summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt/install-methods.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2014-08-26 20:49:46 +0000
committerHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2014-08-26 20:49:46 +0000
commit481c38213b30a4ce8a52a30dcda05a056d8dd23c (patch)
tree560e0cd826e886f2f41408916e74a0f731cc91c0 /po/pt/install-methods.po
parentd222c665d4245bb3def2f1a2d522945cdf2ff2b8 (diff)
downloadinstallation-guide-481c38213b30a4ce8a52a30dcda05a056d8dd23c.zip
Refresh po and pot files after changings in en
Diffstat (limited to 'po/pt/install-methods.po')
-rw-r--r--po/pt/install-methods.po80
1 files changed, 42 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/pt/install-methods.po b/po/pt/install-methods.po
index 601567147..cc06c3743 100644
--- a/po/pt/install-methods.po
+++ b/po/pt/install-methods.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install-methods.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-05 21:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-26 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-20 17:16+0200\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -288,7 +288,6 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: install-methods.xml:210
#, no-c-format
-#| msgid "Alpha Installation Files"
msgid "Armhf Multiplatform Installation Files"
msgstr "Ficheiros de Instalação Multiplataforma Armhf"
@@ -304,12 +303,11 @@ msgid ""
"obtained from &armmp-dtb-img;."
msgstr ""
"Os ficheiros de instalação para sistemas suportados pelo kernel "
-"multiplataforma armhf (veja "
-"<xref linkend=\"armhf-armmp-supported-platforms\"/>) consistem numa imagem "
-"standard de kernel, uma imagem standard do ramdisk inicial de Linux e um "
-"blob device-tree específico do sistema. O kernel e a imagem inicial do "
-"ramdisk podem ser obtidos a partir de &armmp-firmware-img; e o "
-"device-tree blob pode ser obtido em &armmp-dtb-img;."
+"multiplataforma armhf (veja <xref linkend=\"armhf-armmp-supported-platforms"
+"\"/>) consistem numa imagem standard de kernel, uma imagem standard do "
+"ramdisk inicial de Linux e um blob device-tree específico do sistema. O "
+"kernel e a imagem inicial do ramdisk podem ser obtidos a partir de &armmp-"
+"firmware-img; e o device-tree blob pode ser obtido em &armmp-dtb-img;."
#. Tag: title
#: install-methods.xml:263
@@ -1021,13 +1019,19 @@ msgstr "Copiar ficheiros manualmente para a pen USB &mdash; a forma flexível"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:673
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "If you like more flexibility or just want to know what's going on, you "
+#| "should use the following method to put the files on your stick. One "
+#| "advantage of using this method is that &mdash; if the capacity of your "
+#| "USB stick is large enough &mdash; you have the option of copying a full "
+#| "CD ISO image to it."
msgid ""
"If you like more flexibility or just want to know what's going on, you "
"should use the following method to put the files on your stick. One "
"advantage of using this method is that &mdash; if the capacity of your USB "
-"stick is large enough &mdash; you have the option of copying a full CD ISO "
-"image to it."
+"stick is large enough &mdash; you have the option of copying any ISO image, "
+"even a DVD image, to it."
msgstr ""
"Se você gostar de mais flexibilidade ou se apenas quiser saber o que se está "
"a passar, pode utilizar o seguinte método para colocar os ficheiros na sua "
@@ -1138,18 +1142,29 @@ msgstr "Acrescentar a imagem do instalador"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:746
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Mount the partition (<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX1</"
+#| "replaceable> /mnt</userinput>) and copy the following installer image "
+#| "files to the stick: <itemizedlist> <listitem><para> <filename>vmlinuz</"
+#| "filename> or <filename>linux</filename> (kernel binary) </para></"
+#| "listitem> <listitem><para> <filename>initrd.gz</filename> (initial "
+#| "ramdisk image) </para></listitem> </itemizedlist> You can choose between "
+#| "either the regular version or the graphical version of the installer. The "
+#| "latter can be found in the <filename>gtk</filename> subdirectory. If you "
+#| "want to rename the files, please note that <classname>syslinux</"
+#| "classname> can only process DOS (8.3) file names."
msgid ""
"Mount the partition (<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX1</replaceable> /"
"mnt</userinput>) and copy the following installer image files to the stick: "
"<itemizedlist> <listitem><para> <filename>vmlinuz</filename> or "
"<filename>linux</filename> (kernel binary) </para></listitem> "
"<listitem><para> <filename>initrd.gz</filename> (initial ramdisk image) </"
-"para></listitem> </itemizedlist> You can choose between either the regular "
-"version or the graphical version of the installer. The latter can be found "
-"in the <filename>gtk</filename> subdirectory. If you want to rename the "
-"files, please note that <classname>syslinux</classname> can only process DOS "
-"(8.3) file names."
+"para></listitem> </itemizedlist> You can choose between either the text-"
+"based or the graphical version of the installer. The latter can be found in "
+"the <filename>gtk</filename> subdirectory. If you want to rename the files, "
+"please note that <classname>syslinux</classname> can only process DOS (8.3) "
+"file names."
msgstr ""
"Monte a partição (<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX1</replaceable> /"
"mnt</userinput>) e copie os seguintes ficheiros de imagens para a 'pen': "
@@ -1831,17 +1846,6 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: install-methods.xml:1207
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "On a RARP server system using a Linux 2.4 or 2.6 kernel, or Solaris/"
-#| "SunOS, you use the <command>rarpd</command> program. You need to ensure "
-#| "that the Ethernet hardware address for the client is listed in the "
-#| "<quote>ethers</quote> database (either in the <filename>/etc/ethers</"
-#| "filename> file, or via NIS/NIS+) and in the <quote>hosts</quote> "
-#| "database. Then you need to start the RARP daemon. Issue the command (as "
-#| "root): <userinput>/usr/sbin/rarpd -a</userinput> on most Linux systems "
-#| "and SunOS 5 (Solaris 2), <userinput>/usr/sbin/in.rarpd -a</userinput> on "
-#| "some other Linux systems, or <userinput>/usr/etc/rarpd -a</userinput> in "
-#| "SunOS 4 (Solaris 1)."
msgid ""
"On a RARP server system using a Linux kernel or Solaris/SunOS, you use the "
"<command>rarpd</command> program. You need to ensure that the Ethernet "
@@ -1853,16 +1857,16 @@ msgid ""
"sbin/in.rarpd -a</userinput> on some other Linux systems, or <userinput>/usr/"
"etc/rarpd -a</userinput> in SunOS 4 (Solaris 1)."
msgstr ""
-"Num sistema servidor RARP que utilize um kernel Linux, ou Solaris/"
-"SunOS, você utiliza o programa <command>rarpd</command>. Você necessita "
-"assegurar-se que o endereço de hardware Ethernet para o cliente está listado "
-"na base de dados <filename>/etc/ethers</filename> (ou no ficheiro <filename>/"
-"etc/ethers</filename>, ou via NIS/NIS+) na base de dados <quote>hosts</"
-"quote>. De seguida necessita iniciar o daemon RARP. Envie o comando (como "
-"root): na maioria dos sistemas Linux SunOS 5 (Solaris 2) <userinput>/usr/"
-"sbin/rarpd -a</userinput>, <userinput>/usr/sbin/in.rarpd -a</userinput> em "
-"alguns outros sistemas Linux, ou <userinput>/usr/etc/rarpd -a</userinput> em "
-"SunOS 4 (Solaris 1)."
+"Num sistema servidor RARP que utilize um kernel Linux, ou Solaris/SunOS, "
+"você utiliza o programa <command>rarpd</command>. Você necessita assegurar-"
+"se que o endereço de hardware Ethernet para o cliente está listado na base "
+"de dados <filename>/etc/ethers</filename> (ou no ficheiro <filename>/etc/"
+"ethers</filename>, ou via NIS/NIS+) na base de dados <quote>hosts</quote>. "
+"De seguida necessita iniciar o daemon RARP. Envie o comando (como root): na "
+"maioria dos sistemas Linux SunOS 5 (Solaris 2) <userinput>/usr/sbin/rarpd -"
+"a</userinput>, <userinput>/usr/sbin/in.rarpd -a</userinput> em alguns outros "
+"sistemas Linux, ou <userinput>/usr/etc/rarpd -a</userinput> em SunOS 4 "
+"(Solaris 1)."
#. Tag: title
#: install-methods.xml:1228