diff options
author | KAHINA <messaoudikahina02@gmail.com> | 2021-08-18 20:11:32 +0200 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2021-08-18 20:11:32 +0200 |
commit | a7ac32e08484cfb0c267919a76eb37bf3da86c98 (patch) | |
tree | 10fe03954f04bebfce761803489eba3d2e4762eb /po/kab | |
parent | 7d95411c58b75eee420274e2eaed1136ef0d4193 (diff) | |
download | installation-guide-a7ac32e08484cfb0c267919a76eb37bf3da86c98.zip |
[Commit from Weblate] Kabyle translation update
Diffstat (limited to 'po/kab')
-rw-r--r-- | po/kab/administrivia.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | po/kab/welcome.po | 43 |
2 files changed, 67 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/kab/administrivia.po b/po/kab/administrivia.po index cd82121c7..7d16538e7 100644 --- a/po/kab/administrivia.po +++ b/po/kab/administrivia.po @@ -6,25 +6,27 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installation-guide-administrivia 2021\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-06 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-16 18:35+0000\n" +"Last-Translator: KAHINA <messaoudikahina02@gmail.com>\n" "Language-Team: Kabyle <kab@li.org>\n" "Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" #. Tag: title #: administrivia.xml:5 #, no-c-format msgid "Administrivia" -msgstr "" +msgstr "Tadbelt" #. Tag: title #: administrivia.xml:9 #, no-c-format msgid "About This Document" -msgstr "" +msgstr "Ɣef yisemli-a" #. Tag: para #: administrivia.xml:11 @@ -35,6 +37,9 @@ msgid "" "installation manuals, and on the Progeny distribution manual which was " "released under GPL in 2003." msgstr "" +"Awfus-a innulfa-d i usbeddi n debian Sarge, yebna ɣef uwfus n usbeddi Woody " +"i tḍebsiyin n usenker, i yebnan ɣef yiwfusen iqdimen n usbeddi n Debian, d " +"uwfus n tussa Progeny i d-yeffɣen ddaw GPL deg 2003." #. Tag: para #: administrivia.xml:18 @@ -44,6 +49,9 @@ msgid "" "various programs using information from the <classname>docbook-xml</" "classname> and <classname>docbook-xsl</classname> packages." msgstr "" +"Isemli-a yettwaru s DocBook XML. Imasalen n tuffɣa ttwasirwen-d sɣur wahilen " +"yemgaraden s useqdec n yikemmusen <classname>docbook-xml</classname> d " +"<classname>docbook-xsl</classname>." #. Tag: para #: administrivia.xml:25 @@ -74,7 +82,7 @@ msgstr "" #: administrivia.xml:50 #, no-c-format msgid "Contributing to This Document" -msgstr "" +msgstr "Attekki deg yisemli-a" #. Tag: para #: administrivia.xml:52 @@ -92,6 +100,15 @@ msgid "" "email>, where <replaceable>XXXX</replaceable> is the number for the already-" "reported bug." msgstr "" +"Ma tesɛiḍ ugiren neɣ isumar ɣef yisemli-a, ilaq ad ten-tazneḍ am uneqqis n " +"ubug mgal akemmus <classname>installation-guide</classname>. Ẓer akemmus " +"<classname>reportbug</classname> neɣ ɣeṛ tasemlit ɣef uẓeṭṭa ɣef <ulink url" +"=\"&url-bts;\">Anagar n uḍfar n yibugen n Debian</ulink>. Ad yelhu ma " +"tesfeqdeḍ<ulink url=\"&url-bts;installation-guide\">tabdart yeldin n yibugen " +"mgal amnir n usbeddi</ulink> akken ad teẓreḍ mayella yettumel wugur-ik·im. " +"Ma dayen, tzemreḍ ad ternuḍ ttbut neɣ talɣut tamalalt ɣer " +"<email><replaceable>XXXX</replaceable>@bugs.debian.org</email>, anda " +"<replaceable>XXXX</replaceable> yella umḍan n yibugen yettumlen yakan." #. Tag: para #: administrivia.xml:68 @@ -120,12 +137,19 @@ msgid "" "Subscription</ulink> page; or you can browse the <ulink url=\"&url-debian-" "list-archives;\">Debian Mailing List Archives</ulink> online." msgstr "" +"Ttxil <emphasis>not</emphasis> nermes imeskaren n yisemli srid. Tella daɣen " +"tebdart n umeslay i & d-i;, ideg yella umeslay ɣef uwfus-a. Tabdart n tirawt " +"d <email>debian-boot@lists.debian.org</email>. Tzemreḍ ad tafeḍ anaḍin i " +"ujerred ɣer tebdart-a deg usebter <ulink url=\"&url-debian-lists-subscribe;\"" +">Ajerred ɣer tebdart n tirawt n Debian</ulink>; neɣ tzemreḍ ad tinigeḍ deg " +"<ulink url=\"&url-debian-list-archives;\">Teṛcivin n tebdart n tirawt n " +"Debian</ulink> ɣef uẓeṭṭa." #. Tag: title #: administrivia.xml:99 #, no-c-format msgid "Major Contributions" -msgstr "" +msgstr "Ittekkiyen igejdanen" #. Tag: para #: administrivia.xml:101 @@ -135,6 +159,8 @@ msgid "" "Grobman, James Treacy, and Adam Di Carlo. Sebastian Ley wrote the " "Installation Howto." msgstr "" +"Isemli-a yettwaru deg tazwara sɣur Bruce Perens, Sven Rudolph, Igor Grobman, " +"James Treacy, and Adam Di Carlo. Sebastian Ley yura-d amek ara yili usebeddi." #. Tag: para #: administrivia.xml:107 @@ -178,6 +204,9 @@ msgid "" "The section on chrooted installations in this manual (<xref linkend=\"linux-" "upgrade\"/>) was derived in part from documents copyright Karsten M. Self." msgstr "" +"Tigezmi deg yisbeddiyen yegren iẓuran deg uwfus-a (<xref linkend=\"linux-" +"upgrade\"/>) aḥric seg-s yettwasuddem-d seg yisemli copyright Karsten M. " +"Self." #. Tag: para #: administrivia.xml:142 @@ -187,15 +216,18 @@ msgid "" "\"/>) was based on the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;\">PLIP-Install-" "HOWTO</ulink> by Gilles Lamiral." msgstr "" +"Tigezmi deg yisbeddiyen ɣef \"plip\" deg uwfus-a (<xref linkend=\"plip\"/>) " +"tebna ɣef <ulink url=\"&url-plip-install-howto;\">PLIP-Install-HOWTO</ulink> " +"sɣur Gilles Lamiral." #. Tag: title #: administrivia.xml:153 #, no-c-format msgid "Trademark Acknowledgement" -msgstr "" +msgstr "Asteɛref s tecraḍ" #. Tag: para #: administrivia.xml:154 #, no-c-format msgid "All trademarks are property of their respective trademark owners." -msgstr "" +msgstr "Akk ticraḍ d ayla n yimawlan-nsent." diff --git a/po/kab/welcome.po b/po/kab/welcome.po index 2619b9f9d..1059dd55e 100644 --- a/po/kab/welcome.po +++ b/po/kab/welcome.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installation-guide-welcome 2021\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-22 23:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-22 15:32+0000\n" -"Last-Translator: Farid Alem <atcemlulfarid@yahoo.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-11 18:33+0000\n" +"Last-Translator: KAHINA <messaoudikahina02@gmail.com>\n" "Language-Team: Kabyle <kab@li.org>\n" "Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" #. Tag: title #: welcome.xml:4 @@ -30,15 +30,15 @@ msgid "" "If you already know about the &debian; Project's history and the &debian-" "gnu; distribution, feel free to skip to the next chapter." msgstr "" -"Ixf-agi yettak-d amek ig ga &debian; Project d &debian-gnu;. Ma yella yewwi-" -"d tessneḍ tamacahut n debian; Project d debian-gnu, distibution, ihi ur " -"ttkukru ara ddun ɣer yixf-nniḍen." +"Ixef-a yettak-d amek iga &debian; Project d &debian-gnu;. Ma tessneḍ yakan " +"tamacahut n debian; Project d debian-gnu, distibution, ihi ur ttkukru ara " +"ddu ɣer yixef-nniḍen." #. Tag: title #: welcome.xml:19 #, no-c-format msgid "What is Debian?" -msgstr "D Acu-t Debian?" +msgstr "D acu i d Debian?" #. Tag: para #: welcome.xml:20 @@ -107,6 +107,8 @@ msgid "" "The <ulink url=\"&url-debian-policy;\">Debian Policy Manual</ulink> is an " "extensive specification of the Debian Project's standards of quality." msgstr "" +"<ulink url=\"&url-debian-policy;\"> Awfus n tsertit n Debian</ulink> d " +"tulmist ɣezzifen n yilugan n tɣara n usenfar n Debian." #. Tag: para #: welcome.xml:82 @@ -116,6 +118,9 @@ msgid "" "specific to Debian, others involving some or all of the Linux community. " "Some examples include:" msgstr "" +"Ineflayen n Debian ttekkan daɣen deg kra n yisenfaren-nniḍen; kra n Debian " +"kan; wiyaḍ ttekkan deg kra neɣ deg akk temɣiwent n Linux. Kra n yimedyaten " +"gebren:" #. Tag: para #: welcome.xml:89 @@ -135,6 +140,8 @@ msgid "" "<ulink url=\"&url-debian-jr;\">Debian Jr.</ulink> is an internal project, " "aimed at making sure Debian has something to offer to our youngest users." msgstr "" +"ulink url=\"&url-debian-jr;\">Debian Jr.</ulink> d asenfar agensan, iswi-s d " +"aḍman dakken Debian yesɛa kra ara d-yefk i yiseqdacen imeẓẓyanen." #. Tag: para #: welcome.xml:108 @@ -143,12 +150,14 @@ msgid "" "For more general information about Debian, see the <ulink url=\"&url-debian-" "faq;\">Debian FAQ</ulink>." msgstr "" +"I wugar n yisallen imuta ɣef Debian, ẓer the <ulink url=\"&url-debian-faq;\"" +">Isteqsiyen i d-yettuɣalen deg Debian</ulink>." #. Tag: title #: welcome.xml:123 #, no-c-format msgid "What is GNU/Linux?" -msgstr "" +msgstr "D acu i d GNU/Linux?" #. Tag: para #: welcome.xml:124 @@ -157,6 +166,8 @@ msgid "" "Linux is an operating system: a series of programs that let you interact " "with your computer and run other programs." msgstr "" +"Linux d anagraw n wammud: d azrar n wahilen ara k·kem-yeǧǧen ad temyigweḍ d " +"uselkim-ik·im daɣen ad tesseddjḍ ahilen-nniḍen." #. Tag: para #: welcome.xml:129 @@ -266,7 +277,7 @@ msgstr "" #: welcome.xml:221 #, no-c-format msgid "What is &debian; GNU/Linux?" -msgstr "" +msgstr "D acu i d &debian; GNU/Linux ?" #. Tag: para #: welcome.xml:222 @@ -367,7 +378,7 @@ msgstr "" #: welcome.xml:308 #, no-c-format msgid "What is &debian; GNU/kFreeBSD?" -msgstr "" +msgstr "D acu i d &debian; GNU/FreeBSD?" #. Tag: para #: welcome.xml:310 @@ -405,7 +416,7 @@ msgstr "" #: welcome.xml:343 #, no-c-format msgid "What is &debian; GNU/Hurd?" -msgstr "" +msgstr "D acu i d &debian; GNU/Hurd?" #. Tag: para #: welcome.xml:345 @@ -446,7 +457,7 @@ msgstr "" #: welcome.xml:380 #, no-c-format msgid "What is the Debian Installer?" -msgstr "" +msgstr "D acu i d amsebdad n Debian?" #. Tag: para #: welcome.xml:382 @@ -496,7 +507,7 @@ msgstr "" #: welcome.xml:422 #, no-c-format msgid "Getting &debian;" -msgstr "" +msgstr "Awway n &debian;" #. Tag: para #: welcome.xml:424 @@ -522,7 +533,7 @@ msgstr "" #: welcome.xml:448 #, no-c-format msgid "Getting the Newest Version of This Document" -msgstr "" +msgstr "Awway n lqem amaynut akk n yisemli-a" #. Tag: para #: welcome.xml:450 @@ -649,7 +660,7 @@ msgstr "" #: welcome.xml:560 #, no-c-format msgid "Your Documentation Help is Welcome" -msgstr "" +msgstr "Ansuf s tsemlit-ik·im n tallelt" #. Tag: para #: welcome.xml:562 @@ -676,7 +687,7 @@ msgstr "" #: welcome.xml:585 #, no-c-format msgid "About Copyrights and Software Licenses" -msgstr "" +msgstr "Ɣef turagin n yizerfan n umeskar d yiseɣẓanen" #. Tag: para #: welcome.xml:588 |