diff options
author | Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be> | 2020-04-04 20:57:49 +0200 |
---|---|---|
committer | Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be> | 2020-04-04 20:57:49 +0200 |
commit | c7cd7be8e12d11dac9633ea83aef9c5ea4d6db81 (patch) | |
tree | f408caf29eb190ebfbadc0f9e768024213db608a /po/nl/install-methods.po | |
parent | 387643fe10257015eb68416d749afde37ecb2f7e (diff) | |
download | installation-guide-c7cd7be8e12d11dac9633ea83aef9c5ea4d6db81.zip |
(nl) install-methods.po translation update.
Diffstat (limited to 'po/nl/install-methods.po')
-rw-r--r-- | po/nl/install-methods.po | 75 |
1 files changed, 26 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/nl/install-methods.po b/po/nl/install-methods.po index 7e1717973..20602a366 100644 --- a/po/nl/install-methods.po +++ b/po/nl/install-methods.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# Dutch translation of d-i-manual_install-methods. -# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017, 2018, 2019. +# Dutch translation of chapter install-methods of Debian installation guide. +# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_install-methods\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-02 09:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-06 20:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-04 20:57+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n" #. Tag: title #: install-methods.xml:5 @@ -711,15 +711,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:436 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will " -#| "put a boot loader on the stick. Although any boot loader (e.g. " -#| "<classname>lilo</classname>) should work, it's convenient to use " -#| "<classname>syslinux</classname>, since it uses a FAT16 partition and can " -#| "be reconfigured by just editing a text file. Any operating system which " -#| "supports the FAT file system can be used to make changes to the " -#| "configuration of the boot loader." +#, no-c-format msgid "" "In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will put a " "boot loader on the stick. Although any boot loader should work, it's " @@ -729,12 +721,12 @@ msgid "" "configuration of the boot loader." msgstr "" "Om na het opstarten vanaf de USB-stick de kernel te starten, zullen we een " -"opstartlader plaatsen op de stick. Hoewel elke opstartlader (bijv. " -"<classname>lilo</classname>) zou moeten werken, is het handig om " -"<classname>syslinux</classname> te gebruiken, omdat die een FAT16-partitie " -"gebruikt en eenvoudig geconfigureerd kan worden door gewoon een tekstbestand " -"te bewerken. Elk besturingssysteem dat het FAT-bestandssysteem ondersteunt, " -"kan gebruikt worden om de configuratie van de opstartlader aan te passen." +"opstartlader plaatsen op de stick. Hoewel elke opstartlader zou moeten " +"werken, is het handig om <classname>syslinux</classname> te gebruiken, omdat " +"die een FAT16-partitie gebruikt en eenvoudig geconfigureerd kan worden door " +"gewoon een tekstbestand te bewerken. Elk besturingssysteem dat het FAT-" +"bestandssysteem ondersteunt, kan gebruikt worden om de configuratie van de " +"opstartlader aan te passen." #. Tag: para #: install-methods.xml:446 @@ -1095,60 +1087,45 @@ msgstr "" #. Tag: title #: install-methods.xml:676 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Hard disk installer booting from DOS using <command>loadlin</command>" +#, no-c-format msgid "Hard disk installer booting from Linux using <command>GRUB</command>" msgstr "" -"Het opstarten van het installatiesysteem vanaf een harde schijf vanuit DOS " -"met <command>loadlin</command>" +"Het opstarten van het installatiesysteem vanaf een harde schijf vanuit Linux " +"met <command>GRUB</command>" #. Tag: para #: install-methods.xml:678 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "This section explains how to add to or even replace an existing linux " -#| "installation using either <command>LILO</command> or <command>GRUB</" -#| "command>." +#, no-c-format msgid "" "This section explains how to add to or even replace an existing linux " "installation using <command>GRUB</command>." msgstr "" -"In dit deel wordt uitgelegd hoe u met behulp van <command>LILO</command> of " -"<command>GRUB</command> een nieuw systeem kunt toevoegen aan een bestaand " -"Linux-systeem of hoe u zelfs dat bestaand systeem kunt vervangen." +"In dit deel wordt uitgelegd hoe u met behulp van <command>GRUB</command> een " +"nieuw systeem kunt toevoegen aan een bestaand Linux-systeem of hoe u zelfs " +"dat bestaand systeem kunt vervangen." #. Tag: para #: install-methods.xml:684 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "At boot time, both bootloaders support loading in memory not only the " -#| "kernel, but also a disk image. This RAM disk can be used as the root file-" -#| "system by the kernel." +#, no-c-format msgid "" "At boot time, <command>GRUB</command> supports loading in memory not only " "the kernel, but also a disk image. This RAM disk can be used as the root " "file-system by the kernel." msgstr "" -"Beide opstartladers ondersteunen bij het opstarten niet enkel het in het " -"geheugen laden van de kernel, maar ook van een schijf-image. Deze kan door " -"de kernel gebruikt worden als root-bestandssysteem." +"<command>GRUB</command> ondersteunt bij het opstarten niet enkel het in het " +"geheugen laden van de kernel, maar ook van een schijf-image. Deze RAM-schijf " +"kan door de kernel gebruikt worden als root-bestandssysteem." #. Tag: para #: install-methods.xml:690 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Copy the following files from the &debian; archives to a convenient " -#| "location on your hard drive (note that LILO can not boot from files on an " -#| "NTFS file system), for instance to <filename>/boot/newinstall/</filename>." +#, no-c-format msgid "" "Copy the following files from the &debian; archives to a convenient location " "on your hard drive, for instance to <filename>/boot/newinstall/</filename>." msgstr "" -"Kopieer de volgende bestanden vanuit de &debian; archieven naar een " -"geschikte plaats op uw harde schijf (merk op dat LILO niet kan opstarten van " -"bestanden op een NTFS-bestandssysteem), bijvoorbeeld in een map <filename>/" -"boot/newinstall/</filename>." +"Kopieer de volgende bestanden vanuit de &debian;-archieven naar een " +"geschikte plaats op uw harde schijf, bijvoorbeeld naar <filename>/boot/" +"newinstall/</filename>." #. Tag: para #: install-methods.xml:697 |