diff options
author | Holger Wansing <linux@wansing-online.de> | 2015-02-23 21:13:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <linux@wansing-online.de> | 2015-02-23 21:13:46 +0000 |
commit | b36334785f7df3f7f8a103584c5e1d10f1119086 (patch) | |
tree | dc3962f68d07f7bf33f1bad253ea517c463e9a22 /po/pt/partitioning.po | |
parent | 6e63ffb74923d9eb7dc5004deee048de31491d54 (diff) | |
download | installation-guide-b36334785f7df3f7f8a103584c5e1d10f1119086.zip |
Refresh po and pot files after changings in en
Diffstat (limited to 'po/pt/partitioning.po')
-rw-r--r-- | po/pt/partitioning.po | 23 |
1 files changed, 9 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/pt/partitioning.po b/po/pt/partitioning.po index 790fb330a..e98a8070b 100644 --- a/po/pt/partitioning.po +++ b/po/pt/partitioning.po @@ -425,11 +425,11 @@ msgid "" "disk space for the root partition including <filename>/usr</filename>, or " "5–6GB for a workstation or a server installation." msgstr "" -"Agora é recomendado ter <filename>/usr</filename> na partição raiz <filename>" -"/</filename>, caso contrário poderá causar alguns problemas no arranque. " -"Isto significa que deve disponibilizar pelo menos 600–750MB de espaço " -"em disco para a partição raiz incluindo <filename>/usr</filename>, ou " -"5–6GB para a instalação de estação de trabalho ou de servidor." +"Agora é recomendado ter <filename>/usr</filename> na partição raiz " +"<filename>/</filename>, caso contrário poderá causar alguns problemas no " +"arranque. Isto significa que deve disponibilizar pelo menos 600–750MB " +"de espaço em disco para a partição raiz incluindo <filename>/usr</filename>, " +"ou 5–6GB para a instalação de estação de trabalho ou de servidor." #. Tag: para #: partitioning.xml:187 @@ -527,21 +527,16 @@ msgstr "" #. Tag: para #: partitioning.xml:245 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "For multi-user systems or systems with lots of disk space, it's best to " -#| "put <filename>/usr</filename>, <filename>/var</filename>, <filename>/tmp</" -#| "filename>, and <filename>/home</filename> each on their own partitions " -#| "separate from the <filename>/</filename> partition." msgid "" "For multi-user systems or systems with lots of disk space, it's best to put " "<filename>/var</filename>, <filename>/tmp</filename>, and <filename>/home</" "filename> each on their own partitions separate from the <filename>/</" "filename> partition." msgstr "" -"Para sistemas multi-utilizador ou sistemas com muito espaço de disco, " -"é melhor optar por ter a <filename>/var</filename>, " -"<filename>/tmp</filename>, e <filename>/home</filename> cada uma " -"na sua própria partição, separadas da partição <filename>/</filename>." +"Para sistemas multi-utilizador ou sistemas com muito espaço de disco, é " +"melhor optar por ter a <filename>/var</filename>, <filename>/tmp</filename>, " +"e <filename>/home</filename> cada uma na sua própria partição, separadas da " +"partição <filename>/</filename>." #. Tag: para #: partitioning.xml:253 |