summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt/install-methods.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2014-08-30 10:47:48 +0000
committerMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2014-08-30 10:47:48 +0000
commit519cfeb21d83bb7be0c889974dd1a4093eedd07f (patch)
tree768b5bd9f4032660632eb74ff59426586a6d0c28 /po/pt/install-methods.po
parenta202b2251d9fb7f2b3b9ef749c87d9fc92f62433 (diff)
downloadinstallation-guide-519cfeb21d83bb7be0c889974dd1a4093eedd07f.zip
updated Portuguese translation
Diffstat (limited to 'po/pt/install-methods.po')
-rw-r--r--po/pt/install-methods.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/pt/install-methods.po b/po/pt/install-methods.po
index cc06c3743..744852a57 100644
--- a/po/pt/install-methods.po
+++ b/po/pt/install-methods.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: install-methods.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-26 20:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-20 17:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-30 11:47+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Copiar ficheiros manualmente para a pen USB &mdash; a forma flexível"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:673
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "If you like more flexibility or just want to know what's going on, you "
#| "should use the following method to put the files on your stick. One "
@@ -1033,11 +1033,11 @@ msgid ""
"stick is large enough &mdash; you have the option of copying any ISO image, "
"even a DVD image, to it."
msgstr ""
-"Se você gostar de mais flexibilidade ou se apenas quiser saber o que se está "
-"a passar, pode utilizar o seguinte método para colocar os ficheiros na sua "
-"'pen'. Uma vantagem deste método é que &mdash; se a capacidade da sua 'pen' "
-"USB tiver espaço suficiente &mdash; tem a opção de copiar uma imagem ISO "
-"completa de CD para lá."
+"Se gostar de mais flexibilidade ou se apenas quiser saber o que se está a "
+"passar, pode utilizar o seguinte método para colocar os ficheiros na sua "
+"'pen'. Uma vantagem da utilização deste método é que &mdash; se a "
+"capacidade da sua 'pen' USB tiver espaço suficiente &mdash; tem a opção de "
+"copiar para lá qualquer imagem ISO, mesmo uma imagem de DVD."
#. Tag: title
#: install-methods.xml:688 install-methods.xml:810
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Acrescentar a imagem do instalador"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:746
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Mount the partition (<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX1</"
#| "replaceable> /mnt</userinput>) and copy the following installer image "
@@ -1167,13 +1167,13 @@ msgid ""
"file names."
msgstr ""
"Monte a partição (<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX1</replaceable> /"
-"mnt</userinput>) e copie os seguintes ficheiros de imagens para a 'pen': "
+"mnt</userinput>) e copie os seguintes ficheiros de imagens do instalador para a 'pen': "
"<itemizedlist> <listitem><para> <filename>vmlinuz</filename> ou "
"<filename>linux</filename> (binário do kernel) </para></listitem> "
"<listitem><para> <filename>initrd.gz</filename> (imagem ramdisk inicial) </"
"para></listitem> </itemizedlist> Pode escolher entre a versão normal ou a "
-"versão gráfica do instalador. A última pode ser encontrada no directório "
-"<filename>gtk</filename>. Se quiser renomear os ficheiros, tenha atenção que "
+"versão em modo de texto do instalador. A última pode ser encontrada no subdirectório "
+"<filename>gtk</filename>. Se quiser renomear os ficheiros, note que "
"o <command>syslinux</command> apenas consegue processar nomes de ficheiros "
"DOS (8.3)."