diff options
author | Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> | 2012-10-26 18:50:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> | 2012-10-26 18:50:49 +0000 |
commit | d08bfc4a039bdcfb735bedaf030fcb03f54f66f4 (patch) | |
tree | 1b8734d3723144692fd77fe3a6e1960b8dcfbffc /po/pt/hardware.po | |
parent | 4f2631c81fb8f7580b5e3d126b66c534bcd09668 (diff) | |
download | installation-guide-d08bfc4a039bdcfb735bedaf030fcb03f54f66f4.zip |
updated Portuguese translation
Diffstat (limited to 'po/pt/hardware.po')
-rw-r--r-- | po/pt/hardware.po | 46 |
1 files changed, 22 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/pt/hardware.po b/po/pt/hardware.po index 11af2668b..6ca6681e7 100644 --- a/po/pt/hardware.po +++ b/po/pt/hardware.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hardware\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-24 19:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-21 21:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-26 19:50+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: pt\n" @@ -338,10 +338,10 @@ msgstr "IBM/Motorola PowerPC" #. Tag: entry #: hardware.xml:137 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "<entry>rpc</entry>" msgid "<entry>powerpc</entry>" -msgstr "<entry>rpc</entry>" +msgstr "<entry>powerpc</entry>" #. Tag: entry #: hardware.xml:138 @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "Múltiplos Processadores" #. Tag: para #: hardware.xml:1128 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric " #| "multiprocessing</quote> or SMP — is available for this " @@ -1744,10 +1744,8 @@ msgstr "" "originalmente um tópico para sistemas servidor topo de gama mas com a " "introdução dos chamados processadores <quote>multi-core</quote> isto tornou-" "se bastante comum nos últimos anos mesmo para computodores desktop e " -"portáteis de gama baixa. Estes contêm dois ou mais unidades de " -"processamento, chamadas <quote>cores</quote>, num único chip. A imagem de " -"kernel standard de &debian; &release; foi compilada com suporte SMP. É " -"também utilizável em sistemas não-SMP sem problemas." +"portáteis de gama baixa. Estes contêm duas ou mais unidades de " +"processamento, chamadas <quote>cores</quote>, num único chip." #. Tag: para #: hardware.xml:1138 @@ -1756,10 +1754,13 @@ msgid "" "The standard &debian; &release; kernel image has been compiled with SMP " "support. It is also usable on non-SMP systems without problems." msgstr "" +"A imagem standard de kernel de &debian; &release; foi compilada com " +"suporte para SMP. Também é utilizável, sem qualquer problema, em sistemas " +"não-SMP." #. Tag: para #: hardware.xml:1149 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric " #| "multiprocessing</quote> or SMP — is available for this " @@ -1778,14 +1779,15 @@ msgstr "" "Suporte para múltiplos processadores — também chamado de <quote>multi-" "processamento simétrico</quote> ou SMP — está disponível para esta " "arquitectura. A imagem standard de kernel de &debian; &release; foi " -"compilada com suporte SMP. O kernel standard também é utilizável em sistemas " -"não-SMP, mas com uma ligeira sobrecarga que irá causar uma pequena redução " -"do desempenho. Em utilizações normais do sistema praticamente não será " -"notado." +"compilada com suporte a <firstterm>SMP-alternatives</firstterm>. Isto " +"significa que o kernel irá detectar o número de processadores (ou cores de " +"processador) e irá automaticamente desactivar SMP em sistemas com um único " +"processador." + #. Tag: para #: hardware.xml:1158 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric " #| "multiprocessing</quote> or SMP — is available for this " @@ -1804,16 +1806,12 @@ msgid "" "called <quote>multi-core</quote> processors. These contain two or more " "processor units, called <quote>cores</quote>, in one physical chip." msgstr "" -"O suporte a multi-processador — também conhecido como " -"<quote>multiprocessamento simétrico</quote> ou SMP — está disponível " -"para esta arquitectura. Ter vários processadores num computador era " -"originalmente um tópico para sistemas servidor topo de gama mas com a " -"introdução dos chamados processadores <quote>multi-core</quote> isto tornou-" -"se bastante comum nos últimos anos mesmo para computodores desktop e " -"portáteis de gama baixa. Estes contêm dois ou mais unidades de " -"processamento, chamadas <quote>cores</quote>, num único chip. A imagem de " -"kernel standard de &debian; &release; foi compilada com suporte SMP. É " -"também utilizável em sistemas não-SMP sem problemas." +"Ter vários processadores num computador era originalmente um tópico para " +"sistemas servidor topo de gama mas com a introdução dos chamados " +"processadores <quote>multi-core</quote> tornou-se bastante comum nos últimos " +"anos mesmo para computodores desktop e portáteis de gama baixa. Estes " +"contêm dois ou mais unidades de processamento, chamadas <quote>cores" +"</quote>, num único chip." #. Tag: para #: hardware.xml:1166 |