summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko
diff options
context:
space:
mode:
authorFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2010-02-08 01:12:19 +0000
committerFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2010-02-08 01:12:19 +0000
commit0be7f4cb3348772eabf47fde6e40d05963a948e7 (patch)
treeb07d902be5ebfa0264a58072224112c35b61fe41 /po/ko
parentdb9f556774181a13d456bbe8f5e34b2f39d50b02 (diff)
downloadinstallation-guide-0be7f4cb3348772eabf47fde6e40d05963a948e7.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/ko')
-rw-r--r--po/ko/preseed.po257
1 files changed, 177 insertions, 80 deletions
diff --git a/po/ko/preseed.po b/po/ko/preseed.po
index e943fe209..e2192b3dd 100644
--- a/po/ko/preseed.po
+++ b/po/ko/preseed.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-18 00:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-08 01:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-28 03:14+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -1677,14 +1677,21 @@ msgstr "파티션하기"
#. Tag: para
#: preseed.xml:841
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what is "
-"supported by <classname>partman-auto</classname>. You can choose to "
-"partition either existing free space on a disk or a whole disk. The layout "
-"of the disk can be determined by using a predefined recipe, a custom recipe "
-"from a recipe file or a recipe included in the preconfiguration file. It is "
-"currently not possible to partition multiple disks using preseeding."
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what "
+#| "is supported by <classname>partman-auto</classname>. You can choose to "
+#| "partition either existing free space on a disk or a whole disk. The "
+#| "layout of the disk can be determined by using a predefined recipe, a "
+#| "custom recipe from a recipe file or a recipe included in the "
+#| "preconfiguration file. It is currently not possible to partition multiple "
+#| "disks using preseeding."
+msgid ""
+"Using preseeding to partition the harddisk is limited to what is supported "
+"by <classname>partman-auto</classname>. You can choose to partition either "
+"existing free space on a disk or a whole disk. The layout of the disk can be "
+"determined by using a predefined recipe, a custom recipe from a recipe file "
+"or a recipe included in the preconfiguration file."
msgstr ""
"하드디스크 파티션에 사용하는 미리 설정은 <classname>partman-auto</classname>"
"에서 지원하는 방식만 쓸 수 있습니다. 디스크의 빈 공간을 파티션하거나, 전체 디"
@@ -1694,7 +1701,29 @@ msgstr ""
"티션할 수 없습니다."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:852
+#: preseed.xml:849
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Preseeding of advanced partition setups using RAID, LVM and encryption is "
+"supported, but not with the full flexibility possible when partitioning "
+"during a non-preseeded install."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:855
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The examples below only provide basic information on the use of recipes. For "
+"detailed information see the files <filename>partman-auto-recipe.txt</"
+"filename> and <filename>partman-auto-raid-recipe.txt</filename> included in "
+"the <classname>debian-installer</classname> package. Both files are also "
+"available from the <ulink url=\"&url-d-i-websvn;/trunk/installer/doc/devel/"
+"\">&d-i; source repository</ulink>. Note that the supported functionality "
+"may change between releases."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:869
#, no-c-format
msgid ""
"The identification of disks is dependent on the order in which their drivers "
@@ -1705,9 +1734,16 @@ msgstr ""
"디스크가 여러 개 있는 경우, 미리 설정을 이용하기 전에 올바른 디스크를 선택하"
"도록 하십시오."
+#. Tag: title
+#: preseed.xml:878
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Partitioning"
+msgid "Partitioning example"
+msgstr "파티션하기"
+
# 주의: 메세지 번역과 통일
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:860
+#: preseed.xml:880
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# If the system has free space you can choose to only partition that "
@@ -1780,13 +1816,19 @@ msgid ""
"# This is only honoured if partman-auto/method (below) is not set.\n"
"#d-i partman-auto/init_automatically_partition select biggest_free\n"
"\n"
-"# Alternatively, you can specify a disk to partition. The device name must\n"
-"# be given in traditional non-devfs format.\n"
-"# Note: A disk must be specified, unless the system has only one disk.\n"
+"# Alternatively, you may specify a disk to partition. If the system has "
+"only\n"
+"# one disk the installer will default to using that, but otherwise the "
+"device\n"
+"# name must be given in traditional, non-devfs format (so e.g. /dev/hda or\n"
+"# /dev/sda, and not e.g. /dev/discs/disc0/disc).\n"
"# For example, to use the first SCSI/SATA hard disk:\n"
"#d-i partman-auto/disk string /dev/sda\n"
"# In addition, you'll need to specify the method to use.\n"
-"# The presently available methods are: \"regular\", \"lvm\" and \"crypto\"\n"
+"# The presently available methods are:\n"
+"# - regular: use the usual partition types for your architecture\n"
+"# - lvm: use LVM to partition the disk\n"
+"# - crypto: use LVM within an encrypted partition\n"
"d-i partman-auto/method string lvm\n"
"\n"
"# If one of the disks that are going to be automatically partitioned\n"
@@ -1805,8 +1847,6 @@ msgid ""
"d-i partman-auto/choose_recipe select atomic\n"
"\n"
"# Or provide a recipe of your own...\n"
-"# The recipe format is documented in the file devel/partman-auto-recipe."
-"txt.\n"
"# If you have a way to get a recipe file into the d-i environment, you can\n"
"# just point at it.\n"
"#d-i partman-auto/expert_recipe_file string /hd-media/recipe\n"
@@ -1832,6 +1872,12 @@ msgid ""
"# method{ swap } format{ } \\\n"
"# .\n"
"\n"
+"# The full recipe format is documented in the file partman-auto-recipe.txt\n"
+"# included in the 'debian-installer' package or available from D-I source\n"
+"# repository. This also documents how to specify settings such as file\n"
+"# system labels, volume group names and which physical devices to include\n"
+"# in a volume group.\n"
+"\n"
"# This makes partman automatically partition without confirmation, provided\n"
"# that you told it what to do using one of the methods above.\n"
"d-i partman-partitioning/confirm_write_new_label boolean true\n"
@@ -1898,13 +1944,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:865
+#: preseed.xml:884
#, no-c-format
msgid "Partitioning using RAID"
msgstr "RAID를 사용해 파티션하기"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:866
+#: preseed.xml:885
#, no-c-format
msgid ""
"You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. "
@@ -1919,7 +1965,7 @@ msgstr ""
"<xref linkend=\"preseed-bootloader\"/> 부분을 참고하십시오."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:876
+#: preseed.xml:895
#, no-c-format
msgid ""
"This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also "
@@ -1934,11 +1980,58 @@ msgstr ""
"var/log/syslog</filename> 파일을 확인하십시오."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:886
-#, no-c-format
+#: preseed.xml:905
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "# NOTE: this option is of beta release quality and should be used "
+#| "carefully\n"
+#| "\n"
+#| "# The method should be set to \"raid\".\n"
+#| "#d-i partman-auto/method string raid\n"
+#| "# Specify the disks to be partitioned. They will all get the same "
+#| "layout,\n"
+#| "# so this will only work if the disks are the same size.\n"
+#| "#d-i partman-auto/disk string /dev/sda /dev/sdb\n"
+#| "\n"
+#| "# Next you need to specify the physical partitions that will be used. \n"
+#| "#d-i partman-auto/expert_recipe string \\\n"
+#| "# multiraid :: \\\n"
+#| "# 1000 5000 4000 raid \\\n"
+#| "# $primary{ } method{ raid } \\\n"
+#| "# . \\\n"
+#| "# 64 512 300% raid \\\n"
+#| "# method{ raid } \\\n"
+#| "# . \\\n"
+#| "# 500 10000 1000000000 raid \\\n"
+#| "# method{ raid } \\\n"
+#| "# .\n"
+#| "\n"
+#| "# Last you need to specify how the previously defined partitions will be\n"
+#| "# used in the RAID setup. Remember to use the correct partition numbers\n"
+#| "# for logical partitions.\n"
+#| "# Parameters are:\n"
+#| "# &lt;raidtype&gt; &lt;devcount&gt; &lt;sparecount&gt; &lt;fstype&gt; &lt;"
+#| "mountpoint&gt; \\\n"
+#| "# &lt;devices&gt; &lt;sparedevices&gt;\n"
+#| "# RAID levels 0, 1, 5, 6 and 10 are supported; devices are separated "
+#| "using \"#\"\n"
+#| "#d-i partman-auto-raid/recipe string \\\n"
+#| "# 1 2 0 ext3 / \\\n"
+#| "# /dev/sda1#/dev/sdb1 \\\n"
+#| "# . \\\n"
+#| "# 1 2 0 swap - \\\n"
+#| "# /dev/sda5#/dev/sdb5 \\\n"
+#| "# . \\\n"
+#| "# 0 2 0 ext3 /home \\\n"
+#| "# /dev/sda6#/dev/sdb6 \\\n"
+#| "# .\n"
+#| "\n"
+#| "# This makes partman automatically partition without confirmation.\n"
+#| "d-i partman-md/confirm boolean true\n"
+#| "d-i partman-partitioning/confirm_write_new_label boolean true\n"
+#| "d-i partman/choose_partition select finish\n"
+#| "d-i partman/confirm boolean true"
msgid ""
-"# NOTE: this option is of beta release quality and should be used carefully\n"
-"\n"
"# The method should be set to \"raid\".\n"
"#d-i partman-auto/method string raid\n"
"# Specify the disks to be partitioned. They will all get the same layout,\n"
@@ -1960,13 +2053,13 @@ msgid ""
"\n"
"# Last you need to specify how the previously defined partitions will be\n"
"# used in the RAID setup. Remember to use the correct partition numbers\n"
-"# for logical partitions.\n"
+"# for logical partitions. RAID levels 0, 1, 5, 6 and 10 are supported;\n"
+"# devices are separated using \"#\".\n"
"# Parameters are:\n"
"# &lt;raidtype&gt; &lt;devcount&gt; &lt;sparecount&gt; &lt;fstype&gt; &lt;"
"mountpoint&gt; \\\n"
"# &lt;devices&gt; &lt;sparedevices&gt;\n"
-"# RAID levels 0, 1, 5, 6 and 10 are supported; devices are separated using "
-"\"#\"\n"
+"\n"
"#d-i partman-auto-raid/recipe string \\\n"
"# 1 2 0 ext3 / \\\n"
"# /dev/sda1#/dev/sdb1 \\\n"
@@ -1978,6 +2071,10 @@ msgid ""
"# /dev/sda6#/dev/sdb6 \\\n"
"# .\n"
"\n"
+"# For additional information see the file partman-auto-raid-recipe.txt\n"
+"# included in the 'debian-installer' package or available from D-I source\n"
+"# repository.\n"
+"\n"
"# This makes partman automatically partition without confirmation.\n"
"d-i partman-md/confirm boolean true\n"
"d-i partman-partitioning/confirm_write_new_label boolean true\n"
@@ -2030,13 +2127,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:891
+#: preseed.xml:910
#, no-c-format
msgid "Controlling how partitions are mounted"
msgstr "파티션 마운트 방법 조정하기"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:892
+#: preseed.xml:911
#, no-c-format
msgid ""
"Normally, filesystems are mounted using a universally unique identifier "
@@ -2052,7 +2149,7 @@ msgstr ""
"따라 마운트할 경우, 레이블이 없는 파일 시스템은 UUID를 사용해 마운트합니다."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:901
+#: preseed.xml:920
#, no-c-format
msgid ""
"Devices with stable names, such as LVM logical volumes, will continue to use "
@@ -2062,7 +2159,7 @@ msgstr ""
"용합니다."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:908
+#: preseed.xml:927
#, no-c-format
msgid ""
"Traditional device names may change based on the order in which the kernel "
@@ -2077,7 +2174,7 @@ msgstr ""
"있고 그 경우 시스템이 어떻게 동작할지 확신할 수 없습니다."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:918
+#: preseed.xml:937
#, no-c-format
msgid ""
"# The default is to mount by UUID, but you can also choose \"traditional\" "
@@ -2093,13 +2190,13 @@ msgstr ""
"#d-i partman/mount_style select uuid"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:923
+#: preseed.xml:943
#, no-c-format
msgid "Base system installation"
msgstr "기본 시스템 설치"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:924
+#: preseed.xml:944
#, no-c-format
msgid ""
"There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the "
@@ -2110,7 +2207,7 @@ msgstr ""
"쓸 부분은 커널 설치에 관한 질문입니다."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:931
+#: preseed.xml:951
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 "
@@ -2145,13 +2242,13 @@ msgstr ""
"#d-i base-installer/kernel/image string linux-image-2.6-486"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:936
+#: preseed.xml:956
#, no-c-format
msgid "Account setup"
msgstr "계정 설정"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:937
+#: preseed.xml:957
#, no-c-format
msgid ""
"The password for the root account and name and password for a first regular "
@@ -2163,7 +2260,7 @@ msgstr ""
"값</emphasis>을 쓸 수도 있습니다."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:944
+#: preseed.xml:964
#, no-c-format
msgid ""
"Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with "
@@ -2178,7 +2275,7 @@ msgstr ""
"안이라고 할 수 없습니다."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:954
+#: preseed.xml:974
#, no-c-format
msgid ""
"# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n"
@@ -2236,7 +2333,7 @@ msgstr ""
"#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:956
+#: preseed.xml:976
#, no-c-format
msgid ""
"The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and "
@@ -2256,26 +2353,26 @@ msgstr ""
"법)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:966
+#: preseed.xml:986
#, no-c-format
msgid ""
"The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:"
msgstr "암호에 대한 MD5 해시를 만드려면 다음 명령을 사용할 수 있습니다:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:970
+#: preseed.xml:990
#, no-c-format
msgid "$ printf \"r00tme\" | mkpasswd -s -m md5"
msgstr "$ printf \"r00tme\" | mkpasswd -s -m md5"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:976
+#: preseed.xml:996
#, no-c-format
msgid "Apt setup"
msgstr "APT 설정"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:977
+#: preseed.xml:997
#, no-c-format
msgid ""
"Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic "
@@ -2288,7 +2385,7 @@ msgstr ""
"른 저장소를 지정할 수 있습니다."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:985
+#: preseed.xml:1005
#, no-c-format
msgid ""
"# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
@@ -2346,13 +2443,13 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/allow_unauthenticated boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:990
+#: preseed.xml:1010
#, no-c-format
msgid "Package selection"
msgstr "패키지 선택"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:991
+#: preseed.xml:1011
#, no-c-format
msgid ""
"You can choose to install any combination of tasks that are available. "
@@ -2362,73 +2459,73 @@ msgstr ""
"수 있는 태스크는 다음과 같습니다:"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:1000
+#: preseed.xml:1020
#, no-c-format
msgid "standard"
msgstr "표준 시스템"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:1003
+#: preseed.xml:1023
#, no-c-format
msgid "desktop"
msgstr "데스크탑"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:1006
+#: preseed.xml:1026
#, no-c-format
msgid "gnome-desktop"
msgstr "gnome-desktop"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:1009
+#: preseed.xml:1029
#, no-c-format
msgid "kde-desktop"
msgstr "kde-desktop"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:1012
+#: preseed.xml:1032
#, no-c-format
msgid "web-server"
msgstr "웹 서버"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:1015
+#: preseed.xml:1035
#, no-c-format
msgid "print-server"
msgstr "인쇄 서버"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:1018
+#: preseed.xml:1038
#, no-c-format
msgid "dns-server"
msgstr "DNS 서버"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:1021
+#: preseed.xml:1041
#, no-c-format
msgid "file-server"
msgstr "파일 서버"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:1024
+#: preseed.xml:1044
#, no-c-format
msgid "mail-server"
msgstr "메일 서버"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:1027
+#: preseed.xml:1047
#, no-c-format
msgid "sql-database"
msgstr "SQL 데이터베이스"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:1030
+#: preseed.xml:1050
#, no-c-format
msgid "laptop"
msgstr "노트북 컴퓨터"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1034
+#: preseed.xml:1054
#, no-c-format
msgid ""
"You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set "
@@ -2439,7 +2536,7 @@ msgstr ""
"<userinput>표준 시스템</userinput> 태스크는 항상 포함하시길 권장합니다."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1040
+#: preseed.xml:1060
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to install some individual packages in addition to packages "
@@ -2453,7 +2550,7 @@ msgstr ""
"백으로 구분할 수 있으므로, 커널 명령행에서도 쉽게 사용할 수 있습니다."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1050
+#: preseed.xml:1070
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n"
@@ -2520,13 +2617,13 @@ msgstr ""
"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1055
+#: preseed.xml:1075
#, no-c-format
msgid "Boot loader installation"
msgstr "부트로더 설치"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1057
+#: preseed.xml:1077
#, no-c-format
msgid ""
"# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n"
@@ -2600,7 +2697,7 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/add-kernel-opts string nousb"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1059
+#: preseed.xml:1079
#, no-c-format
msgid ""
"An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated "
@@ -2612,13 +2709,13 @@ msgstr ""
"\"preseed-account\"/> 부분의 예제 명령을 사용해서 만들어 낼 수 있습니다."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1069
+#: preseed.xml:1089
#, no-c-format
msgid "Finishing up the installation"
msgstr "설치 마치기"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1071
+#: preseed.xml:1091
#, no-c-format
msgid ""
"# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n"
@@ -2657,13 +2754,13 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1076
+#: preseed.xml:1096
#, no-c-format
msgid "Preseeding other packages"
msgstr "기타 패키지 미리 설정"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1078
+#: preseed.xml:1098
#, no-c-format
msgid ""
"# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n"
@@ -2682,19 +2779,19 @@ msgstr ""
"# debconf-get-selections >> file"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1085
+#: preseed.xml:1105
#, no-c-format
msgid "Advanced options"
msgstr "고급 옵션"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1088
+#: preseed.xml:1108
#, no-c-format
msgid "Running custom commands during the installation"
msgstr "설치할 때 임의의 명령어 실행하기"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1089
+#: preseed.xml:1109
#, no-c-format
msgid ""
"A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is "
@@ -2704,7 +2801,7 @@ msgstr ""
"크립트를 실행하는 기능입니다."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1097
+#: preseed.xml:1117
#, no-c-format
msgid ""
"# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n"
@@ -2755,13 +2852,13 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1102
+#: preseed.xml:1122
#, no-c-format
msgid "Using preseeding to change default values"
msgstr "미리 설정을 이용해 기본값 바꾸기"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1103
+#: preseed.xml:1123
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to use preseeding to change the default answer for a "
@@ -2787,7 +2884,7 @@ msgstr ""
"버깅하는 데도 좋습니다."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1117
+#: preseed.xml:1137
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the <quote>d-i</quote> owner should only be used for variables "
@@ -2801,7 +2898,7 @@ msgstr ""
"주를 보십시오."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1124
+#: preseed.xml:1144
#, no-c-format
msgid ""
"If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask "
@@ -2822,13 +2919,13 @@ msgstr ""
"replaceable>?=<replaceable>값</replaceable></userinput>) 합니다."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1138
+#: preseed.xml:1158
#, no-c-format
msgid "Chainloading preconfiguration files"
msgstr "미리 설정 파일을 분리해서 사용하기"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1139
+#: preseed.xml:1159
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to include other preconfiguration files from a "
@@ -2843,7 +2940,7 @@ msgstr ""
"다른 파일에 집어 넣는 식으로 활용이 가능합니다."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1149
+#: preseed.xml:1169
#, no-c-format
msgid ""
"# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"
@@ -2893,7 +2990,7 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/run string foo.sh"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1151
+#: preseed.xml:1171
#, no-c-format
msgid ""
"It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, "