summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko/administrivia.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChangwoo Ryu <cwryu@debian.org>2020-04-27 15:03:52 +0900
committerChangwoo Ryu <cwryu@debian.org>2020-05-20 10:54:22 +0900
commita27dd4397fcebea2daa86cb25793cb74a88a5eb6 (patch)
treed418d1370705909836e9eb3e2a3477dafe7c6983 /po/ko/administrivia.po
parentb223307c95e73c30af3647873f5feb2f168f541b (diff)
downloadinstallation-guide-a27dd4397fcebea2daa86cb25793cb74a88a5eb6.zip
Update Korean translation
Diffstat (limited to 'po/ko/administrivia.po')
-rw-r--r--po/ko/administrivia.po34
1 files changed, 19 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/ko/administrivia.po b/po/ko/administrivia.po
index 8904694cc..e00df186f 100644
--- a/po/ko/administrivia.po
+++ b/po/ko/administrivia.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Jang Seok-moon <drssay97@gmail.com>, 2005.
# Sunjae Park <darehanl@gmail.com>, 2006.
# Leeyumi <orccl1001@gmail.com>, 2011.
-# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2005, 2007, 2013-2014, 2018-2019.
+# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2005, 2007, 2013-2014, 2018-2020.
#
# 이 번역은 완성 단계로 품질에 많은 신경을 쓰고 있습니다. 반드시 메일링 리스트에
# 번역 사실을 알리고 토의를 하십시오.
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: administrivia.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-06 18:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-13 01:44+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-27 14:52+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n"
"Language: ko\n"
@@ -41,9 +41,9 @@ msgid ""
"installation manuals, and on the Progeny distribution manual which was "
"released under GPL in 2003."
msgstr ""
-"이 설명서는 초기 Debian 설치 설명서를 바탕으로 한 boot-floppies의 Woody 설치 "
-"설명서를 바탕으로 Sarge의 debian-installer를 위해 작성되었습니다. 또한 2003 "
-"년에 GPL로 발표된 Progeny 배포판 설명서에 기반하고 있습니다."
+"이 설명서는 초기 데비안 설치 설명서를 바탕으로 한 boot-floppies의 Woody 설치 "
+"설명서를 바탕으로 사지(Sarge)의 debian-installer를 위해 작성되었습니다. 또한 "
+"2003년에 GPL로 발표된 Progeny 배포판 설명서에 기반하고 있습니다."
#. Tag: para
#: administrivia.xml:18
@@ -179,8 +179,10 @@ msgid ""
"Grobman, James Treacy, and Adam Di Carlo. Sebastian Ley wrote the "
"Installation Howto."
msgstr ""
-"이 문서는 Bruce Perens, Sven Rudolph, Igor Grobman, James Treacy, 그리고 "
-"Adam Di Carlo가 작성했습니다. Sebastian Ley는 설치 하우투를 썼습니다."
+"이 문서는 브루스 페렌스(Bruce Perens), 스벤 루돌프(Sven Rudolph), 이고르 그로"
+"브먼(Igor Grobman), 제임스 트리시(James Treacy), 그리고 아담 디 카를로(Adam "
+"Di Carlo)가 작성했습니다. 세바스찬 레이(Sebastian Ley)는 설치 하우투를 썼습니"
+"다."
#. Tag: para
#: administrivia.xml:107
@@ -190,8 +192,8 @@ msgid ""
"debian-installer. Frans Pop was the main editor and release manager during "
"the Etch, Lenny and Squeeze releases."
msgstr ""
-"Miroslav Kuře씨는 사지(Sarge)의 debian-installer에 많은 새로운 기능을 문서화"
-"했습니다."
+"미로슬라브 쿠르제(Miroslav Kuře)씨는 사지(Sarge)의 debian-installer에 많은 새"
+"로운 기능을 문서화했습니다."
#. Tag: para
#: administrivia.xml:113
@@ -205,12 +207,14 @@ msgid ""
"edits and text. We have to thank Pascal Le Bail for useful information about "
"booting from USB memory sticks."
msgstr ""
-"매우 많은 Debian 사용자와 개발자가 이 문서에 기여하고 있습니다. 특히 다양한 "
-"문서를 편집 저술하고있는 Michael Schmitz (m68k 지원), Frank Neumann (<ulink "
-"url=\"&url-m68k-old-amiga-install;\"> Amiga install manual </ulink>의 원저"
-"자), Arto Astala, Eric Delaunay / Ben Collins (SPARC 정보), Tapio Lehtonen, "
-"Stéphane Bortzmeyer에는 상당한 협력을 받았습니다. 또한 Pascal Le Bail에 USB "
-"메모리로 부팅하는 방법에 대한 유용한 정보를 주신 것에 감사드립니다."
+"매우 많은 데비안 사용자와 개발자가 이 문서에 기여하고 있습니다. 특히 다양한 "
+"문서를 편집 저술하고있는 마이클 슈미츠(Michael Schmitz) (m68k 지원), 프랭크 "
+"노이만(Frank Neumann) (<ulink url=\"&url-m68k-old-amiga-install;\"> Amiga "
+"install manual </ulink>의 원저자), 아르토 아스탈라(Arto Astala), 에릭 들루니"
+"(Eric Delaunay) / 벤 콜린스(Ben Collins) (SPARC 정보), 타피오 레토넨(Tapio "
+"Lehtonen), 스테판 보르츠메이어(Stéphane Bortzmeyer)에는 상당한 협력을 받았습"
+"니다. 또한 USB 메모리로 부팅하는 방법에 대한 유용한 정보를 주신 파스칼 르 베"
+"일(Pascal Le Bail)에 감사드립니다."
#. Tag: para
#: administrivia.xml:124