diff options
author | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2008-05-04 00:02:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2008-05-04 00:02:38 +0000 |
commit | 2b9be49689b7380e814192671f97862027c22050 (patch) | |
tree | 7ec040821a24d4448df2be69a6030b85f13e914a /po/ko/random-bits.po | |
parent | a1bb46044110ac32d2938efd4fa6d80a3ff32ef7 (diff) | |
download | installation-guide-2b9be49689b7380e814192671f97862027c22050.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/ko/random-bits.po')
-rw-r--r-- | po/ko/random-bits.po | 17 |
1 files changed, 10 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/ko/random-bits.po b/po/ko/random-bits.po index 0ff854a74..cf138553b 100644 --- a/po/ko/random-bits.po +++ b/po/ko/random-bits.po @@ -2319,18 +2319,18 @@ msgstr "" #. Tag: para #: random-bits.xml:1189 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "You can add boot parameters when starting the graphical installer, just " -#| "as with the regular installer. One of those parameters allows you to " -#| "configure the mouse for left-handed use. See <xref linkend=\"boot-parms\"/" -#| "> for valid parameters." msgid "" "Just as with the regular installer it is possible to add boot parameters " "when starting the graphical installer. One of those parameters allows to " "configure the mouse for left-handed use. Others allow to select the mouse " "device (e.g. for a serial mouse) and the mouse protocol. See <xref linkend=" "\"boot-parms\"/> for valid parameters." -msgstr "그래픽 설치 프로그램을 시작할 때에도 일반 설치 프로그램과 마찬가지로 부팅 파라미터를 추가할 수 있습니다. 그러한 파라미터 중의 하나를 이용하면 마우스를 왼손으로 사용하도록 설정할 수 있습니다. 그리고 마우스 장치와 (예를 들어 시리얼 마우스의 경우) 마우스 프로토콜을 선택하는 파라미터도 있습니다. 파라미터에 대한 정보는 <xref linkend=\"boot-parms\"/> 부분을 참고하십시오." +msgstr "" +"그래픽 설치 프로그램을 시작할 때에도 일반 설치 프로그램과 마찬가지로 부팅 파" +"라미터를 추가할 수 있습니다. 그러한 파라미터 중의 하나를 이용하면 마우스를 왼" +"손으로 사용하도록 설정할 수 있습니다. 그리고 마우스 장치와 (예를 들어 시리얼 " +"마우스의 경우) 마우스 프로토콜을 선택하는 파라미터도 있습니다. 파라미터에 대" +"한 정보는 <xref linkend=\"boot-parms\"/> 부분을 참고하십시오." #. Tag: para #: random-bits.xml:1198 @@ -2353,7 +2353,10 @@ msgid "" "graphical installer may fail to boot at all while booting the regular " "installer would still work. Using the regular installer is recommended for " "systems with little available memory." -msgstr "시스템의 메모리가 &minimum-memory;보다 작으면 (일반 설치 프로그램이 동작하는 경우에도) 그래픽 설치 프로그램이 시작하지 못하고 실패합니다. 메모리가 작은 시스템의 경우 일반 설치 프로그램 사용을 권장합니다." +msgstr "" +"시스템의 메모리가 &minimum-memory;보다 작으면 (일반 설치 프로그램이 동작하는 " +"경우에도) 그래픽 설치 프로그램이 시작하지 못하고 실패합니다. 메모리가 작은 시" +"스템의 경우 일반 설치 프로그램 사용을 권장합니다." #. Tag: title #: random-bits.xml:1215 |