summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt/post-install.po
diff options
context:
space:
mode:
authorD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2018-10-08 23:00:12 +0000
committerD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2018-10-08 23:00:12 +0000
commit059500c1150a82c7ac4ce0943b146f572676f43d (patch)
treeb9cea990310a5ca917eec93a02ade00afc286013 /po/pt/post-install.po
parent982f92e26729e8e4387c1d701009c0e70b4fcc9b (diff)
downloadinstallation-guide-059500c1150a82c7ac4ce0943b146f572676f43d.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/pt/post-install.po')
-rw-r--r--po/pt/post-install.po18
1 files changed, 3 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/pt/post-install.po b/po/pt/post-install.po
index f86502c91..ebe1b50bf 100644
--- a/po/pt/post-install.po
+++ b/po/pt/post-install.po
@@ -150,12 +150,6 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: post-install.xml:114
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "One of the best installation methods is apt. You can use the command line "
-#| "version of <command>apt</command> or full-screen text version "
-#| "<application>aptitude</application>. Note apt will also let you merge "
-#| "main, contrib, and non-free so you can have export-restricted packages as "
-#| "well as standard versions."
msgid ""
"One of the best installation methods is apt. You can use the command line "
"version of <command>apt</command> as well as tools like "
@@ -366,21 +360,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: post-install.xml:236
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you are new to Unix, you probably should go out and buy some books and "
-#| "do some reading. A lot of valuable information can also be found in the "
-#| "<ulink url=\"&url-debian-reference;\">Debian Reference</ulink>. This "
-#| "<ulink url=\"&url-unix-faq;\">list of Unix FAQs</ulink> contains a number "
-#| "of UseNet documents which provide a nice historical reference."
msgid ""
"If you are new to Unix, you probably should go out and buy some books and do "
"some reading. This <ulink url=\"&url-unix-faq;\">list of Unix FAQs</ulink> "
"contains a number of UseNet documents which provide a nice historical "
"reference."
msgstr ""
-"Se você é novo em Unix, provavelmente deverá sair, comprar alguns livros "
-"e fazer algumas leituras. Esta <ulink url=\"&url-unix-faq;\">lista de FAQs "
-"de Unix</ulink> contém uma série de documentos da UseNet que disponibilizam "
+"Se você é novo em Unix, provavelmente deverá sair, comprar alguns livros e "
+"fazer algumas leituras. Esta <ulink url=\"&url-unix-faq;\">lista de FAQs de "
+"Unix</ulink> contém uma série de documentos da UseNet que disponibilizam "
"boas referências históricas."
#. Tag: title