diff options
author | Holger Wansing <linux@wansing-online.de> | 2015-03-21 16:58:02 +0000 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <linux@wansing-online.de> | 2015-03-21 16:58:02 +0000 |
commit | 47f6428abde1fad1513434efd5a1505a64845ad0 (patch) | |
tree | 342dbe967ad3c8e001f5ac6d7b3b6449cca5654f /po/pt/install-methods.po | |
parent | b333b47df9ef46723af892dd3920c7299f78e289 (diff) | |
download | installation-guide-47f6428abde1fad1513434efd5a1505a64845ad0.zip |
Update po and pot files after changings in en
Diffstat (limited to 'po/pt/install-methods.po')
-rw-r--r-- | po/pt/install-methods.po | 20 |
1 files changed, 3 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/pt/install-methods.po b/po/pt/install-methods.po index 418f4ad80..73e5478a5 100644 --- a/po/pt/install-methods.po +++ b/po/pt/install-methods.po @@ -791,11 +791,6 @@ msgstr "Preparar uma pen USB utilizando uma imagem híbrida de CD ou DVD" #. Tag: para #: install-methods.xml:558 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "Debian CD and DVD images can now be written directly a USB stick, which " -#| "is a very easy way to make a bootable USB stick. Simply choose a CD or " -#| "DVD image that will fit on your USB stick. See <xref linkend=\"official-" -#| "cdrom\"/> to get a CD or DVD image." msgid "" "Debian CD and DVD images can now be written directly to a USB stick, which " "is a very easy way to make a bootable USB stick. Simply choose a CD or DVD " @@ -805,8 +800,8 @@ msgstr "" "As imagens em CD e DVD de Debian podem agora ser escritas directamente para " "uma pen USB, que é uma forma muito fácil para fazer uma pen USB de arranque. " "Simplesmente escolha uma imagem de CD ou DVD (tal como a netinst, CD-1, " -"DVD-1, ou netboot) que caiba na sua pen USB. Veja " -"<xref linkend=\"official-cdrom\"/> para obter a imagem de CD ou de DVD." +"DVD-1, ou netboot) que caiba na sua pen USB. Veja <xref linkend=\"official-" +"cdrom\"/> para obter a imagem de CD ou de DVD." #. Tag: para #: install-methods.xml:566 @@ -825,11 +820,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:573 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "The CD or DVD image you choose should be written directly to the USB " -#| "stick, overwriting its current contents. For example, when using an " -#| "existing GNU/Linux system, the CD or DVD image file can be written to a " -#| "USB stick as follows, after having made sure that the stick is unmounted:" msgid "" "The CD or DVD image you choose should be written directly to the USB stick, " "overwriting its current contents. For example, when using an existing GNU/" @@ -847,8 +837,7 @@ msgstr "" "pen USB, sobreescrevendo o seu conteúdo actual. Por exemplo, ao utilizar um " "sistema GNU/Linux existente, o ficheiro da imagem de CD ou de DVD pode ser " "escrito para uma pen USB conforme se segue, após se ter assegurado que a pen " -"foi desmontada: " -"<informalexample><screen>\n" +"foi desmontada: <informalexample><screen>\n" "<prompt>#</prompt> <userinput>cp <replaceable>debian.iso</replaceable> /dev/" "<replaceable>sdX</replaceable></userinput>\n" "<prompt>#</prompt> <userinput>sync</userinput>\n" @@ -859,9 +848,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:587 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "The image must be written to the whole-disk device and not a partition, e." -#| "g. /dev/sdb and not /dev/sdb1." msgid "" "The image must be written to the whole-disk device and not a partition, e." "g. /dev/sdb and not /dev/sdb1. Do not use tools like <command>unetbootin</" |