diff options
author | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2010-02-26 01:12:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2010-02-26 01:12:51 +0000 |
commit | 4a6e938fdcfc0d9aeb10decd31c8aa93a3ff0b93 (patch) | |
tree | a78fab8c2da9d5eed06260c2c00ee5ccbb742952 /po/ko | |
parent | 8451c4a9f65381129d93f06283cc012a13b6613e (diff) | |
download | installation-guide-4a6e938fdcfc0d9aeb10decd31c8aa93a3ff0b93.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/ko')
-rw-r--r-- | po/ko/install-methods.po | 110 |
1 files changed, 59 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/ko/install-methods.po b/po/ko/install-methods.po index f21d10e7d..4fc056614 100644 --- a/po/ko/install-methods.po +++ b/po/ko/install-methods.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install-methods.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-24 01:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-26 01:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-28 02:35+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -1542,25 +1542,25 @@ msgstr "" "다.)" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1034 install-methods.xml:1361 +#: install-methods.xml:1034 install-methods.xml:1360 #, no-c-format msgid "vmlinux" msgstr "vmlinux" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1039 install-methods.xml:1366 +#: install-methods.xml:1039 install-methods.xml:1365 #, no-c-format msgid "initrd.gz" msgstr "initrd.gz" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1044 install-methods.xml:1371 +#: install-methods.xml:1044 install-methods.xml:1370 #, no-c-format msgid "yaboot" msgstr "yaboot" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1049 install-methods.xml:1376 +#: install-methods.xml:1049 install-methods.xml:1375 #, no-c-format msgid "yaboot.conf" msgstr "yaboot.conf" @@ -1682,25 +1682,20 @@ msgstr "" #: install-methods.xml:1124 #, no-c-format msgid "" -"To use the Pre-boot Execution Environment (PXE) method of TFTP booting, you " -"will need a TFTP server with <userinput>tsize</userinput> support. On a " -"&debian; server, the <classname>atftpd</classname> and <classname>tftpd-hpa</" -"classname> packages qualify; we recommend <classname>tftpd-hpa</classname>." +"For a &debian; server we recommend <classname>tftpd-hpa</classname>. It's " +"written by the same author as the <classname>syslinux</classname> bootloader " +"and is therefore least likely to cause issues. A good alternative is " +"<classname>atftpd</classname>." msgstr "" -"TFTP 부팅에서 Pre-boot Execution Environment (PXE) 방식을 사용하려면, " -"<userinput>tsize</userinput>를 지원하는 TFTP 서버가 있어야 합니다. &debian; " -"서버에서는, <classname>atftpd</classname> 및 <classname>tftpd-hpa</" -"classname> 패키지가 이 기능을 지원합니다. <classname>tftpd-hpa</classname>를 " -"권장합니다." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1141 +#: install-methods.xml:1140 #, no-c-format msgid "Setting up RARP server" msgstr "RARP 서버 준비하기" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1142 +#: install-methods.xml:1141 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "To set up RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC " @@ -1727,7 +1722,7 @@ msgstr "" "ifconfig eth0</userinput> 명령을 이용할 수 있습니다." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1154 +#: install-methods.xml:1153 #, no-c-format msgid "" "On a RARP server system using a Linux 2.4 or 2.6 kernel, or Solaris/SunOS, " @@ -1750,13 +1745,13 @@ msgstr "" "는 <userinput>/usr/etc/rarpd -a</userinput>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1175 +#: install-methods.xml:1174 #, no-c-format msgid "Setting up a DHCP server" msgstr "DHCP 서버 준비하기" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1176 +#: install-methods.xml:1175 #, no-c-format msgid "" "One free software DHCP server is ISC <command>dhcpd</command>. For &debian;, " @@ -1770,7 +1765,7 @@ msgstr "" "일을 보십시오):" #. Tag: screen -#: install-methods.xml:1183 +#: install-methods.xml:1182 #, no-c-format msgid "" "option domain-name \"example.com\";\n" @@ -1814,7 +1809,7 @@ msgstr "" "}" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1185 +#: install-methods.xml:1184 #, no-c-format msgid "" "In this example, there is one server <replaceable>servername</replaceable> " @@ -1831,7 +1826,7 @@ msgstr "" "다." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1195 +#: install-methods.xml:1194 #, no-c-format msgid "" "After you have edited the <command>dhcpd</command> configuration file, " @@ -1842,13 +1837,13 @@ msgstr "" "작하십시오." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1203 +#: install-methods.xml:1202 #, no-c-format msgid "Enabling PXE Booting in the DHCP configuration" msgstr "DHCP 설정에서 PXE 부팅하게 만들기" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1204 +#: install-methods.xml:1203 #, no-c-format msgid "" "Here is another example for a <filename>dhcp.conf</filename> using the Pre-" @@ -1918,13 +1913,13 @@ msgstr "" "linkend=\"tftp-images\"/> 부분 참고)" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1224 +#: install-methods.xml:1223 #, no-c-format msgid "Setting up a BOOTP server" msgstr "BOOTP 서버 준비하기" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1225 +#: install-methods.xml:1224 #, no-c-format msgid "" "There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU " @@ -1939,7 +1934,7 @@ msgstr "" "server</classname>라는 패키지로 포함되어 있습니다." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1233 +#: install-methods.xml:1232 #, no-c-format msgid "" "To use CMU <command>bootpd</command>, you must first uncomment (or add) the " @@ -2002,7 +1997,7 @@ msgstr "" "phrase>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1266 +#: install-methods.xml:1265 #, no-c-format msgid "" "By contrast, setting up BOOTP with ISC <command>dhcpd</command> is really " @@ -2024,13 +2019,13 @@ msgstr "" "명령으로 <command>dhcpd</command>를 다시 시작하면 됩니다." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1285 +#: install-methods.xml:1284 #, no-c-format msgid "Enabling the TFTP Server" msgstr "TFTP 서버 사용하기" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1286 +#: install-methods.xml:1285 #, no-c-format msgid "" "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " @@ -2038,7 +2033,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1291 +#: install-methods.xml:1290 #, no-c-format msgid "" "In the case of <classname>tftpd-hpa</classname> there are two ways the " @@ -2049,7 +2044,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1300 +#: install-methods.xml:1299 #, no-c-format msgid "" "Historically, TFTP servers used <filename>/tftpboot</filename> as directory " @@ -2067,7 +2062,7 @@ msgstr "" "일 예제에서는 이 점을 고려해서 적용하십시오." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1310 +#: install-methods.xml:1309 #, no-c-format msgid "" "All <command>in.tftpd</command> alternatives available in Debian should log " @@ -2078,7 +2073,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1318 +#: install-methods.xml:1317 #, no-c-format msgid "" "If you intend to install Debian on an SGI machine and your TFTP server is a " @@ -2108,13 +2103,13 @@ msgstr "" "를 조정합니다." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1340 +#: install-methods.xml:1339 #, no-c-format msgid "Move TFTP Images Into Place" msgstr "TFTP 이미지를 적당한 위치에 놓기" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1341 +#: install-methods.xml:1340 #, no-c-format msgid "" "Next, place the TFTP boot image you need, as found in <xref linkend=\"where-" @@ -2130,7 +2125,7 @@ msgstr "" "클라이언트가 결정하고, 어떤 표준도 없습니다." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1350 +#: install-methods.xml:1349 #, no-c-format msgid "" "On NewWorld Power Macintosh machines, you will need to set up the " @@ -2145,13 +2140,13 @@ msgstr "" "을 다운로드해야 합니다:" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1381 +#: install-methods.xml:1380 #, no-c-format msgid "boot.msg" msgstr "boot.msg" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1386 +#: install-methods.xml:1385 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2167,7 +2162,7 @@ msgstr "" "오." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1394 +#: install-methods.xml:1393 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2183,13 +2178,13 @@ msgstr "" "DHCP 서버에 설정하십시오." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1406 +#: install-methods.xml:1405 #, no-c-format msgid "SPARC TFTP Booting" msgstr "SPARC TFTP 부팅" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1407 +#: install-methods.xml:1406 #, no-c-format msgid "" "Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as " @@ -2219,7 +2214,7 @@ msgstr "" "니다." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1423 +#: install-methods.xml:1422 #, no-c-format msgid "" "If you've done all this correctly, giving the command <userinput>boot net</" @@ -2232,7 +2227,7 @@ msgstr "" "고 어떤 이미지 이름을 요청했는 지 확인하십시오." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1430 +#: install-methods.xml:1429 #, no-c-format msgid "" "You can also force some sparc systems to look for a specific file name by " @@ -2245,13 +2240,13 @@ msgstr "" "userinput>. 파일은 TFTP 서버가 찾는 디렉터리 안에 들어 있어야 합니다." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1441 +#: install-methods.xml:1440 #, no-c-format msgid "SGI TFTP Booting" msgstr "SGI TFTP 부팅" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1442 +#: install-methods.xml:1441 #, no-c-format msgid "" "On SGI machines you can rely on the <command>bootpd</command> to supply the " @@ -2265,13 +2260,13 @@ msgstr "" "<userinput>filename=</userinput> 옵션으로 지정합니다." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1550 +#: install-methods.xml:1549 #, no-c-format msgid "Automatic Installation" msgstr "자동 설치" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1551 +#: install-methods.xml:1550 #, no-c-format msgid "" "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic " @@ -2287,13 +2282,13 @@ msgstr "" "할 수도 있습니다." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1564 +#: install-methods.xml:1563 #, no-c-format msgid "Automatic Installation Using the Debian Installer" msgstr "데비안 설치 프로그램을 이용한 자동 설치" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1565 +#: install-methods.xml:1564 #, no-c-format msgid "" "The Debian Installer supports automating installs via preconfiguration " @@ -2306,7 +2301,7 @@ msgstr "" "다. 이 파일 안에는 설치 과정에서 나오는 질문에 대한 대답이 들어 있습니다." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1572 +#: install-methods.xml:1571 #, no-c-format msgid "" "Full documentation on preseeding including a working example that you can " @@ -2316,6 +2311,19 @@ msgstr "" "간 고쳐서 사용할 수 있는 잘 동작하는 예제가 있습니다." #~ msgid "" +#~ "To use the Pre-boot Execution Environment (PXE) method of TFTP booting, " +#~ "you will need a TFTP server with <userinput>tsize</userinput> support. On " +#~ "a &debian; server, the <classname>atftpd</classname> and <classname>tftpd-" +#~ "hpa</classname> packages qualify; we recommend <classname>tftpd-hpa</" +#~ "classname>." +#~ msgstr "" +#~ "TFTP 부팅에서 Pre-boot Execution Environment (PXE) 방식을 사용하려면, " +#~ "<userinput>tsize</userinput>를 지원하는 TFTP 서버가 있어야 합니다. " +#~ "&debian; 서버에서는, <classname>atftpd</classname> 및 <classname>tftpd-" +#~ "hpa</classname> 패키지가 이 기능을 지원합니다. <classname>tftpd-hpa</" +#~ "classname>를 권장합니다." + +#~ msgid "" #~ "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " #~ "<command>tftpd</command> is enabled. This is usually enabled by having " #~ "something like the following line in <filename>/etc/inetd.conf</" |