summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt/install-methods.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2015-03-21 16:58:02 +0000
committerHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2015-03-21 16:58:02 +0000
commit47f6428abde1fad1513434efd5a1505a64845ad0 (patch)
tree342dbe967ad3c8e001f5ac6d7b3b6449cca5654f /po/pt/install-methods.po
parentb333b47df9ef46723af892dd3920c7299f78e289 (diff)
downloadinstallation-guide-47f6428abde1fad1513434efd5a1505a64845ad0.zip
Update po and pot files after changings in en
Diffstat (limited to 'po/pt/install-methods.po')
-rw-r--r--po/pt/install-methods.po20
1 files changed, 3 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/pt/install-methods.po b/po/pt/install-methods.po
index 418f4ad80..73e5478a5 100644
--- a/po/pt/install-methods.po
+++ b/po/pt/install-methods.po
@@ -791,11 +791,6 @@ msgstr "Preparar uma pen USB utilizando uma imagem híbrida de CD ou DVD"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:558
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Debian CD and DVD images can now be written directly a USB stick, which "
-#| "is a very easy way to make a bootable USB stick. Simply choose a CD or "
-#| "DVD image that will fit on your USB stick. See <xref linkend=\"official-"
-#| "cdrom\"/> to get a CD or DVD image."
msgid ""
"Debian CD and DVD images can now be written directly to a USB stick, which "
"is a very easy way to make a bootable USB stick. Simply choose a CD or DVD "
@@ -805,8 +800,8 @@ msgstr ""
"As imagens em CD e DVD de Debian podem agora ser escritas directamente para "
"uma pen USB, que é uma forma muito fácil para fazer uma pen USB de arranque. "
"Simplesmente escolha uma imagem de CD ou DVD (tal como a netinst, CD-1, "
-"DVD-1, ou netboot) que caiba na sua pen USB. Veja "
-"<xref linkend=\"official-cdrom\"/> para obter a imagem de CD ou de DVD."
+"DVD-1, ou netboot) que caiba na sua pen USB. Veja <xref linkend=\"official-"
+"cdrom\"/> para obter a imagem de CD ou de DVD."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:566
@@ -825,11 +820,6 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: install-methods.xml:573
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "The CD or DVD image you choose should be written directly to the USB "
-#| "stick, overwriting its current contents. For example, when using an "
-#| "existing GNU/Linux system, the CD or DVD image file can be written to a "
-#| "USB stick as follows, after having made sure that the stick is unmounted:"
msgid ""
"The CD or DVD image you choose should be written directly to the USB stick, "
"overwriting its current contents. For example, when using an existing GNU/"
@@ -847,8 +837,7 @@ msgstr ""
"pen USB, sobreescrevendo o seu conteúdo actual. Por exemplo, ao utilizar um "
"sistema GNU/Linux existente, o ficheiro da imagem de CD ou de DVD pode ser "
"escrito para uma pen USB conforme se segue, após se ter assegurado que a pen "
-"foi desmontada: "
-"<informalexample><screen>\n"
+"foi desmontada: <informalexample><screen>\n"
"<prompt>#</prompt> <userinput>cp <replaceable>debian.iso</replaceable> /dev/"
"<replaceable>sdX</replaceable></userinput>\n"
"<prompt>#</prompt> <userinput>sync</userinput>\n"
@@ -859,9 +848,6 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: install-methods.xml:587
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "The image must be written to the whole-disk device and not a partition, e."
-#| "g. /dev/sdb and not /dev/sdb1."
msgid ""
"The image must be written to the whole-disk device and not a partition, e."
"g. /dev/sdb and not /dev/sdb1. Do not use tools like <command>unetbootin</"