summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pot/random-bits.pot
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2007-02-18 19:51:57 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2007-02-18 19:51:57 +0000
commitdaa95a61c8216125e26a4197d422533465c3a91c (patch)
treede196adaced0c3d67f590440e2653490c90af00e /po/pot/random-bits.pot
parentc4b535e5ae4c7b48c5a8f1a0c9f86aacd3e71bcd (diff)
downloadinstallation-guide-daa95a61c8216125e26a4197d422533465c3a91c.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/pot/random-bits.pot')
-rw-r--r--po/pot/random-bits.pot121
1 files changed, 99 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/pot/random-bits.pot b/po/pot/random-bits.pot
index fd4cc0e9d..d5025fe5c 100644
--- a/po/pot/random-bits.pot
+++ b/po/pot/random-bits.pot
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-29 21:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-18 19:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1280,131 +1280,208 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: random-bits.xml:962
#, no-c-format
+msgid "Installing &debian; using PPP over Ethernet (PPPoE)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:964
+#, no-c-format
+msgid "In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for broadband (ADSL or cable) connections to an Internet Service Provider. Setting up a network connection using PPPoE is not supported by default in the installer, but can be made to work very simply. This section explains how."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:972
+#, no-c-format
+msgid "The PPPoE connection set up during the installation will also be available after the reboot into the installed system (see <xref linkend=\"boot-new\"/>)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:977
+#, no-c-format
+msgid "To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, you will need to install using one of the CD-ROM/DVD images that are available. It is not supported for other installation methods (e.g. netboot<phrase condition=\"supports-floppy-boot\"> or floppy</phrase>)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:984
+#, no-c-format
+msgid "Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The following steps explain the differences."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:992
+#, no-c-format
+msgid ""
+ "Boot the installer with <userinput>modules=ppp-udeb</userinput> as boot parameter. This means that at the boot prompt you should enter: <informalexample><screen>\n"
+ "install modules=ppp-udeb\n"
+ "</screen></informalexample> or, if you prefer using the graphical installer: <informalexample><screen>\n"
+ "installgui modules=ppp-udeb\n"
+ "</screen></informalexample> This will ensure the component responsible for the setup of PPPoE (<classname>ppp-udeb</classname>) will be loaded and run automatically."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:1007
+#, no-c-format
+msgid "Follow the regular initial steps of the installation (language, country and keyboard selection; the loading of additional installer components<footnote> <para> The <classname>ppp-udeb</classname> component is loaded as one of the additional components in this step. If you want to install at medium or low priority (expert mode), you can also manually select the <classname>ppp-udeb</classname> instead of entering the <quote>modules</quote> parameter at the boot prompt. </para> </footnote>)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:1026
+#, no-c-format
+msgid "The next step is the detection of network hardware, in order to identify any Ethernet cards present in the system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:1032
+#, no-c-format
+msgid "After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe all the detected Ethernet interfaces in an attempt to find a PPPoE concentrator (a type of server which handles PPPoE connections)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:1038
+#, no-c-format
+msgid "It is possible that the concentrator will not to be found at the first attempt. This can happen occasionally on slow or loaded networks or with faulty servers. In most cases a second attempt to detect the concentrator will be successful; to retry, select <guimenuitem>Configure and start a PPPoE connection</guimenuitem> from the main menu of the installer)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:1047
+#, no-c-format
+msgid "After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login information (the PPPoE username and password)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:1053
+#, no-c-format
+msgid "At this point the installer will use the provided information to establish the PPPoE connection. If the correct information was provided, the PPPoE connection should be configured and the installer should be able to use it to connect to the Internet and retrieve packages over it (if needed). If the login information is not correct or some error appears, the installer will stop, but the configuration can be attempted again by selecting the menu entry <guimenuitem>Configure and start PPPoE networking</guimenuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: random-bits.xml:1073
+#, no-c-format
msgid "The Graphical Installer"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:963
+#: random-bits.xml:1074
#, no-c-format
msgid "The graphical version of the installer is only available for a limited number of architectures, including &arch-title;. The functionality of the graphical installer is essentially the same as that of the regular installer as it basically uses the same programs, but with a different frontend."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:971
+#: random-bits.xml:1082
#, no-c-format
msgid "Although the functionality is identical, the graphical installer still has a few significant advantages. The main advantage is that it supports more languages, namely those that use a character set that cannot be displayed with the regular <quote>newt</quote> frontend. It also has a few usability advantages such as the option to use a mouse, and in some cases several questions can be displayed on a single screen."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:980
+#: random-bits.xml:1091
#, no-c-format
msgid "The graphical installer is available with all CD images and with the hd-media installation method. As the graphical installer uses a separate (much larger) initrd than the regular installer, it has to be booted using <userinput>installgui</userinput> instead of <userinput>install</userinput>. Analogous, the expert and rescue modes are booted using <userinput>expertgui</userinput> and <userinput>rescuegui</userinput> respectively."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:990
+#: random-bits.xml:1101
#, no-c-format
msgid "It is also available as a special <quote>mini</quote> ISO image<footnote id=\"gtk-miniiso\"> <para> The mini ISO image can be downloaded from a Debian mirror as described in <xref linkend=\"downloading-files\"/>. Look for <quote>gtk-miniiso</quote>. </para> </footnote>, which is mainly useful for testing; in this case the image is booted just using <userinput>install</userinput>. There is no graphical installer image that can be netbooted."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1004
+#: random-bits.xml:1115
#, no-c-format
msgid "For &arch-title;, currently only an experimental <quote>mini</quote> ISO image is available<footnote id=\"gtk-miniiso\"> <para> The mini ISO image can be downloaded from a Debian mirror as described in <xref linkend=\"downloading-files\"/>. Look for <quote>gtk-miniiso</quote>. </para> </footnote>. It should work on almost all PowerPC systems that have an ATI graphical card, but is unlikely to work on other systems."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1017
+#: random-bits.xml:1128
#, no-c-format
msgid "The graphical installer requires significantly more memory to run than the regular installer: &minimum-memory-gtk;. If insufficient memory is available, it will automatically fall back to the regular <quote>newt</quote> frontend."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1024
+#: random-bits.xml:1135
#, no-c-format
msgid "You can add boot parameters when starting the graphical installer, just as with the regular installer. One of those parameters allows you to configure the mouse for left-handed use. See <xref linkend=\"boot-parms\"/> for valid parameters."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:1034
+#: random-bits.xml:1145
#, no-c-format
msgid "Using the graphical installer"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1035
+#: random-bits.xml:1146
#, no-c-format
msgid "As already mentioned, the graphical installer basically works the same as the regular installer and thus the rest of this manual can be used to guide you through the installation process."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1041
+#: random-bits.xml:1152
#, no-c-format
msgid "If you prefer using the keyboard over the mouse, there are two things you need to know. To expand a collapsed list (used for example for the selection of countries within continents), you can use the <keycap>+</keycap> and <keycap>-</keycap> keys. For questions where more than one item can be selected (e.g. task selection), you first need to tab to the <guibutton>Continue</guibutton> button after making your selections; hitting enter will toggle a selection, not activate <guibutton>Continue</guibutton>."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1051
+#: random-bits.xml:1162
#, no-c-format
msgid "To switch to another console, you will also need to use the <keycap>Ctrl</keycap> key, just as with the X Window System. For example, to switch to VT1 you would use: <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F1</keycap> </keycombo>."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:1062
+#: random-bits.xml:1173
#, no-c-format
msgid "Known issues"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1063
+#: random-bits.xml:1174
#, no-c-format
msgid "Etch is the first release that includes the graphical installer and uses some relatively new technology. There are a few known issues that you may run into during the installation. We expect to be able to fix these issues for the next release of &debian;."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1073
+#: random-bits.xml:1184
#, no-c-format
msgid "Information on some screens is not nicely formatted into columns as it should be. The most obvious example is the first screen where you select your language. Another example is the main screen of partman."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1080
+#: random-bits.xml:1191
#, no-c-format
msgid "Typing some characters may not work and in some cases the wrong character may be printed. For example, \"composing\" a character by typing an accent and then the letter over/under which the accent should appear does not work."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1087
+#: random-bits.xml:1198
#, no-c-format
msgid "Support for touchpads is not yet optimal."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1092
+#: random-bits.xml:1203
#, no-c-format
msgid "You should not switch to a different console while the installer is busy; this may cause the frontend to crash. The frontend will be restarted automatically, but this may still cause problems with the installation. Switching to another console while the installer is waiting for input should work without causing any problems."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1101
+#: random-bits.xml:1212
#, no-c-format
msgid "Support for creating encrypted partitions is limited as it is not possible to generate a random encryption key. It is possible to set up an encrypted partition using a passphrase as encryption key."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1108
+#: random-bits.xml:1219
#, no-c-format
msgid "Starting a shell from the graphical frontend is currently not supported. This means that relevant options to do that (which are available when you use the textual frontend), will not be shown in the main menu of the installation system and in the menu for the rescue mode. You will instead have to switch (as described above) to the shells that are available on virtual consoles VT2 and VT3."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1117
+#: random-bits.xml:1228
#, no-c-format
msgid "After booting the installer in rescue mode, it may be useful to start a shell in the root partition of an already installed system. This is possible (after you have selected the partition to be mounted as the root partition) by switching to VT2 or VT3 and entering the following command:"
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:1124
+#: random-bits.xml:1235
#, no-c-format
msgid "# chroot /target"
msgstr ""