summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko/post-install.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChangwoo Ryu <cwryu@debian.org>2022-02-06 06:05:28 +0900
committerChangwoo Ryu <cwryu@debian.org>2022-02-06 06:05:28 +0900
commitaaca4eb9369cf310cbef0914d2872cab596d083a (patch)
tree5537997ff010055a85c44e7c13f446eabf9d7a78 /po/ko/post-install.po
parent2e210b488ecc3958f1cf8b42f33702d1c62132da (diff)
downloadinstallation-guide-aaca4eb9369cf310cbef0914d2872cab596d083a.zip
Update Korean translation
Diffstat (limited to 'po/ko/post-install.po')
-rw-r--r--po/ko/post-install.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/ko/post-install.po b/po/ko/post-install.po
index f15e357f4..5dacc7e63 100644
--- a/po/ko/post-install.po
+++ b/po/ko/post-install.po
@@ -2,17 +2,17 @@
# Seok-moon Jang <drssay97@gmail.com>, 2005.
# Sunjae Park <darehanl@gmail.com>, 2006.
# Lee Kyung Soon <lks1331@gmail.com>, 2011.
-# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2005, 2007, 2012-2015, 2017-2020.
+# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2005, 2007, 2012-2015, 2017-2020, 2022.
#
-# 이 번역은 완성 단계로 품질에 많은 신경을 쓰고 있습니다. 반드시 메일링 리스트에
-# 번역 사실을 알리고 토의를 하십시오.
+# 이 번역은 완성 단계로 품질에 많은 신경을 쓰고 있습니다. 반드시
+# debian-l10n-korean 메일링 리스트에 번역 사실을 알리고 토의를 하십시오.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: post-install.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-11 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-21 09:05+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-06 02:59+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n"
"Language: ko\n"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgid ""
"options. Make sure to test that mail can be sent and received correctly."
msgstr ""
"<classname>exim4</classname>에서 외부 전자메일을 처리하도록 하려면, 다음의 기"
-"초 설정 옵션을 참고하십시오. 테스트 메일을 올바르게 보내고 받는 지 확인하십시"
+"초 설정 옵션을 참고하십시오. 테스트 메일을 올바르게 보내고 받는지 확인하십시"
"오."
#. Tag: para
@@ -576,9 +576,9 @@ msgid ""
"then be asked for the SMTP server to be used for submitting bug reports."
msgstr ""
"<command>reportbug</command>가 외부 메일 서버를 사용하도록 설정하려면, "
-"<command>reportbug --configure</command> 명령을 실행해서 MTA가 있는 지 여부"
-"를 묻는 질문에 <quote>no</quote>라고 답하십시오. 그러면 그 다음에 버그 보고"
-"를 보낼 때 사용할 SMTP 서버를 입력할 수 있습니다."
+"<command>reportbug --configure</command> 명령을 실행해서 MTA가 있는지 여부를 "
+"묻는 질문에 <quote>no</quote>라고 답하십시오. 그러면 그 다음에 버그 보고를 보"
+"낼 때 사용할 SMTP 서버를 입력할 수 있습니다."
#. Tag: title
#: post-install.xml:379
@@ -727,7 +727,7 @@ msgid ""
"configure it, you won't be able to send or receive any mail and you may miss "
"some important messages from your system utilities."
msgstr ""
-"무슨 일을 하는 지 확실히 알고 있는 경우에만 선택합니다. 이 옵션을 사용하면 메"
+"무슨 일을 하는지 확실히 알고 있는 경우에만 선택합니다. 이 옵션을 사용하면 메"
"일 시스템을 설정되지 않은 상태로 남겨 놓습니다. 설정하지 않으면 메일을 보내거"
"나 받을 수 없을 뿐만아니라 시스템 유틸리티가 보내는 중요한 메시지를 놓칠 수 "
"있습니다."
@@ -749,8 +749,8 @@ msgstr ""
"을 설정할 수 있습니다. <classname>exim4</classname>에 대한 좀 더 자세한 정보"
"는 <filename>/usr/share/doc/exim4</filename>에 들어 있습니다. "
"<filename>README.Debian.gz</filename> 파일에 <classname>exim4</classname>에 "
-"설정에 대한 더 자세한 정보가 들어 있고 어디에서 더 자세한 문서를 찾을 수 있"
-"는 지 쓰여 있습니다."
+"설정에 대한 더 자세한 정보가 들어 있고 어디에서 더 자세한 문서를 찾을 수 있는"
+"지 쓰여 있습니다."
#. Tag: para
#: post-install.xml:486
@@ -765,7 +765,7 @@ msgid ""
"entry in <filename>/etc/email-addresses</filename>."
msgstr ""
"공식적인 도메인 이름이 없을 때 인터넷으로 직접 메일을 보내면 받는 서버의 스"
-"팸 방지 장치때문에 메일이 거부될 수도 있습니다. ISP의 메일 서버를 사용하는 "
+"팸 방지 장치 때문에 메일이 거부될 수도 있습니다. ISP의 메일 서버를 사용하는 "
"게 좋습니다. 정말로 메일을 직접 보내고 싶다면, 기본으로 만드는 전자메일 주소"
"가 아닌 다른 주소를 사용하십시오. <filename>/etc/email-addresses</filename>"
"에 한 줄 추가하면 전자메일 주소를 바꿀 수 있습니다."
@@ -910,5 +910,5 @@ msgid ""
"or how to fix them. If you have problems, consult an expert."
msgstr ""
"망가진 시스템을 복구하는 일은 매우 어려울 수도 있습니다. 그리고 이 안내서는 "
-"무언가 망가졌을 때 그걸 어떻게 고치는 지에 대한 모든 사항을 설명하지 않습니"
+"무언가 망가졌을 때 그걸 어떻게 고치는지에 대한 모든 사항을 설명하지 않습니"
"다. 문제에 부딪힌 경우, 전문가에게 문의하십시오."