summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko
diff options
context:
space:
mode:
authorSamuel Thibault <sthibault@debian.org>2015-04-17 01:41:39 +0000
committerSamuel Thibault <sthibault@debian.org>2015-04-17 01:41:39 +0000
commitedd6900a4865a5dae5d44df8793238ff9addca46 (patch)
tree7b4f48b913eb7e4d960dedb1838708a1e28f1b37 /po/ko
parent71335b1fd5ecc3dd38428cde4e4c8b1b931182df (diff)
downloadinstallation-guide-edd6900a4865a5dae5d44df8793238ff9addca46.zip
propagate trivial changes to non-english languages
Diffstat (limited to 'po/ko')
-rw-r--r--po/ko/boot-installer.po9
-rw-r--r--po/ko/boot-new.po9
-rw-r--r--po/ko/partitioning.po38
-rw-r--r--po/ko/random-bits.po134
-rw-r--r--po/ko/using-d-i.po54
5 files changed, 37 insertions, 207 deletions
diff --git a/po/ko/boot-installer.po b/po/ko/boot-installer.po
index fac70e8ca..d8c00e529 100644
--- a/po/ko/boot-installer.po
+++ b/po/ko/boot-installer.po
@@ -700,20 +700,13 @@ msgstr "CD-ROM에서 부팅하기"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:469 boot-installer.xml:982 boot-installer.xml:1638
#: boot-installer.xml:2056
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "The easiest route for most people will be to use a set of &debian; CDs. "
-#| "If you have a CD set, and if your machine supports booting directly off "
-#| "the CD, great! Simply <phrase arch=\"x86\"> configure your system for "
-#| "booting off a CD as described in <xref linkend=\"boot-dev-select\"/>, </"
-#| "phrase> insert your CD, reboot, and proceed to the next chapter."
+#, no-c-format
msgid ""
"If you have a CD set, and if your machine supports booting directly off the "
"CD, great! Simply <phrase arch=\"x86\"> configure your system for booting "
"off a CD as described in <xref linkend=\"boot-dev-select\"/>, </phrase> "
"insert your CD, reboot, and proceed to the next chapter."
msgstr ""
-"대부분의 사람에게는 &debian; CD 세트를 이용하는 방법이 가장 쉬운 방법입니다. "
"CD 세트를 가지고 있고 설치할 시스템이 CD에서 직접 부팅할 수 있으면 매우 좋습"
"니다! <phrase arch=\"x86\"> 설명된대로 CD에서 부팅할 수 있도록 시스템을 설정 "
"후 <xref linkend=\"boot-dev-select\"/>, </phrase> CD를 드라이브에 넣고 다시 "
diff --git a/po/ko/boot-new.po b/po/ko/boot-new.po
index b4d775ab5..791c00d55 100644
--- a/po/ko/boot-new.po
+++ b/po/ko/boot-new.po
@@ -169,12 +169,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: boot-new.xml:84
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you use <command>BootX</command> to boot into the installed system, "
-#| "just select your desired kernel in the <filename>Linux Kernels</filename> "
-#| "folder, un-choose the ramdisk option, and add a root device corresponding "
-#| "to your installation; e.g. <userinput>/dev/hda8</userinput>."
+#, no-c-format
msgid ""
"If you use <command>BootX</command> to boot into the installed system, just "
"select your desired kernel in the <filename>Linux Kernels</filename> folder, "
@@ -184,7 +179,7 @@ msgstr ""
"설치한 시스템으로 부팅할 때 <command>BootX</command>를 사용한다면, "
"<filename>Linux Kernels</filename> 폴더에서 원하는 커널을 선택하고, 램디스크 "
"옵션의 선택을 해제한 뒤에 설치에 사용한 루트 장치 이름을 입력하십시오. 예를 "
-"들어 <userinput>/dev/hda8</userinput>과 같이 씁니다."
+"들어 <userinput>/dev/sda8</userinput>과 같이 씁니다."
#. Tag: title
#: boot-new.xml:96
diff --git a/po/ko/partitioning.po b/po/ko/partitioning.po
index e4ce3c037..349f41d16 100644
--- a/po/ko/partitioning.po
+++ b/po/ko/partitioning.po
@@ -596,13 +596,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: partitioning.xml:291
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "As an example, an older home machine might have 32MB of RAM and a 1.7GB "
-#| "IDE drive on <filename>/dev/hda</filename>. There might be a 500MB "
-#| "partition for another operating system on <filename>/dev/hda1</filename>, "
-#| "a 32MB swap partition on <filename>/dev/hda3</filename> and about 1.2GB "
-#| "on <filename>/dev/hda2</filename> as the Linux partition."
+#, no-c-format
msgid ""
"As an example, an older home machine might have 32MB of RAM and a 1.7GB IDE "
"drive on <filename>/dev/sda</filename>. There might be a 500MB partition for "
@@ -610,10 +604,10 @@ msgid ""
"partition on <filename>/dev/sda3</filename> and about 1.2GB on <filename>/"
"dev/sda2</filename> as the Linux partition."
msgstr ""
-"예를 들어 좀 오래된 컴퓨터에 램이 32 MB 있고 <filename>/dev/hda</filename>에 "
-"1.7 GB짜리 IDE 하드디스크가 있습니다. 500MB짜리 <filename>/dev/hda1</"
-"filename>에 다른 운영체제가 설치되어 있으며, <filename>/dev/hda3</filename>"
-"는 32MB의 스왑공간으로 사용합니다. <filename>/dev/hda2</filename>에는 1.2GB "
+"예를 들어 좀 오래된 컴퓨터에 램이 32 MB 있고 <filename>/dev/sda</filename>에 "
+"1.7 GB짜리 IDE 하드디스크가 있습니다. 500MB짜리 <filename>/dev/sda1</"
+"filename>에 다른 운영체제가 설치되어 있으며, <filename>/dev/sda3</filename>"
+"는 32MB의 스왑공간으로 사용합니다. <filename>/dev/sda2</filename>에는 1.2GB "
"용량에 리눅스를 사용합니다."
#. Tag: para
@@ -1493,25 +1487,3 @@ msgstr ""
#~ "두번째 디스크는 <filename>/dev/sdb</filename>라고 하고, 세번째와 네번째 "
#~ "그 이후 모두 이런 방식으로 이름이 붙습니다."
-#~ msgid ""
-#~ "The master disk on IDE primary controller is named <filename>/dev/hda</"
-#~ "filename>."
-#~ msgstr ""
-#~ "IDE 주 컨트롤러의 마스터 디스크는 <filename>/dev/hda</filename>라고 합니"
-#~ "다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The slave disk on IDE primary controller is named <filename>/dev/hdb</"
-#~ "filename>."
-#~ msgstr ""
-#~ "IDE 주 컨트롤러의 슬레이브는 <filename>/dev/hdb</filename>라고 합니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The master and slave disks of the secondary controller can be called "
-#~ "<filename>/dev/hdc</filename> and <filename>/dev/hdd</filename>, "
-#~ "respectively. Newer IDE controllers can actually have two channels, "
-#~ "effectively acting like two controllers."
-#~ msgstr ""
-#~ "IDE 부 컨트롤러의 마스터와 슬레이브는 각각 <filename>/dev/hdc</filename>, "
-#~ "<filename>/dev/hdd</filename>라고 합니다. 최근의 IDE 컨트롤러는 채널도 2개"
-#~ "이므로 컨트롤러 2개처럼 동작할 수도 있습니다."
diff --git a/po/ko/random-bits.po b/po/ko/random-bits.po
index 12365d855..0b9fce657 100644
--- a/po/ko/random-bits.po
+++ b/po/ko/random-bits.po
@@ -801,14 +801,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: random-bits.xml:364
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Next, create file systems on the partitions. For example, to create an "
-#| "ext3 file system on partition <filename>/dev/hda6</filename> (that's our "
-#| "example root partition): <informalexample><screen>\n"
-#| "# mke2fs -j /dev/<replaceable>hda6</replaceable>\n"
-#| "</screen></informalexample> To create an ext2 file system instead, omit "
-#| "<userinput>-j</userinput>."
+#, no-c-format
msgid ""
"Next, create file systems on the partitions. For example, to create an ext3 "
"file system on partition <filename>/dev/sda6</filename> (that's our example "
@@ -817,26 +810,16 @@ msgid ""
"</screen></informalexample> To create an ext2 file system instead, omit "
"<userinput>-j</userinput>."
msgstr ""
-"그리고 파티션에 파일 시스템을 만드십시오. 예를 들어 <filename>/dev/hda6</"
+"그리고 파티션에 파일 시스템을 만드십시오. 예를 들어 <filename>/dev/sda6</"
"filename> 파티션에 ext3 파일 시스템을 만드는 경우라면(여기 예제에서 루트 파티"
"션입니다): <informalexample><screen>\n"
-"# mke2fs -j /dev/<replaceable>hda6</replaceable>\n"
+"# mke2fs -j /dev/<replaceable>sda6</replaceable>\n"
"</screen></informalexample> ext2 파일 시스템을 만드는 경우라면 <userinput>-"
"j</userinput> 옵션을 빼십시오."
#. Tag: para
#: random-bits.xml:374
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Initialize and activate swap (substitute the partition number for your "
-#| "intended &debian; swap partition): <informalexample><screen>\n"
-#| "# mkswap /dev/<replaceable>hda5</replaceable>\n"
-#| "# sync\n"
-#| "# swapon /dev/<replaceable>hda5</replaceable>\n"
-#| "</screen></informalexample> Mount one partition as <filename>/mnt/"
-#| "debinst</filename> (the installation point, to be the root (<filename>/</"
-#| "filename>) filesystem on your new system). The mount point name is "
-#| "strictly arbitrary, it is referenced later below."
+#, no-c-format
msgid ""
"Initialize and activate swap (substitute the partition number for your "
"intended &debian; swap partition): <informalexample><screen>\n"
@@ -850,9 +833,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"스왑을 다음과 같이 초기화하고 활성화하십시오(파티션 번호는 &debian; 스왑 파티"
"션에 파티션 번호로 바꾸십시오): <informalexample><screen>\n"
-"# mkswap /dev/<replaceable>hda5</replaceable>\n"
+"# mkswap /dev/<replaceable>sda5</replaceable>\n"
"# sync\n"
-"# swapon /dev/<replaceable>hda5</replaceable>\n"
+"# swapon /dev/<replaceable>sda5</replaceable>\n"
"</screen></informalexample> 파티션 <filename>/mnt/debinst</filename> (설치 지"
"점. 새로운 시스템의 root (<filename>/</filename>) 파일 시스템에 있습니다)에 "
"마운트하고 하십시오. 엄밀히 말하면 마운트 위치 이름은 아무거나 상관 없습니"
@@ -860,16 +843,13 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: random-bits.xml:386
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "# mkdir /mnt/debinst\n"
-#| "# mount /dev/<replaceable>hda6</replaceable> /mnt/debinst"
+#, no-c-format
msgid ""
"# mkdir /mnt/debinst\n"
"# mount /dev/<replaceable>sda6</replaceable> /mnt/debinst"
msgstr ""
"# mkdir /mnt/debinst\n"
-"# mount /dev/<replaceable>hda6</replaceable> /mnt/debinst"
+"# mount /dev/<replaceable>sda6</replaceable> /mnt/debinst"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:389
@@ -1557,17 +1537,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: random-bits.xml:731
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: "
-#| "<informalexample><screen>\n"
-#| "# aptitude install grub-pc\n"
-#| "# grub-install /dev/<replaceable>hda</replaceable>\n"
-#| "# update-grub\n"
-#| "</screen></informalexample> The second command will install "
-#| "<command>grub2</command> (in this case in the MBR of <literal>hda</"
-#| "literal>). The last command will create a sane and working <filename>/"
-#| "boot/grub/grub.cfg</filename>."
+#, no-c-format
msgid ""
"Installing and setting up <classname>grub2</classname> is as easy as: "
"<informalexample><screen>\n"
@@ -1582,26 +1552,21 @@ msgstr ""
"<classname>grub2</classname> 설정은 다음과 같이 쉽습니다: "
"<informalexample><screen>\n"
"# aptitude install grub-pc\n"
-"# grub-install /dev/<replaceable>hda</replaceable>\n"
+"# grub-install /dev/<replaceable>sda</replaceable>\n"
"# update-grub\n"
"</screen></informalexample> 두 번째 명령이 <command>grub</command>을 설치합니"
-"다. (이 경우에는 <literal>hda</literal>의 MBR에 설치합니다.) 마지막 명령은 올"
+"다. (이 경우에는 <literal>sda</literal>의 MBR에 설치합니다.) 마지막 명령은 올"
"바르게 동작하는 <filename>/boot/grub/menu.lst</filename> 파일을 만듭니다."
#. Tag: para
#: random-bits.xml:741
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Note that this assumes that a <filename>/dev/hda</filename> device file "
-#| "has been created. There are alternative methods to install "
-#| "<command>grub2</command>, but those are outside the scope of this "
-#| "appendix."
+#, no-c-format
msgid ""
"Note that this assumes that a <filename>/dev/sda</filename> device file has "
"been created. There are alternative methods to install <command>grub2</"
"command>, but those are outside the scope of this appendix."
msgstr ""
-"앞서 <filename>/dev/hda</filename> 장치 파일을 만들었다고 가정합니다. "
+"앞서 <filename>/dev/sda</filename> 장치 파일을 만들었다고 가정합니다. "
"<command>grub2</command>를 설치하는 다른 방법도 있지만, 이 부록이 다룰 범위"
"를 벗어나는 내용입니다."
@@ -1613,16 +1578,7 @@ msgstr "다음은 기초적인 <filename>/etc/lilo.conf</filename> 예제입니
#. Tag: screen
#: random-bits.xml:751
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "boot=/dev/<replaceable>hda6</replaceable>\n"
-#| "root=/dev/<replaceable>hda6</replaceable>\n"
-#| "install=menu\n"
-#| "delay=20\n"
-#| "lba32\n"
-#| "image=/vmlinuz\n"
-#| "initrd=/initrd.img\n"
-#| "label=Debian"
+#, no-c-format
msgid ""
"boot=/dev/<replaceable>sda6</replaceable>\n"
"root=/dev/<replaceable>sda6</replaceable>\n"
@@ -1633,8 +1589,8 @@ msgid ""
"initrd=/initrd.img\n"
"label=Debian"
msgstr ""
-"boot=/dev/<replaceable>hda6</replaceable>\n"
-"root=/dev/<replaceable>hda6</replaceable>\n"
+"boot=/dev/<replaceable>sda6</replaceable>\n"
+"root=/dev/<replaceable>sda6</replaceable>\n"
"install=menu\n"
"delay=20\n"
"lba32\n"
@@ -1662,20 +1618,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: random-bits.xml:763
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
-#| "<informalexample><screen>\n"
-#| "boot=/dev/hda2\n"
-#| "device=hd:\n"
-#| "partition=6\n"
-#| "root=/dev/hda6\n"
-#| "magicboot=/usr/lib/yaboot/ofboot\n"
-#| "timeout=50\n"
-#| "image=/vmlinux\n"
-#| "label=Debian\n"
-#| "</screen></informalexample> On some machines, you may need to use "
-#| "<userinput>ide0:</userinput> instead of <userinput>hd:</userinput>."
+#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
"<informalexample><screen>\n"
@@ -1692,10 +1635,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"다음은 기초적인 <filename>/etc/yaboot.conf</filename> 예제입니다: "
"<informalexample><screen>\n"
-"boot=/dev/hda2\n"
+"boot=/dev/sda2\n"
"device=hd:\n"
"partition=6\n"
-"root=/dev/hda6\n"
+"root=/dev/sda6\n"
"magicboot=/usr/lib/yaboot/ofboot\n"
"timeout=50\n"
"image=/vmlinux\n"
@@ -2245,57 +2188,18 @@ msgstr ""
"류가 발생한 경우에는 설치 프로그램이 멈춥니다. 하지만 <guimenuitem>PPPoE 연"
"결 설정 및 시작</guimenuitem>을 선택하면 다시 설정을 할 수 있습니다."
-#~ msgid "<filename>hda</filename>"
-#~ msgstr "<filename>hda</filename>"
-
-#~ msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the first IDE port (Master)"
-#~ msgstr "첫번째 IDE 포트 마스터에 달린 IDE 하드디스크 / CD-ROM"
-
-#~ msgid "<filename>hdb</filename>"
-#~ msgstr "<filename>hdb</filename>"
-
-#~ msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the first IDE port (Slave)"
-#~ msgstr "첫번째 IDE 포트 슬레이브에 달린 IDE 하드디스크 / CD-ROM"
-
-#~ msgid "<filename>hdc</filename>"
-#~ msgstr "<filename>hdc</filename>"
-
-#~ msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the second IDE port (Master)"
-#~ msgstr "두번째 IDE 포트 마스터에 달린 IDE 하드디스크 / CD-ROM"
-
-#~ msgid "<filename>hdd</filename>"
-#~ msgstr "<filename>hdd</filename>"
-
-#~ msgid "IDE Hard disk / CD-ROM on the second IDE port (Slave)"
-#~ msgstr "두번째 IDE 포트 슬레이브에 달린 IDE 하드디스크 / CD-ROM"
-
-#~ msgid "hda1"
-#~ msgstr "hda1"
-
-#~ msgid "hdd15"
-#~ msgstr "hdd15"
-
-#~ msgid "Fifteenth partition of the fourth IDE hard disk"
-#~ msgstr "네번째 IDE 하드디스크의 열다섯번째 파티션"
-
#~ msgid "SCSI Hard disk with lowest SCSI ID (e.g. 0)"
#~ msgstr "SCSI ID가 가장 낮은(0번) SCSI 하드디스크"
#~ msgid "SCSI Hard disk with next higher SCSI ID (e.g. 1)"
#~ msgstr "SCSI ID가 다음 번호인(1번) SCSI 하드디스크"
-#~ msgid "<filename>sdc</filename>"
-#~ msgstr "<filename>sdc</filename>"
-
#~ msgid "SCSI Hard disk with next higher SCSI ID (e.g. 2)"
#~ msgstr "SCSI ID가 다음 번호인(2번) SCSI 하드디스크"
#~ msgid "First partition of the first SCSI hard disk"
#~ msgstr "첫번째 SCSI 하드디스크의 첫번째 파티션"
-#~ msgid "sdd10"
-#~ msgstr "sdd10"
-
#~ msgid "SCSI CD-ROM with the lowest SCSI ID"
#~ msgstr "SCSI ID가 가장 낮은 SCSI CD-ROM"
diff --git a/po/ko/using-d-i.po b/po/ko/using-d-i.po
index d360aaf9c..6dd2eebab 100644
--- a/po/ko/using-d-i.po
+++ b/po/ko/using-d-i.po
@@ -1644,16 +1644,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1083
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If a hard disk has previously used under Solaris, the partitioner may not "
-#| "detect the size of the drive correctly. Creating a new partition table "
-#| "does not fix this issue. What does help, is to <quote>zero</quote> the "
-#| "first few sectors of the drive: <informalexample><screen>\n"
-#| "# dd if=/dev/zero of=/dev/hd<replaceable>X</replaceable> bs=512 count=2; "
-#| "sync\n"
-#| "</screen></informalexample> Note that this will make any existing data on "
-#| "that disk inaccessible."
+#, no-c-format
msgid ""
"If a hard disk has previously used under Solaris, the partitioner may not "
"detect the size of the drive correctly. Creating a new partition table does "
@@ -1668,7 +1659,7 @@ msgstr ""
"의 크기를 올바르게 알아내지 못할 수도 있습니다. 파티션 테이블을 새로 만들어"
"도 이 문제는 고쳐지지 않습니다. 해결하는 방법은 드라이브의 앞 부분 섹터 몇 개"
"에 <quote>0</quote>을 채워 넣는 방법입니다: <informalexample><screen>\n"
-"# dd if=/dev/zero of=/dev/hd<replaceable>X</replaceable> bs=512 count=2; "
+"# dd if=/dev/zero of=/dev/sd<replaceable>X</replaceable> bs=512 count=2; "
"sync\n"
"</screen></informalexample> 주의: 이 명령을 실행하면 디스크에 있는 모든 데이"
"터를 잃어버립니다."
@@ -2251,30 +2242,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1381
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "The list of partitions might look like this: <informalexample><screen>\n"
-#| " IDE1 master (hda) - 6.4 GB WDC AC36400L\n"
-#| " #1 primary 16.4 MB B f ext2 /boot\n"
-#| " #2 primary 551.0 MB swap swap\n"
-#| " #3 primary 5.8 GB ntfs\n"
-#| " pri/log 8.2 MB FREE SPACE\n"
-#| "\n"
-#| " IDE1 slave (hdb) - 80.0 GB ST380021A\n"
-#| " #1 primary 15.9 MB ext3\n"
-#| " #2 primary 996.0 MB fat16\n"
-#| " #3 primary 3.9 GB xfs /home\n"
-#| " #5 logical 6.0 GB f ext3 /\n"
-#| " #6 logical 1.0 GB f ext3 /var\n"
-#| " #7 logical 498.8 MB ext3\n"
-#| " #8 logical 551.5 MB swap swap\n"
-#| " #9 logical 65.8 GB ext2\n"
-#| "</screen></informalexample> This example shows two IDE harddrives divided "
-#| "into several partitions; the first disk has some free space. Each "
-#| "partition line consists of the partition number, its type, size, optional "
-#| "flags, file system, and mountpoint (if any). Note: this particular setup "
-#| "cannot be created using guided partitioning but it does show possible "
-#| "variation that can be achieved using manual partitioning."
+#, no-c-format
msgid ""
"The list of partitions might look like this: <informalexample><screen>\n"
" SCSI1 (0,0,0) (sda) - 6.4 GB WDC AC36400L\n"
@@ -2298,22 +2266,20 @@ msgid ""
"can be achieved using manual partitioning."
msgstr ""
"파티션 목록은 다음과 같이 나타납니다: <informalexample><screen>\n"
-" IDE1 master (hda) - 6.4 GB WDC AC36400L\n"
+" SCSI1 (0,0,0) (sda) - 6.4 GB WDC AC36400L\n"
" #1 primary 16.4 MB B f ext2 /boot\n"
" #2 primary 551.0 MB swap swap\n"
" #3 primary 5.8 GB ntfs\n"
" pri/log 8.2 MB FREE SPACE\n"
"\n"
-" IDE1 slave (hdb) - 80.0 GB ST380021A\n"
+" SCSI2 (1,0,0) (sdb) - 80.0 GB ST380021A\n"
" #1 primary 15.9 MB ext3\n"
" #2 primary 996.0 MB fat16\n"
" #3 primary 3.9 GB xfs /home\n"
-" #5 logical 6.0 GB f ext3 /\n"
+" #5 logical 6.0 GB f ext4 /\n"
" #6 logical 1.0 GB f ext3 /var\n"
" #7 logical 498.8 MB ext3\n"
-" #8 logical 551.5 MB swap swap\n"
-" #9 logical 65.8 GB ext2\n"
-"</screen></informalexample> 위의 예에서는 IDE 하드드라이브가 2개이고 여러 개 "
+"</screen></informalexample> 위의 예에서는 하드드라이브가 2개이고 여러 개 "
"파티션으로 나눠져 있습니다. 첫번째 디스크에는 빈 공간이 있습니다. 각 파티션 "
"줄에는 파티션 번호, 종류, 크기, 추가 플래그, 파일시스템, 그리고 마운트 위치를"
"(마운트 위치가 따로 있는 경우) 표시합니다. 주의: 위와 같은 파티션은 자동 파티"
@@ -3983,7 +3949,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Another option when choosing to specify the mirror manually is to use "
-#| "<quote>http.debian.net</quote> as your mirror. <quote>http.debian.net</"
+#| "<quote>httpredir.debian.org</quote> as your mirror. <quote>httpredir.debian.org</"
#| "quote> is not a physical mirror but a mirror redirection service, i.e. it "
#| "automatically refers your system to a real mirror near you in terms of "
#| "network topology. It takes into account by which protocol you connect to "
@@ -3997,8 +3963,8 @@ msgid ""
"network topology. It takes into account by which protocol you connect to it, "
"i.e. if you use IPv6, it will refer you to an IPv6-capable mirror near you."
msgstr ""
-"수동으로 미러 사이트를 지정할 때 한 가지 방법은 <quote>http.debian.net</"
-"quote>을 지정하는 방법입니다. <quote>http.debian.net</quote>은 물리적인 미러 "
+"수동으로 미러 사이트를 지정할 때 한 가지 방법은 <quote>httpredir.debian.org</"
+"quote>을 지정하는 방법입니다. <quote>httpredir.debian.org</quote>은 물리적인 미러 "
"사이트가 아니라 미러 리다이렉션 서비스로, 현재 컴퓨터와 네트워크 구조에서 가"
"까운 실제 미러를 가리킵니다. 연결하는 프로토콜 종류에 따라 다르게 동작합니"
"다. 예를 들어 IPv6를 사용하면 가까이에 있는 IPv6를 사용할 수 있는 미러를 가리"