot record do primeiro disco, você pode introduzir o comando "
"<userinput>grub-install '(hd0)'</userinput> para o fazer. </phrase>"