summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko/bookinfo.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Perrier <bubulle@debian.org>2010-10-10 12:49:12 +0000
committerChristian Perrier <bubulle@debian.org>2010-10-10 12:49:12 +0000
commitde662b7e688e97b2f517e31b6d1b3663a1c777a1 (patch)
treed800bf4f956d8bdfd74cc2a80aedefb7b5dc5d85 /po/ko/bookinfo.po
parent402fd821b72dcd326051fc664419a5a8e33ae16b (diff)
downloadinstallation-guide-de662b7e688e97b2f517e31b6d1b3663a1c777a1.zip
Regenerate PO(T) files
Diffstat (limited to 'po/ko/bookinfo.po')
-rw-r--r--po/ko/bookinfo.po41
1 files changed, 29 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/ko/bookinfo.po b/po/ko/bookinfo.po
index 5e26fa234..d9713fbb9 100644
--- a/po/ko/bookinfo.po
+++ b/po/ko/bookinfo.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookinfo.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-05 18:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-10 12:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-06 12:29+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -26,13 +26,19 @@ msgstr "&debian-gnu; 설치 안내서"
#. Tag: para
#: bookinfo.xml:8
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "This document contains installation instructions for the &debian-gnu; "
+#| "&release; system (codename <quote>&releasename;</quote>), for the &arch-"
+#| "title; (<quote>&architecture;</quote>) architecture. It also contains "
+#| "pointers to more information and information on how to make the most of "
+#| "your new Debian system."
msgid ""
"This document contains installation instructions for the &debian-gnu; "
"&release; system (codename <quote>&releasename;</quote>), for the &arch-"
"title; (<quote>&architecture;</quote>) architecture. It also contains "
"pointers to more information and information on how to make the most of your "
-"new Debian system."
+"new &debian; system."
msgstr ""
"이 문서는 &arch-title; (<quote>&architecture;</quote>) 아키텍처용 &debian-"
"gnu; &release;시스템을 (코드명 <quote>&releasename;</quote>) 설치하는 절차가 "
@@ -41,17 +47,28 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: bookinfo.xml:17
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "This installation guide is based on an earlier manual written for the old "
+#| "Debian installation system (the <quote>boot-floppies</quote>), and has "
+#| "been updated to document the new Debian installer. However, for "
+#| "&architecture;, the manual has not been fully updated and fact checked "
+#| "for the new installer. There may remain parts of the manual that are "
+#| "incomplete or outdated or that still document the boot-floppies "
+#| "installer. A newer version of this manual, possibly better documenting "
+#| "this architecture, may be found on the Internet at the <ulink url=\"&url-"
+#| "d-i;\">&d-i; home page</ulink>. You may also be able to find additional "
+#| "translations there."
msgid ""
"This installation guide is based on an earlier manual written for the old "
-"Debian installation system (the <quote>boot-floppies</quote>), and has been "
-"updated to document the new Debian installer. However, for &architecture;, "
-"the manual has not been fully updated and fact checked for the new "
-"installer. There may remain parts of the manual that are incomplete or "
-"outdated or that still document the boot-floppies installer. A newer version "
-"of this manual, possibly better documenting this architecture, may be found "
-"on the Internet at the <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; home page</ulink>. You "
-"may also be able to find additional translations there."
+"&debian; installation system (the <quote>boot-floppies</quote>), and has "
+"been updated to document the new &debian; installer. However, for "
+"&architecture;, the manual has not been fully updated and fact checked for "
+"the new installer. There may remain parts of the manual that are incomplete "
+"or outdated or that still document the boot-floppies installer. A newer "
+"version of this manual, possibly better documenting this architecture, may "
+"be found on the Internet at the <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; home page</"
+"ulink>. You may also be able to find additional translations there."
msgstr ""
"이 설치 안내서는 예전의 데비안 설치 시스템(<quote>boot-floppies</quote>)용으"
"로 쓰여진 예전 설명서를 기반으로 새로운 데비안 설치 프로그램에 관한 내용을 추"