summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko
diff options
context:
space:
mode:
authorFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2010-02-26 01:12:51 +0000
committerFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2010-02-26 01:12:51 +0000
commit4a6e938fdcfc0d9aeb10decd31c8aa93a3ff0b93 (patch)
treea78fab8c2da9d5eed06260c2c00ee5ccbb742952 /po/ko
parent8451c4a9f65381129d93f06283cc012a13b6613e (diff)
downloadinstallation-guide-4a6e938fdcfc0d9aeb10decd31c8aa93a3ff0b93.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/ko')
-rw-r--r--po/ko/install-methods.po110
1 files changed, 59 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/ko/install-methods.po b/po/ko/install-methods.po
index f21d10e7d..4fc056614 100644
--- a/po/ko/install-methods.po
+++ b/po/ko/install-methods.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install-methods.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-24 01:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-26 01:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-28 02:35+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -1542,25 +1542,25 @@ msgstr ""
"다.)"
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1034 install-methods.xml:1361
+#: install-methods.xml:1034 install-methods.xml:1360
#, no-c-format
msgid "vmlinux"
msgstr "vmlinux"
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1039 install-methods.xml:1366
+#: install-methods.xml:1039 install-methods.xml:1365
#, no-c-format
msgid "initrd.gz"
msgstr "initrd.gz"
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1044 install-methods.xml:1371
+#: install-methods.xml:1044 install-methods.xml:1370
#, no-c-format
msgid "yaboot"
msgstr "yaboot"
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1049 install-methods.xml:1376
+#: install-methods.xml:1049 install-methods.xml:1375
#, no-c-format
msgid "yaboot.conf"
msgstr "yaboot.conf"
@@ -1682,25 +1682,20 @@ msgstr ""
#: install-methods.xml:1124
#, no-c-format
msgid ""
-"To use the Pre-boot Execution Environment (PXE) method of TFTP booting, you "
-"will need a TFTP server with <userinput>tsize</userinput> support. On a "
-"&debian; server, the <classname>atftpd</classname> and <classname>tftpd-hpa</"
-"classname> packages qualify; we recommend <classname>tftpd-hpa</classname>."
+"For a &debian; server we recommend <classname>tftpd-hpa</classname>. It's "
+"written by the same author as the <classname>syslinux</classname> bootloader "
+"and is therefore least likely to cause issues. A good alternative is "
+"<classname>atftpd</classname>."
msgstr ""
-"TFTP 부팅에서 Pre-boot Execution Environment (PXE) 방식을 사용하려면, "
-"<userinput>tsize</userinput>를 지원하는 TFTP 서버가 있어야 합니다. &debian; "
-"서버에서는, <classname>atftpd</classname> 및 <classname>tftpd-hpa</"
-"classname> 패키지가 이 기능을 지원합니다. <classname>tftpd-hpa</classname>를 "
-"권장합니다."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1141
+#: install-methods.xml:1140
#, no-c-format
msgid "Setting up RARP server"
msgstr "RARP 서버 준비하기"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1142
+#: install-methods.xml:1141
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "To set up RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC "
@@ -1727,7 +1722,7 @@ msgstr ""
"ifconfig eth0</userinput> 명령을 이용할 수 있습니다."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1154
+#: install-methods.xml:1153
#, no-c-format
msgid ""
"On a RARP server system using a Linux 2.4 or 2.6 kernel, or Solaris/SunOS, "
@@ -1750,13 +1745,13 @@ msgstr ""
"는 <userinput>/usr/etc/rarpd -a</userinput>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1175
+#: install-methods.xml:1174
#, no-c-format
msgid "Setting up a DHCP server"
msgstr "DHCP 서버 준비하기"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1176
+#: install-methods.xml:1175
#, no-c-format
msgid ""
"One free software DHCP server is ISC <command>dhcpd</command>. For &debian;, "
@@ -1770,7 +1765,7 @@ msgstr ""
"일을 보십시오):"
#. Tag: screen
-#: install-methods.xml:1183
+#: install-methods.xml:1182
#, no-c-format
msgid ""
"option domain-name \"example.com\";\n"
@@ -1814,7 +1809,7 @@ msgstr ""
"}"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1185
+#: install-methods.xml:1184
#, no-c-format
msgid ""
"In this example, there is one server <replaceable>servername</replaceable> "
@@ -1831,7 +1826,7 @@ msgstr ""
"다."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1195
+#: install-methods.xml:1194
#, no-c-format
msgid ""
"After you have edited the <command>dhcpd</command> configuration file, "
@@ -1842,13 +1837,13 @@ msgstr ""
"작하십시오."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1203
+#: install-methods.xml:1202
#, no-c-format
msgid "Enabling PXE Booting in the DHCP configuration"
msgstr "DHCP 설정에서 PXE 부팅하게 만들기"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1204
+#: install-methods.xml:1203
#, no-c-format
msgid ""
"Here is another example for a <filename>dhcp.conf</filename> using the Pre-"
@@ -1918,13 +1913,13 @@ msgstr ""
"linkend=\"tftp-images\"/> 부분 참고)"
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1224
+#: install-methods.xml:1223
#, no-c-format
msgid "Setting up a BOOTP server"
msgstr "BOOTP 서버 준비하기"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1225
+#: install-methods.xml:1224
#, no-c-format
msgid ""
"There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU "
@@ -1939,7 +1934,7 @@ msgstr ""
"server</classname>라는 패키지로 포함되어 있습니다."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1233
+#: install-methods.xml:1232
#, no-c-format
msgid ""
"To use CMU <command>bootpd</command>, you must first uncomment (or add) the "
@@ -2002,7 +1997,7 @@ msgstr ""
"phrase>"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1266
+#: install-methods.xml:1265
#, no-c-format
msgid ""
"By contrast, setting up BOOTP with ISC <command>dhcpd</command> is really "
@@ -2024,13 +2019,13 @@ msgstr ""
"명령으로 <command>dhcpd</command>를 다시 시작하면 됩니다."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1285
+#: install-methods.xml:1284
#, no-c-format
msgid "Enabling the TFTP Server"
msgstr "TFTP 서버 사용하기"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1286
+#: install-methods.xml:1285
#, no-c-format
msgid ""
"To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that "
@@ -2038,7 +2033,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1291
+#: install-methods.xml:1290
#, no-c-format
msgid ""
"In the case of <classname>tftpd-hpa</classname> there are two ways the "
@@ -2049,7 +2044,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1300
+#: install-methods.xml:1299
#, no-c-format
msgid ""
"Historically, TFTP servers used <filename>/tftpboot</filename> as directory "
@@ -2067,7 +2062,7 @@ msgstr ""
"일 예제에서는 이 점을 고려해서 적용하십시오."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1310
+#: install-methods.xml:1309
#, no-c-format
msgid ""
"All <command>in.tftpd</command> alternatives available in Debian should log "
@@ -2078,7 +2073,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1318
+#: install-methods.xml:1317
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to install Debian on an SGI machine and your TFTP server is a "
@@ -2108,13 +2103,13 @@ msgstr ""
"를 조정합니다."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1340
+#: install-methods.xml:1339
#, no-c-format
msgid "Move TFTP Images Into Place"
msgstr "TFTP 이미지를 적당한 위치에 놓기"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1341
+#: install-methods.xml:1340
#, no-c-format
msgid ""
"Next, place the TFTP boot image you need, as found in <xref linkend=\"where-"
@@ -2130,7 +2125,7 @@ msgstr ""
"클라이언트가 결정하고, 어떤 표준도 없습니다."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1350
+#: install-methods.xml:1349
#, no-c-format
msgid ""
"On NewWorld Power Macintosh machines, you will need to set up the "
@@ -2145,13 +2140,13 @@ msgstr ""
"을 다운로드해야 합니다:"
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1381
+#: install-methods.xml:1380
#, no-c-format
msgid "boot.msg"
msgstr "boot.msg"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1386
+#: install-methods.xml:1385
#, no-c-format
msgid ""
"For PXE booting, everything you should need is set up in the "
@@ -2167,7 +2162,7 @@ msgstr ""
"오."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1394
+#: install-methods.xml:1393
#, no-c-format
msgid ""
"For PXE booting, everything you should need is set up in the "
@@ -2183,13 +2178,13 @@ msgstr ""
"DHCP 서버에 설정하십시오."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1406
+#: install-methods.xml:1405
#, no-c-format
msgid "SPARC TFTP Booting"
msgstr "SPARC TFTP 부팅"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1407
+#: install-methods.xml:1406
#, no-c-format
msgid ""
"Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as "
@@ -2219,7 +2214,7 @@ msgstr ""
"니다."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1423
+#: install-methods.xml:1422
#, no-c-format
msgid ""
"If you've done all this correctly, giving the command <userinput>boot net</"
@@ -2232,7 +2227,7 @@ msgstr ""
"고 어떤 이미지 이름을 요청했는 지 확인하십시오."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1430
+#: install-methods.xml:1429
#, no-c-format
msgid ""
"You can also force some sparc systems to look for a specific file name by "
@@ -2245,13 +2240,13 @@ msgstr ""
"userinput>. 파일은 TFTP 서버가 찾는 디렉터리 안에 들어 있어야 합니다."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1441
+#: install-methods.xml:1440
#, no-c-format
msgid "SGI TFTP Booting"
msgstr "SGI TFTP 부팅"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1442
+#: install-methods.xml:1441
#, no-c-format
msgid ""
"On SGI machines you can rely on the <command>bootpd</command> to supply the "
@@ -2265,13 +2260,13 @@ msgstr ""
"<userinput>filename=</userinput> 옵션으로 지정합니다."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1550
+#: install-methods.xml:1549
#, no-c-format
msgid "Automatic Installation"
msgstr "자동 설치"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1551
+#: install-methods.xml:1550
#, no-c-format
msgid ""
"For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic "
@@ -2287,13 +2282,13 @@ msgstr ""
"할 수도 있습니다."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1564
+#: install-methods.xml:1563
#, no-c-format
msgid "Automatic Installation Using the Debian Installer"
msgstr "데비안 설치 프로그램을 이용한 자동 설치"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1565
+#: install-methods.xml:1564
#, no-c-format
msgid ""
"The Debian Installer supports automating installs via preconfiguration "
@@ -2306,7 +2301,7 @@ msgstr ""
"다. 이 파일 안에는 설치 과정에서 나오는 질문에 대한 대답이 들어 있습니다."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1572
+#: install-methods.xml:1571
#, no-c-format
msgid ""
"Full documentation on preseeding including a working example that you can "
@@ -2316,6 +2311,19 @@ msgstr ""
"간 고쳐서 사용할 수 있는 잘 동작하는 예제가 있습니다."
#~ msgid ""
+#~ "To use the Pre-boot Execution Environment (PXE) method of TFTP booting, "
+#~ "you will need a TFTP server with <userinput>tsize</userinput> support. On "
+#~ "a &debian; server, the <classname>atftpd</classname> and <classname>tftpd-"
+#~ "hpa</classname> packages qualify; we recommend <classname>tftpd-hpa</"
+#~ "classname>."
+#~ msgstr ""
+#~ "TFTP 부팅에서 Pre-boot Execution Environment (PXE) 방식을 사용하려면, "
+#~ "<userinput>tsize</userinput>를 지원하는 TFTP 서버가 있어야 합니다. "
+#~ "&debian; 서버에서는, <classname>atftpd</classname> 및 <classname>tftpd-"
+#~ "hpa</classname> 패키지가 이 기능을 지원합니다. <classname>tftpd-hpa</"
+#~ "classname>를 권장합니다."
+
+#~ msgid ""
#~ "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that "
#~ "<command>tftpd</command> is enabled. This is usually enabled by having "
#~ "something like the following line in <filename>/etc/inetd.conf</"