summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko/boot-new.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSeok-moon Jang <drssay97@gmail.com>2006-03-02 07:20:00 +0000
committerSeok-moon Jang <drssay97@gmail.com>2006-03-02 07:20:00 +0000
commit38ce0c199062a9fb889baefe53e41d5956c5a238 (patch)
tree408f7ee816b717e7abf692ce79f41db5d50ef696 /po/ko/boot-new.po
parentd51b25323245735958a183b5e7afdd740e2b4cb4 (diff)
downloadinstallation-guide-38ce0c199062a9fb889baefe53e41d5956c5a238.zip
Korean translation update and Header style fixed
Diffstat (limited to 'po/ko/boot-new.po')
-rw-r--r--po/ko/boot-new.po20
1 files changed, 9 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/ko/boot-new.po b/po/ko/boot-new.po
index 4f7195dcd..68da92dbd 100644
--- a/po/ko/boot-new.po
+++ b/po/ko/boot-new.po
@@ -5,10 +5,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-new.xml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-31 23:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-20 03:46+0900\n"
-"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-02 13:18+0900\n"
+"Last-Translator: Seok-moon,Jang <drssay@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: boot-new.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you are booting directly into Debian, and the system doesn't start up, "
"either use your original installation boot media, or insert the custom boot "
@@ -54,9 +54,8 @@ msgstr ""
"합니다. 이 방법을 사용하면 아마도 <userinput>root=<replaceable>root</"
"replaceable></userinput>과 같은 부트 인자를 필요로 할 것입니다. 여기의 "
"<replaceable>root</replaceable>은 <filename>/dev/sda1</filename>과 같은 당신 "
-"시스템의 루트 파티션입니다. <phrase condition=\"etch\">다른 방법으로는 설치 "
-"관리자에 들어있는 응급복구 모드를 사용할 수 있습니다. 이 방법은 <xref "
-"linkend=\"rescue\"/>의 설명을 참조 하세요. </phrase>"
+"시스템의 루트 파티션입니다. 다른 방법으로는 설치 관리자에 들어있는 응급복구 모드를 사용할 "
+"수 있습니다. 이 방법은 <xref linkend=\"rescue\"/>의 설명을 참조 하세요."
#. Tag: title
#: boot-new.xml:27
@@ -339,15 +338,14 @@ msgstr "로긴"
#. Tag: para
#: boot-new.xml:193
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Once your system boots, you'll be presented with the login prompt. Log in "
"using the personal login and password you selected during the installation "
"process. Your system is now ready to use."
msgstr ""
-"패키지들의 설치가 끝난 뒤에 로긴 프롬프트가 보여질 것입니다. 선택한 개인 로"
-"긴 계정과 암호를 사용해 로긴합니다. 당신의 시스템은 이제 사용할 준비가 되었습"
-"니다."
+"패키지들의 설치가 끝난 뒤에 로긴 프롬프트가 보여질 것입니다. 설치중에 선택한 개인 로"
+"긴 계정과 암호를 사용해 로긴합니다. 당신의 시스템은 이제 사용할 준비가 되었습니다."
#. Tag: para
#: boot-new.xml:199