summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-10-11 02:05:00 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-10-11 02:05:00 +0000
commitf019ab3938b8ca258f442c0ffc478d34f182d60c (patch)
tree824bdcff20b85066d08f23ca0eebcd22f115722d /po/ko
parent76fab93ef2fef87ac0be910357dd4b878773b664 (diff)
downloadinstallation-guide-f019ab3938b8ca258f442c0ffc478d34f182d60c.zip
Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/ko')
-rw-r--r--po/ko/hardware.po6
-rw-r--r--po/ko/preseed.po10
-rw-r--r--po/ko/random-bits.po149
3 files changed, 82 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/ko/hardware.po b/po/ko/hardware.po
index 233bbac03..ba3a52566 100644
--- a/po/ko/hardware.po
+++ b/po/ko/hardware.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hardware.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-08 22:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-11 02:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-12 21:31+0900\n"
"Last-Translator: Seok-moon Jang <drssay97@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -1855,9 +1855,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: hardware.xml:803
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The are two major support <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: PA-"
+"There are two major support <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: PA-"
"RISC 1.1 and PA-RISC 2.0. The PA-RISC 1.1 architecture is targeted at 32-bit "
"processors whereas the 2.0 architecture is targeted to the 64-bit "
"processors. Some systems are able to run either kernel. In both cases, the "
diff --git a/po/ko/preseed.po b/po/ko/preseed.po
index f66cb5486..245ab3658 100644
--- a/po/ko/preseed.po
+++ b/po/ko/preseed.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-07 13:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-11 02:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-12 21:31+0900\n"
"Last-Translator: Seok-moon Jang <drssay97@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: preseed.xml:669
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
"#d-i apt-setup/non-free boolean true\n"
@@ -1344,9 +1344,11 @@ msgid ""
"#d-i apt-setup/security_host string\n"
"\n"
"# Additional repositories, local[0-9] available\n"
-"#d-i apt-setup/local0/comment string local server\n"
-"#d-i apt-setup/local0/source string \\\n"
+"#d-i apt-setup/local0/repository string \\\n"
"# deb http://local.server/debian stable main\n"
+"#d-i apt-setup/local0/comment string local server\n"
+"# Enable deb-src lines\n"
+"#d-i apt-setup/local0/source boolean true\n"
"# URL to the public key of the local repository\n"
"#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key"
msgstr ""
diff --git a/po/ko/random-bits.po b/po/ko/random-bits.po
index 0ade21261..ae07e4f1a 100644
--- a/po/ko/random-bits.po
+++ b/po/ko/random-bits.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-28 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-11 02:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-07 19:00+0900\n"
"Last-Translator: Seok-moon Jang <drssay97@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: random-bits.xml:396
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Or, you can use the following procedure to install it manually. Make a work "
"folder for extracting the .deb into: <informalexample><screen>\n"
@@ -858,8 +858,8 @@ msgid ""
"located in the Debian archive (be sure to select the proper file for your "
"architecture). Download the <command>debootstrap</command> .deb from the "
"<ulink url=\"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/debootstrap/\"> pool</"
-"ulink>, copy the package to the work folder, and extract the binary files "
-"from it. You will need to have root privileges to install the binaries."
+"ulink>, copy the package to the work folder, and extract the files from it. "
+"You will need to have root privileges to install the files."
msgstr ""
"아니면, 다음 방법을 이용해 수동으로 설치할 수도 있습니다. 먼저 .deb 파일을 "
"풀 작업용 폴더를 만드십시오: <informalexample><screen>\n"
@@ -874,9 +874,9 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: random-bits.xml:411
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"# ar -x debootstrap_0.X.X_arch.deb\n"
+"# ar -x debootstrap_0.X.X_all.deb\n"
"# cd /\n"
"# zcat /full-path-to-work/work/data.tar.gz | tar xv"
msgstr ""
@@ -884,28 +884,14 @@ msgstr ""
"# cd /\n"
"# zcat /full-path-to-work/work/data.tar.gz | tar xv"
-#. Tag: para
-#: random-bits.xml:413
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Note that running <command>debootstrap</command> may require you to have a "
-"minimal version of <classname>glibc</classname> installed (currently "
-"GLIBC_2.3). <command>debootstrap</command> itself is a shell script, but it "
-"calls various utilities that require <classname>glibc</classname>."
-msgstr ""
-"<command>debootstrap</command>을 실행하려면 <classname>glibc</classname>의 최"
-"소한의 버전은 (현재 GLIBC_2.3) 있어야 합니다. <command>debootstrap</command> "
-"자체는 쉘 스크립트이지만, 이 스크립트에서 glibc가 있어야 하는 여러 가지 유틸"
-"리티를 실행합니다."
-
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:424
+#: random-bits.xml:417
#, no-c-format
msgid "Run <command>debootstrap</command>"
msgstr "<command>debootstrap</command> 실행"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:425
+#: random-bits.xml:418
#, no-c-format
msgid ""
"<command>debootstrap</command> can download the needed files directly from "
@@ -921,7 +907,7 @@ msgstr ""
"org/misc/README.mirror\"></ulink>에 있습니다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:434
+#: random-bits.xml:427
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a &releasename; &debian; CD mounted at <filename>/cdrom</"
@@ -933,7 +919,7 @@ msgstr ""
"userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:440
+#: random-bits.xml:433
#, no-c-format
msgid ""
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
@@ -952,7 +938,7 @@ msgstr ""
"<userinput>s390</userinput>, <userinput>sparc</userinput>."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:457
+#: random-bits.xml:450
#, no-c-format
msgid ""
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
@@ -962,13 +948,13 @@ msgstr ""
" /mnt/debinst http://http.us.debian.org/debian"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:463
+#: random-bits.xml:456
#, no-c-format
msgid "Configure The Base System"
msgstr "베이스 시스템 설정"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:464
+#: random-bits.xml:457
#, no-c-format
msgid ""
"Now you've got a real Debian system, though rather lean, on disk. "
@@ -978,19 +964,19 @@ msgstr ""
"로 <command>chroot</command>하십시오:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:469
+#: random-bits.xml:462
#, no-c-format
msgid "# LANG= chroot /mnt/debinst /bin/bash"
msgstr "# LANG= chroot /mnt/debinst /bin/bash"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:474
+#: random-bits.xml:467
#, no-c-format
msgid "Mount Partitions"
msgstr "파티션 마운트하기"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:475
+#: random-bits.xml:468
#, no-c-format
msgid ""
"You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -1055,13 +1041,13 @@ msgstr ""
"오."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:495
+#: random-bits.xml:488
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
msgstr "# mount -t proc proc /proc"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:497
+#: random-bits.xml:490
#, no-c-format
msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
@@ -1073,31 +1059,31 @@ msgstr ""
"있습니다."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:503
+#: random-bits.xml:496
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:509
+#: random-bits.xml:502
#, no-c-format
msgid "Configure Keyboard"
msgstr "키보드 설정"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:510
+#: random-bits.xml:503
#, no-c-format
msgid "To configure your keyboard:"
msgstr "키보드를 설정하려면:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:514
+#: random-bits.xml:507
#, no-c-format
msgid "# dpkg-reconfigure console-data"
msgstr "# dpkg-reconfigure console-data"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:516
+#: random-bits.xml:509
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -1107,13 +1093,13 @@ msgstr ""
"작한 다음에 설정합니다."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:525
+#: random-bits.xml:518
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr "네트워크 설정하기"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:526
+#: random-bits.xml:519
#, no-c-format
msgid ""
"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
@@ -1212,13 +1198,13 @@ msgstr ""
"니다."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:563
+#: random-bits.xml:556
#, no-c-format
msgid "Configure Locales"
msgstr "로케일 설정하기"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:564
+#: random-bits.xml:557
#, no-c-format
msgid ""
"To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1243,13 +1229,13 @@ msgstr ""
"하려면 그 전에 적당한 지역화 HOWTO를 참고하십시오."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:582
+#: random-bits.xml:575
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr "커널 설치"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:583
+#: random-bits.xml:576
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a Linux kernel and a "
@@ -1265,7 +1251,7 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> 그리고 꾸러미 이름을 하나 골라서 설치하십시오."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:592
+#: random-bits.xml:585
#, no-c-format
msgid ""
"# aptitude install linux-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</"
@@ -1275,13 +1261,13 @@ msgstr ""
"replaceable>"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:598
+#: random-bits.xml:591
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr "부트로더 설정하기"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:599
+#: random-bits.xml:592
#, no-c-format
msgid ""
"To make your &debian; system bootable, set up your boot loader to load the "
@@ -1295,7 +1281,7 @@ msgstr ""
"을 데비안 chroot 안에서 사용하면 부트로더를 설치할 수 있습니다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:606
+#: random-bits.xml:599
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>info grub</userinput> or <userinput>man lilo.conf</"
@@ -1317,13 +1303,13 @@ msgstr ""
"일을 사용하게 됩니다.)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:617
+#: random-bits.xml:610
#, no-c-format
msgid "Here is a basic <filename>/etc/lilo.conf</filename> as an example:"
msgstr "다음은 기본적인 <filename>/etc/lilo.conf</filename> 예제입니다:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:621
+#: random-bits.xml:614
#, no-c-format
msgid ""
"boot=/dev/hda6\n"
@@ -1343,7 +1329,7 @@ msgstr ""
"label=Debian"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:623
+#: random-bits.xml:616
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1361,7 +1347,7 @@ msgstr ""
"<filename>yaboot.conf</filename> 파일을 사용하게 됩니다.)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:633
+#: random-bits.xml:626
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1391,13 +1377,13 @@ msgstr ""
"을 <userinput>hd:</userinput> 대신에 써야 할 수도 있습니다."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:651
+#: random-bits.xml:644
#, no-c-format
msgid "Installing &debian; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr "병렬 라인 IP를 (PLIP) 이용해 &debian; 설치하기"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:653
+#: random-bits.xml:646
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian; on a computer without an "
@@ -1411,7 +1397,7 @@ msgstr ""
"어 인터넷에) 연결되어 있어야 합니다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:661
+#: random-bits.xml:654
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1426,7 +1412,7 @@ msgstr ""
"에서 이 IP 주소는 사용하지 말아야 합니다.)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:669
+#: random-bits.xml:662
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1437,7 +1423,7 @@ msgstr ""
"수 있습니다. (<xref linkend=\"boot-new\"/> 참고)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:674
+#: random-bits.xml:667
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1450,13 +1436,13 @@ msgstr ""
"<literal>io=0x378</literal>, <literal>irq=7</literal>입니다."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:684
+#: random-bits.xml:677
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr "요구 사항"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:687
+#: random-bits.xml:680
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where Debian will be "
@@ -1464,13 +1450,13 @@ msgid ""
msgstr "데비안을 설치할 <emphasis>타겟</emphasis>이라고 하는 타겟 컴퓨터."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:693
+#: random-bits.xml:686
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr "시스템 설치 미디어. <xref linkend=\"installation-media\"/> 참고."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:698
+#: random-bits.xml:691
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1480,7 +1466,7 @@ msgstr ""
"합니다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:704
+#: random-bits.xml:697
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1492,13 +1478,13 @@ msgstr ""
"시오."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:716
+#: random-bits.xml:709
#, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr "소스 설정하기"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:717
+#: random-bits.xml:710
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1508,7 +1494,7 @@ msgstr ""
"예제입니다."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:722
+#: random-bits.xml:715
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -1551,13 +1537,13 @@ msgstr ""
"echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/ip_forward"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:728
+#: random-bits.xml:721
#, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr "타겟 설치"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:729
+#: random-bits.xml:722
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -1582,13 +1568,13 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> 아래는 설치 단계에서 입력해야 할 사항들입니다."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:748
+#: random-bits.xml:741
#, no-c-format
msgid "Load installer components from CD"
msgstr "CD에서 설치 프로그램 구성 요소 읽어들이기"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:750
+#: random-bits.xml:743
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -1598,13 +1584,13 @@ msgstr ""
"치 시스템에서 PLIP 드라이버를 사용할 수 있습니다."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:758
+#: random-bits.xml:751
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr "네트워크 하드웨어 검색"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:763
+#: random-bits.xml:756
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -1618,7 +1604,7 @@ msgstr ""
"은 표시하지 않습니다."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:772
+#: random-bits.xml:765
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -1629,26 +1615,26 @@ msgstr ""
"의 모듈을 설치합니다. <userinput>plip</userinput> 모듈을 선택하십시오."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:784
+#: random-bits.xml:777
#, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr "네트워크 설정"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:787
+#: random-bits.xml:780
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr "DHCP로 네트워크 자동 설정: 아니오"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:792
+#: random-bits.xml:785
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
msgstr "IP 주소: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:797
+#: random-bits.xml:790
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -1658,7 +1644,7 @@ msgstr ""
"userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:803
+#: random-bits.xml:796
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -1666,3 +1652,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"네임서버 주소: 소스에서 사용한 같은 주소를 입력합니다. (<filename>/etc/"
"resolv.conf</filename> 파일 참고)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that running <command>debootstrap</command> may require you to have "
+#~ "a minimal version of <classname>glibc</classname> installed (currently "
+#~ "GLIBC_2.3). <command>debootstrap</command> itself is a shell script, but "
+#~ "it calls various utilities that require <classname>glibc</classname>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>debootstrap</command>을 실행하려면 <classname>glibc</classname>"
+#~ "의 최소한의 버전은 (현재 GLIBC_2.3) 있어야 합니다. <command>debootstrap</"
+#~ "command> 자체는 쉘 스크립트이지만, 이 스크립트에서 glibc가 있어야 하는 여"
+#~ "러 가지 유틸리티를 실행합니다."