diff options
author | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2008-05-11 00:12:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2008-05-11 00:12:47 +0000 |
commit | 011619ec8d6ec8eea14074518f161c13d6806840 (patch) | |
tree | c1725a238b64b8fe0266a8b6bed7abafb736d434 /po/ko/random-bits.po | |
parent | af6dd9d930c925e0b022fefb37110b2e2655edb8 (diff) | |
download | installation-guide-011619ec8d6ec8eea14074518f161c13d6806840.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/ko/random-bits.po')
-rw-r--r-- | po/ko/random-bits.po | 65 |
1 files changed, 44 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/ko/random-bits.po b/po/ko/random-bits.po index 220b25585..dde490a2f 100644 --- a/po/ko/random-bits.po +++ b/po/ko/random-bits.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: random-bits.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-05 00:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-11 00:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-02 12:50+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -2262,15 +2262,24 @@ msgstr "" #. Tag: para #: random-bits.xml:1150 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "The graphical installer is available with all CD images and with the hd-" +#| "media installation method. As the graphical installer uses a separate " +#| "(much larger) initrd than the regular installer, it has to be booted " +#| "using <userinput>installgui</userinput> instead of <userinput>install</" +#| "userinput>. Analogous, the expert and rescue modes are booted using " +#| "<userinput>expertgui</userinput> and <userinput>rescuegui</userinput> " +#| "respectively." msgid "" "The graphical installer is available with all CD images and with the hd-" -"media installation method. As the graphical installer uses a separate (much " -"larger) initrd than the regular installer, it has to be booted using " -"<userinput>installgui</userinput> instead of <userinput>install</userinput>. " -"Analogous, the expert and rescue modes are booted using " -"<userinput>expertgui</userinput> and <userinput>rescuegui</userinput> " -"respectively." +"media installation method. To boot the graphical installer simply select the " +"relevant option from the boot menu. Expert and rescue mode for the graphical " +"installer can be selected from the <quote>Advanced options</quote> menu. The " +"previously used boot methods <userinput>installgui</userinput>, " +"<userinput>expertgui</userinput> and <userinput>rescuegui</userinput> can " +"still be used from the boot prompt which is shown after selecting the " +"<quote>Help</quote> option in the boot menu." msgstr "" "그래픽 설치 프로그램은 모든 CD 이미지 및 hd-media 설치 방법에서 사용할 수 있" "습니다. 그래픽 설치 프로그램은 일반적인 설치 프로그램과는 다른 별도의 (훨씬 " @@ -2280,16 +2289,23 @@ msgstr "" "<userinput>rescuegui</userinput>로 부팅합니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1160 -#, no-c-format -msgid "" -"It is also available as a special <quote>mini</quote> ISO image<footnote id=" -"\"gtk-miniiso\"> <para> The mini ISO image can be downloaded from a Debian " -"mirror as described in <xref linkend=\"downloading-files\"/>. Look for " +#: random-bits.xml:1161 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "It is also available as a special <quote>mini</quote> ISO image<footnote " +#| "id=\"gtk-miniiso\"> <para> The mini ISO image can be downloaded from a " +#| "Debian mirror as described in <xref linkend=\"downloading-files\"/>. Look " +#| "for <filename>netboot/gtk/mini.iso</filename>. </para> </footnote>, which " +#| "is mainly useful for testing; in this case the image is booted just using " +#| "<userinput>install</userinput>. There is no graphical installer image " +#| "that can be netbooted." +msgid "" +"There is also a graphical installer image that can be netbooted. And there " +"is a special <quote>mini</quote> ISO image<footnote id=\"gtk-miniiso\"> " +"<para> The mini ISO image can be downloaded from a Debian mirror as " +"described in <xref linkend=\"downloading-files\"/>. Look for " "<filename>netboot/gtk/mini.iso</filename>. </para> </footnote>, which is " -"mainly useful for testing; in this case the image is booted just using " -"<userinput>install</userinput>. There is no graphical installer image that " -"can be netbooted." +"mainly useful for testing." msgstr "" "특별히 <quote>미니</quote> ISO 이미지<footnote id=\"gtk-miniiso\"> <para> 미" "니 ISO 이미지는 <xref linkend=\"downloading-files\"/>에 설명한 데비안 미러에" @@ -2299,7 +2315,7 @@ msgstr "" "능한 그래픽 설치 이미지는 없습니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1175 +#: random-bits.xml:1174 #, no-c-format msgid "" "For &arch-title;, currently only an experimental <quote>mini</quote> ISO " @@ -2317,14 +2333,21 @@ msgstr "" "시스템에서는 동작하지 않을 것입니다." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1189 -#, no-c-format +#: random-bits.xml:1188 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Just as with the regular installer it is possible to add boot parameters " +#| "when starting the graphical installer. One of those parameters allows to " +#| "configure the mouse for left-handed use. Others allow to select the mouse " +#| "device (e.g. for a serial mouse) and the mouse protocol. See <xref " +#| "linkend=\"boot-parms\"/> for valid parameters." msgid "" "Just as with the regular installer it is possible to add boot parameters " "when starting the graphical installer. One of those parameters allows to " "configure the mouse for left-handed use. Others allow to select the mouse " "device (e.g. for a serial mouse) and the mouse protocol. See <xref linkend=" -"\"boot-parms\"/> for valid parameters." +"\"boot-parms\"/> for valid parameters and <xref linkend=\"boot-screen\"/> " +"for information on how to pass them." msgstr "" "그래픽 설치 프로그램을 시작할 때에도 일반 설치 프로그램과 마찬가지로 부팅 파" "라미터를 추가할 수 있습니다. 그러한 파라미터 중의 하나를 이용하면 마우스를 왼" |