diff options
author | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2008-12-28 01:12:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2008-12-28 01:12:12 +0000 |
commit | b464c7096e9f60a3671dedae7377f25c81b484c5 (patch) | |
tree | d8e81ae3b5ba11acc45dc33d4de5fd6d11a0c87d /po/ko/preseed.po | |
parent | 18e661aee9c2914e4fe6f3fa673ae4fbbe8ba456 (diff) | |
download | installation-guide-b464c7096e9f60a3671dedae7377f25c81b484c5.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/ko/preseed.po')
-rw-r--r-- | po/ko/preseed.po | 177 |
1 files changed, 113 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/ko/preseed.po b/po/ko/preseed.po index 7a1d2a86b..d6dee54b8 100644 --- a/po/ko/preseed.po +++ b/po/ko/preseed.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preseed.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-26 00:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-28 01:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-11 05:55+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -1439,7 +1439,8 @@ msgstr "" "# 일부 DHCP 서버는 호스트이름을 암호처럼 사용합니다.\n" "#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish\n" "\n" -"# 네트워크 등의 하드웨어에 자유롭게 배포되지 않는 펌웨어가 필요한 경우, 물어보지\n" +"# 네트워크 등의 하드웨어에 자유롭게 배포되지 않는 펌웨어가 필요한 경우, 물어" +"보지\n" "# 않고 그 펌웨어를 읽어들이도록 설정할 수 있습니다. 아니면 false로 하면\n" "# 물어보지도 않게 할 수 있습니다.\n" "#d-i hw-detect/load_firmware boolean true" @@ -1466,12 +1467,31 @@ msgstr "" #. Tag: title #: preseed.xml:776 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Network configuration" +msgid "Network console" +msgstr "네트워크 설정" + +#. Tag: screen +#: preseed.xml:778 +#, no-c-format +msgid "" +"# Use the following settings if you wish to make use of the network-console\n" +"# component for remote installation over SSH. This only makes sense if you\n" +"# intend to perform the remainder of the installation manually.\n" +"#d-i anna/choose-modules string network-console\n" +"#d-i network-console/password password r00tme\n" +"#d-i network-console/password-again password r00tme" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: preseed.xml:783 #, no-c-format msgid "Mirror settings" msgstr "미러 사이트 설정" #. Tag: para -#: preseed.xml:777 +#: preseed.xml:784 #, no-c-format msgid "" "Depending on the installation method you use, a mirror may be used to " @@ -1485,7 +1505,7 @@ msgstr "" "이용할 수 있습니다." #. Tag: para -#: preseed.xml:784 +#: preseed.xml:791 #, no-c-format msgid "" "The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for " @@ -1495,7 +1515,7 @@ msgstr "" "니다." #. Tag: para -#: preseed.xml:789 +#: preseed.xml:796 #, no-c-format msgid "" "The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite " @@ -1512,7 +1532,7 @@ msgstr "" "classname>와 같습니다." #. Tag: screen -#: preseed.xml:801 +#: preseed.xml:808 #, no-c-format msgid "" "# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n" @@ -1540,13 +1560,13 @@ msgstr "" "#d-i mirror/udeb/suite string testing" #. Tag: title -#: preseed.xml:806 +#: preseed.xml:813 #, no-c-format msgid "Clock and time zone setup" msgstr "시계 및 시간대 설정" #. Tag: screen -#: preseed.xml:808 +#: preseed.xml:815 #, no-c-format msgid "" "# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n" @@ -1574,13 +1594,13 @@ msgstr "" "#d-i clock-setup/ntp-server string ntp.example.com" #. Tag: title -#: preseed.xml:813 +#: preseed.xml:820 #, no-c-format msgid "Partitioning" msgstr "파티션하기" #. Tag: para -#: preseed.xml:814 +#: preseed.xml:821 #, no-c-format msgid "" "Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what is " @@ -1598,7 +1618,7 @@ msgstr "" "티션할 수 없습니다." #. Tag: para -#: preseed.xml:825 +#: preseed.xml:832 #, no-c-format msgid "" "The identification of disks is dependent on the order in which their drivers " @@ -1611,7 +1631,7 @@ msgstr "" # 주의: 메세지 번역과 통일 #. Tag: screen -#: preseed.xml:833 +#: preseed.xml:840 #, no-c-format msgid "" "# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n" @@ -1735,13 +1755,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:838 +#: preseed.xml:845 #, no-c-format msgid "Partitioning using RAID" msgstr "RAID를 사용해 파티션하기" #. Tag: para -#: preseed.xml:839 +#: preseed.xml:846 #, no-c-format msgid "" "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. " @@ -1756,7 +1776,7 @@ msgstr "" "<xref linkend=\"preseed-bootloader\"/> 부분을 참고하십시오." #. Tag: para -#: preseed.xml:849 +#: preseed.xml:856 #, no-c-format msgid "" "This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also " @@ -1771,7 +1791,7 @@ msgstr "" "var/log/syslog</filename> 파일을 확인하십시오." #. Tag: screen -#: preseed.xml:859 +#: preseed.xml:866 #, no-c-format msgid "" "# NOTE: this option is of beta release quality and should be used carefully\n" @@ -1867,13 +1887,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:864 +#: preseed.xml:871 #, no-c-format msgid "Base system installation" msgstr "기본 시스템 설치" #. Tag: para -#: preseed.xml:865 +#: preseed.xml:872 #, no-c-format msgid "" "There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the " @@ -1884,7 +1904,7 @@ msgstr "" "쓸 부분은 커널 설치에 관한 질문입니다." #. Tag: screen -#: preseed.xml:872 +#: preseed.xml:879 #, no-c-format msgid "" "# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 " @@ -1905,13 +1925,13 @@ msgstr "" "#d-i base-installer/kernel/image string linux-image-2.6-486" #. Tag: title -#: preseed.xml:877 +#: preseed.xml:884 #, no-c-format msgid "Account setup" msgstr "계정 설정" #. Tag: para -#: preseed.xml:878 +#: preseed.xml:885 #, no-c-format msgid "" "The password for the root account and name and password for a first regular " @@ -1923,7 +1943,7 @@ msgstr "" "값</emphasis>을 쓸 수도 있습니다." #. Tag: para -#: preseed.xml:885 +#: preseed.xml:892 #, no-c-format msgid "" "Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with " @@ -1938,7 +1958,7 @@ msgstr "" "안이라고 할 수 없습니다." #. Tag: screen -#: preseed.xml:895 +#: preseed.xml:902 #, no-c-format msgid "" "# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n" @@ -1996,7 +2016,7 @@ msgstr "" "#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video" #. Tag: para -#: preseed.xml:897 +#: preseed.xml:904 #, no-c-format msgid "" "The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and " @@ -2016,26 +2036,26 @@ msgstr "" "법)" #. Tag: para -#: preseed.xml:907 +#: preseed.xml:914 #, no-c-format msgid "" "The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:" msgstr "암호에 대한 MD5 해시를 만드려면 다음 명령을 사용할 수 있습니다:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:911 +#: preseed.xml:918 #, no-c-format msgid "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -m md5" msgstr "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -m md5" #. Tag: title -#: preseed.xml:917 +#: preseed.xml:924 #, no-c-format msgid "Apt setup" msgstr "APT 설정" #. Tag: para -#: preseed.xml:918 +#: preseed.xml:925 #, no-c-format msgid "" "Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic " @@ -2048,7 +2068,7 @@ msgstr "" "른 저장소를 지정할 수 있습니다." #. Tag: screen -#: preseed.xml:926 +#: preseed.xml:933 #, no-c-format msgid "" "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" @@ -2106,13 +2126,13 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/allow_unauthenticated string true" #. Tag: title -#: preseed.xml:931 +#: preseed.xml:938 #, no-c-format msgid "Package selection" msgstr "패키지 선택" #. Tag: para -#: preseed.xml:932 +#: preseed.xml:939 #, no-c-format msgid "" "You can choose to install any combination of tasks that are available. " @@ -2122,73 +2142,73 @@ msgstr "" "수 있는 태스크는 다음과 같습니다:" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:941 +#: preseed.xml:948 #, no-c-format msgid "standard" msgstr "표준 시스템" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:944 +#: preseed.xml:951 #, no-c-format msgid "desktop" msgstr "데스크탑" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:947 +#: preseed.xml:954 #, no-c-format msgid "gnome-desktop" msgstr "gnome-desktop" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:950 +#: preseed.xml:957 #, no-c-format msgid "kde-desktop" msgstr "kde-desktop" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:953 +#: preseed.xml:960 #, no-c-format msgid "web-server" msgstr "웹 서버" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:956 +#: preseed.xml:963 #, no-c-format msgid "print-server" msgstr "인쇄 서버" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:959 +#: preseed.xml:966 #, no-c-format msgid "dns-server" msgstr "DNS 서버" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:962 +#: preseed.xml:969 #, no-c-format msgid "file-server" msgstr "파일 서버" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:965 +#: preseed.xml:972 #, no-c-format msgid "mail-server" msgstr "메일 서버" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:968 +#: preseed.xml:975 #, no-c-format msgid "sql-database" msgstr "SQL 데이터베이스" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:971 +#: preseed.xml:978 #, no-c-format msgid "laptop" msgstr "노트북 컴퓨터" #. Tag: para -#: preseed.xml:975 +#: preseed.xml:982 #, no-c-format msgid "" "You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set " @@ -2199,7 +2219,7 @@ msgstr "" "<userinput>표준 시스템</userinput> 태스크는 항상 포함하시길 권장합니다." #. Tag: para -#: preseed.xml:981 +#: preseed.xml:988 #, no-c-format msgid "" "If you want to install some individual packages in addition to packages " @@ -2213,7 +2233,7 @@ msgstr "" "백으로 구분할 수 있으므로, 커널 명령행에서도 쉽게 사용할 수 있습니다." #. Tag: screen -#: preseed.xml:991 +#: preseed.xml:998 #, no-c-format msgid "" "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n" @@ -2251,13 +2271,13 @@ msgstr "" "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:996 +#: preseed.xml:1003 #, no-c-format msgid "Boot loader installation" msgstr "부트로더 설치" #. Tag: screen -#: preseed.xml:998 +#: preseed.xml:1005 #, no-c-format msgid "" "# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n" @@ -2321,7 +2341,7 @@ msgstr "" "#d-i grub-installer/password-crypted password [MD5 해시]" #. Tag: para -#: preseed.xml:1000 +#: preseed.xml:1007 #, no-c-format msgid "" "An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated " @@ -2333,13 +2353,13 @@ msgstr "" "\"preseed-account\"/> 부분의 예제 명령을 사용해서 만들어 낼 수 있습니다." #. Tag: title -#: preseed.xml:1010 +#: preseed.xml:1017 #, no-c-format msgid "Finishing up the installation" msgstr "설치 마치기" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1012 +#: preseed.xml:1019 #, no-c-format msgid "" "# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n" @@ -2378,13 +2398,13 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:1017 +#: preseed.xml:1024 #, no-c-format msgid "Preseeding other packages" msgstr "기타 패키지 미리 설정" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1019 +#: preseed.xml:1026 #, no-c-format msgid "" "# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n" @@ -2403,19 +2423,19 @@ msgstr "" "# debconf-get-selections >> file" #. Tag: title -#: preseed.xml:1026 +#: preseed.xml:1033 #, no-c-format msgid "Advanced options" msgstr "고급 옵션" #. Tag: title -#: preseed.xml:1029 +#: preseed.xml:1036 #, no-c-format msgid "Running custom commands during the installation" msgstr "설치할 때 임의의 명령어 실행하기" #. Tag: para -#: preseed.xml:1030 +#: preseed.xml:1037 #, no-c-format msgid "" "A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is " @@ -2425,8 +2445,31 @@ msgstr "" "크립트를 실행하는 기능입니다." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1038 -#, no-c-format +#: preseed.xml:1045 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer " +#| "checks\n" +#| "# for attempts at buffer overflows or other exploits of the values of a\n" +#| "# preconfiguration file like this one. Only use preconfiguration files " +#| "from\n" +#| "# trusted locations! To drive that home, and because it's generally " +#| "useful,\n" +#| "# here's a way to run any shell command you'd like inside the installer,\n" +#| "# automatically.\n" +#| "\n" +#| "# This first command is run as early as possible, just after\n" +#| "# preseeding is read.\n" +#| "#d-i preseed/early_command string anna-install some-udeb\n" +#| "\n" +#| "# This command is run just before the install finishes, but when there " +#| "is\n" +#| "# still a usable /target directory. You can chroot to /target and use it\n" +#| "# directly, or use the apt-install and in-target commands to easily " +#| "install\n" +#| "# packages and run commands in the target system.\n" +#| "#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/" +#| "zsh" msgid "" "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n" "# for attempts at buffer overflows or other exploits of the values of a\n" @@ -2439,6 +2482,12 @@ msgid "" "# preseeding is read.\n" "#d-i preseed/early_command string anna-install some-udeb\n" "\n" +"# This command is run immediately before the partitioner starts. It may be\n" +"# useful to apply dynamic partitioner preseeding that depends on the state\n" +"# of the disks (which may not be visible when preseed/early_command runs).\n" +"#d-i partman/early_command string debconf-set partman-auto/disk \"$(list-" +"devices disk | head -n1)\"\n" +"\n" "# This command is run just before the install finishes, but when there is\n" "# still a usable /target directory. You can chroot to /target and use it\n" "# directly, or use the apt-install and in-target commands to easily install\n" @@ -2463,13 +2512,13 @@ msgstr "" "#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh" #. Tag: title -#: preseed.xml:1043 +#: preseed.xml:1050 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" msgstr "미리 설정을 이용해 기본값 바꾸기" #. Tag: para -#: preseed.xml:1044 +#: preseed.xml:1051 #, no-c-format msgid "" "It is possible to use preseeding to change the default answer for a " @@ -2495,7 +2544,7 @@ msgstr "" "버깅하는 데도 좋습니다." #. Tag: para -#: preseed.xml:1058 +#: preseed.xml:1065 #, no-c-format msgid "" "If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask " @@ -2514,13 +2563,13 @@ msgstr "" "<quote>내부</quote> 파라미터에는 효과가 없습니다." #. Tag: title -#: preseed.xml:1073 +#: preseed.xml:1080 #, no-c-format msgid "Chainloading preconfiguration files" msgstr "미리 설정 파일을 분리해서 사용하기" #. Tag: para -#: preseed.xml:1074 +#: preseed.xml:1081 #, no-c-format msgid "" "It is possible to include other preconfiguration files from a " @@ -2535,7 +2584,7 @@ msgstr "" "다른 파일에 집어 넣는 식으로 활용이 가능합니다." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1084 +#: preseed.xml:1091 #, no-c-format msgid "" "# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n" @@ -2585,7 +2634,7 @@ msgstr "" "#d-i preseed/run string foo.sh" #. Tag: para -#: preseed.xml:1086 +#: preseed.xml:1093 #, no-c-format msgid "" "It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, " |