summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt/boot-new.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-10-17 08:34:28 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-10-17 08:34:28 +0000
commitd345cfc3c544cb96a8d0cdc3aa733f117d3ec5ae (patch)
tree232cdb44d3ae635d7f065472a500377b0ec024df /po/pt/boot-new.po
parent6496dd9441c72197c90827d9386a31f63a117592 (diff)
downloadinstallation-guide-d345cfc3c544cb96a8d0cdc3aa733f117d3ec5ae.zip
Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/pt/boot-new.po')
-rw-r--r--po/pt/boot-new.po76
1 files changed, 39 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/pt/boot-new.po b/po/pt/boot-new.po
index a47caac94..46ade13d3 100644
--- a/po/pt/boot-new.po
+++ b/po/pt/boot-new.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-new\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-15 18:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-17 08:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-08 22:10+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese \n"
@@ -362,24 +362,26 @@ msgstr "dm-crypt"
#. Tag: para
#: boot-new.xml:209
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"For partitions encrypted using dm-crypt you will be shown the following "
"prompt during the boot: <informalexample><screen>\n"
-"Starting early crypto disks... crypt<replaceable>X</replaceable>(starting)\n"
+"Starting early crypto disks... <replaceable>part</replaceable>_crypt"
+"(starting)\n"
"Enter LUKS passphrase:\n"
-"</screen></informalexample> In the first line of the prompt, <replaceable>X</"
-"replaceable> is the number of the loop device. You are now probably "
-"wondering <emphasis>for which volume</emphasis> you are actually entering "
-"the passphrase. Does it relate to your <filename>/home</filename>? Or to "
-"<filename>/var</filename>? Of course, if you have just one encrypted volume, "
-"this is easy and you can just enter the passphrase you used when setting up "
-"this volume. If you set up more than one encrypted volume during the "
-"installation, the notes you wrote down as the last step in <xref linkend="
-"\"partman-crypto\"/> come in handy. If you did not make a note of the "
-"mapping between <filename>crypt<replaceable>X</replaceable></filename> and "
-"the mount points before, you can still find it in <filename>/etc/crypttab</"
-"filename> and <filename>/etc/fstab</filename> of your new system."
+"</screen></informalexample> In the first line of the prompt, "
+"<replaceable>part</replaceable> is the name of the underlying partition, e."
+"g. sda2 or md0. You are now probably wondering <emphasis>for which volume</"
+"emphasis> you are actually entering the passphrase. Does it relate to your "
+"<filename>/home</filename>? Or to <filename>/var</filename>? Of course, if "
+"you have just one encrypted volume, this is easy and you can just enter the "
+"passphrase you used when setting up this volume. If you set up more than one "
+"encrypted volume during the installation, the notes you wrote down as the "
+"last step in <xref linkend=\"partman-crypto\"/> come in handy. If you did "
+"not make a note of the mapping between <filename><replaceable>part</"
+"replaceable>_crypt</filename> and the mount points before, you can still "
+"find it in <filename>/etc/crypttab</filename> and <filename>/etc/fstab</"
+"filename> of your new system."
msgstr ""
"Para partições encriptadas utilizando o dm-crypt, durante o arranque, ser-"
"lhe-á mostrada a seguinte pergunta: <informalexample><screen>\n"
@@ -400,7 +402,7 @@ msgstr ""
"<filename>/etc/fstab</filename> do seu novo sistema."
#. Tag: para
-#: boot-new.xml:231
+#: boot-new.xml:232
#, no-c-format
msgid ""
"The prompt may look somewhat different when an encrypted root file system is "
@@ -414,7 +416,7 @@ msgstr ""
"gerado utilizando <classname>initramfs-tools</classname>:"
#. Tag: screen
-#: boot-new.xml:238
+#: boot-new.xml:239
#, no-c-format
msgid ""
"Begin: Mounting <emphasis>root file system</emphasis>... ...\n"
@@ -426,7 +428,7 @@ msgstr ""
"Introduza a frase-passe do LUKS:"
#. Tag: para
-#: boot-new.xml:240 boot-new.xml:265
+#: boot-new.xml:241 boot-new.xml:266
#, no-c-format
msgid ""
"No characters (even asterisks) will be shown while entering the passphrase. "
@@ -442,7 +444,7 @@ msgstr ""
"informações por favor veja <xref linkend=\"crypto-troubleshooting\"/>."
#. Tag: para
-#: boot-new.xml:248 boot-new.xml:273
+#: boot-new.xml:249 boot-new.xml:274
#, no-c-format
msgid "After entering all passphrases the boot should continue as usual."
msgstr ""
@@ -450,13 +452,13 @@ msgstr ""
"normalmente."
#. Tag: title
-#: boot-new.xml:256
+#: boot-new.xml:257
#, no-c-format
msgid "loop-AES"
msgstr "loop-AES"
#. Tag: para
-#: boot-new.xml:258
+#: boot-new.xml:259
#, no-c-format
msgid ""
"For partitions encrypted using loop-AES you will be shown the following "
@@ -466,7 +468,7 @@ msgstr ""
"pergunta durante o arranque:"
#. Tag: screen
-#: boot-new.xml:263
+#: boot-new.xml:264
#, no-c-format
msgid ""
"Checking loop-encrypted file systems.\n"
@@ -480,13 +482,13 @@ msgstr ""
"Palavra-passe:"
#. Tag: title
-#: boot-new.xml:281
+#: boot-new.xml:282
#, no-c-format
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Diagnóstico de problemas"
#. Tag: para
-#: boot-new.xml:283
+#: boot-new.xml:284
#, no-c-format
msgid ""
"If some of the encrypted volumes could not be mounted because a wrong "
@@ -498,7 +500,7 @@ msgstr ""
"manualmente.Existem vários casos."
#. Tag: para
-#: boot-new.xml:292
+#: boot-new.xml:293
#, no-c-format
msgid ""
"The first case concerns the root partition. When it is not mounted "
@@ -510,7 +512,7 @@ msgstr ""
"computador para tentar novamente."
#. Tag: para
-#: boot-new.xml:299
+#: boot-new.xml:300
#, no-c-format
msgid ""
"The easiest case is for encrypted volumes holding data like <filename>/home</"
@@ -538,7 +540,7 @@ msgstr ""
"introduzir a frase-chave para este volume."
#. Tag: para
-#: boot-new.xml:313
+#: boot-new.xml:314
#, no-c-format
msgid ""
"For dm-crypt this is a bit trickier. First you need to register the volumes "
@@ -564,7 +566,7 @@ msgstr ""
"com sucesso pode simplesmente montar os volumes da forma usual:"
#. Tag: screen
-#: boot-new.xml:328
+#: boot-new.xml:329
#, no-c-format
msgid ""
"<prompt>#</prompt> <userinput>mount <replaceable>/mount_point</replaceable></"
@@ -574,7 +576,7 @@ msgstr ""
"userinput>"
#. Tag: para
-#: boot-new.xml:331
+#: boot-new.xml:332
#, no-c-format
msgid ""
"If any volume holding noncritical system files could not be mounted "
@@ -603,13 +605,13 @@ msgstr ""
"pedida a password de root."
#. Tag: title
-#: boot-new.xml:354
+#: boot-new.xml:355
#, no-c-format
msgid "Log In"
msgstr "Log In"
#. Tag: para
-#: boot-new.xml:356
+#: boot-new.xml:357
#, no-c-format
msgid ""
"Once your system boots, you'll be presented with the login prompt. Log in "
@@ -622,7 +624,7 @@ msgstr ""
"pronto a ser utilizado."
#. Tag: para
-#: boot-new.xml:362
+#: boot-new.xml:363
#, no-c-format
msgid ""
"If you are a new user, you may want to explore the documentation which is "
@@ -637,7 +639,7 @@ msgstr ""
"pontos de partida."
#. Tag: para
-#: boot-new.xml:370
+#: boot-new.xml:371
#, no-c-format
msgid ""
"Documentation accompanying programs you have installed is in <filename>/usr/"
@@ -654,7 +656,7 @@ msgstr ""
"filename>."
#. Tag: para
-#: boot-new.xml:379
+#: boot-new.xml:380
#, no-c-format
msgid ""
"In addition, there are some special folders within the <filename>/usr/share/"
@@ -670,7 +672,7 @@ msgstr ""
"índices navegáveis da documentação instalada pelo <command>dhelp</command>."
#. Tag: para
-#: boot-new.xml:389
+#: boot-new.xml:390
#, no-c-format
msgid ""
"One easy way to view these documents is to <userinput>cd /usr/share/doc/</"
@@ -682,7 +684,7 @@ msgstr ""
"e um ponto (o ponto significa o directório actual)."
#. Tag: para
-#: boot-new.xml:396
+#: boot-new.xml:397
#, no-c-format
msgid ""
"You can also type <userinput>info <replaceable>command</replaceable></"
@@ -709,7 +711,7 @@ msgstr ""
"a letra seguido de dois tabs."
#. Tag: para
-#: boot-new.xml:411
+#: boot-new.xml:412
#, no-c-format
msgid ""
"For a more complete introduction to Debian and GNU/Linux, see <filename>/usr/"