diff options
author | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2008-12-28 01:12:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2008-12-28 01:12:12 +0000 |
commit | b464c7096e9f60a3671dedae7377f25c81b484c5 (patch) | |
tree | d8e81ae3b5ba11acc45dc33d4de5fd6d11a0c87d /po/ja | |
parent | 18e661aee9c2914e4fe6f3fa673ae4fbbe8ba456 (diff) | |
download | installation-guide-b464c7096e9f60a3671dedae7377f25c81b484c5.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/ja')
-rw-r--r-- | po/ja/preseed.po | 174 |
1 files changed, 111 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/ja/preseed.po b/po/ja/preseed.po index da4554b2c..446d136fc 100644 --- a/po/ja/preseed.po +++ b/po/ja/preseed.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-26 00:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-28 01:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-27 22:18+0900\n" "Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@caldron.jp>\n" "Language-Team: \n" @@ -1472,12 +1472,31 @@ msgstr "" #. Tag: title #: preseed.xml:776 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Network configuration" +msgid "Network console" +msgstr "ネットワーク設定" + +#. Tag: screen +#: preseed.xml:778 +#, no-c-format +msgid "" +"# Use the following settings if you wish to make use of the network-console\n" +"# component for remote installation over SSH. This only makes sense if you\n" +"# intend to perform the remainder of the installation manually.\n" +"#d-i anna/choose-modules string network-console\n" +"#d-i network-console/password password r00tme\n" +"#d-i network-console/password-again password r00tme" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: preseed.xml:783 #, no-c-format msgid "Mirror settings" msgstr "ミラーサイト設定" #. Tag: para -#: preseed.xml:777 +#: preseed.xml:784 #, no-c-format msgid "" "Depending on the installation method you use, a mirror may be used to " @@ -1491,7 +1510,7 @@ msgstr "" "できます。" #. Tag: para -#: preseed.xml:784 +#: preseed.xml:791 #, no-c-format msgid "" "The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for " @@ -1501,7 +1520,7 @@ msgstr "" "用の組を設定します。" #. Tag: para -#: preseed.xml:789 +#: preseed.xml:796 #, no-c-format msgid "" "The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite " @@ -1519,7 +1538,7 @@ msgstr "" "suite</classname> と同じです。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:801 +#: preseed.xml:808 #, no-c-format msgid "" "# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n" @@ -1547,13 +1566,13 @@ msgstr "" "#d-i mirror/udeb/suite string testing" #. Tag: title -#: preseed.xml:806 +#: preseed.xml:813 #, no-c-format msgid "Clock and time zone setup" msgstr "時計と時間帯の設定" #. Tag: screen -#: preseed.xml:808 +#: preseed.xml:815 #, no-c-format msgid "" "# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n" @@ -1581,13 +1600,13 @@ msgstr "" "#d-i clock-setup/ntp-server string ntp.example.com" #. Tag: title -#: preseed.xml:813 +#: preseed.xml:820 #, no-c-format msgid "Partitioning" msgstr "パーティション分割" #. Tag: para -#: preseed.xml:814 +#: preseed.xml:821 #, no-c-format msgid "" "Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what is " @@ -1605,7 +1624,7 @@ msgstr "" "パーティションに preseed を用いて複数のディスクを割り当てることはできません。" #. Tag: para -#: preseed.xml:825 +#: preseed.xml:832 #, no-c-format msgid "" "The identification of disks is dependent on the order in which their drivers " @@ -1617,7 +1636,7 @@ msgstr "" "なければなりません。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:833 +#: preseed.xml:840 #, no-c-format msgid "" "# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n" @@ -1743,13 +1762,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:838 +#: preseed.xml:845 #, no-c-format msgid "Partitioning using RAID" msgstr "RAID を用いたパーティション分割" #. Tag: para -#: preseed.xml:839 +#: preseed.xml:846 #, no-c-format msgid "" "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. " @@ -1765,7 +1784,7 @@ msgstr "" "bootloader\"/> をご覧ください。" #. Tag: para -#: preseed.xml:849 +#: preseed.xml:856 #, no-c-format msgid "" "This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also " @@ -1781,7 +1800,7 @@ msgstr "" "い。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:859 +#: preseed.xml:866 #, no-c-format msgid "" "# NOTE: this option is of beta release quality and should be used carefully\n" @@ -1879,13 +1898,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:864 +#: preseed.xml:871 #, no-c-format msgid "Base system installation" msgstr "基本システムのインストール" #. Tag: para -#: preseed.xml:865 +#: preseed.xml:872 #, no-c-format msgid "" "There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the " @@ -1896,7 +1915,7 @@ msgstr "" "カーネルのインストールに関するものだけです。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:872 +#: preseed.xml:879 #, no-c-format msgid "" "# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 " @@ -1918,13 +1937,13 @@ msgstr "" "#d-i base-installer/kernel/image string linux-image-2.6-486" #. Tag: title -#: preseed.xml:877 +#: preseed.xml:884 #, no-c-format msgid "Account setup" msgstr "アカウント設定" #. Tag: para -#: preseed.xml:878 +#: preseed.xml:885 #, no-c-format msgid "" "The password for the root account and name and password for a first regular " @@ -1936,7 +1955,7 @@ msgstr "" "どちらかを使用できます。" #. Tag: para -#: preseed.xml:885 +#: preseed.xml:892 #, no-c-format msgid "" "Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with " @@ -1952,7 +1971,7 @@ msgstr "" "ん。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:895 +#: preseed.xml:902 #, no-c-format msgid "" "# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n" @@ -2010,7 +2029,7 @@ msgstr "" "#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video" #. Tag: para -#: preseed.xml:897 +#: preseed.xml:904 #, no-c-format msgid "" "The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and " @@ -2029,7 +2048,7 @@ msgstr "" "利です。" #. Tag: para -#: preseed.xml:907 +#: preseed.xml:914 #, no-c-format msgid "" "The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:" @@ -2037,19 +2056,19 @@ msgstr "" "以下のコマンドを、パスワードの MD5 ハッシュを生成するのに利用できます。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:911 +#: preseed.xml:918 #, no-c-format msgid "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -m md5" msgstr "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -m md5" #. Tag: title -#: preseed.xml:917 +#: preseed.xml:924 #, no-c-format msgid "Apt setup" msgstr "apt 設定" #. Tag: para -#: preseed.xml:918 +#: preseed.xml:925 #, no-c-format msgid "" "Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic " @@ -2062,7 +2081,7 @@ msgstr "" "に、他の (ローカルな) リポジトリを追加できます。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:926 +#: preseed.xml:933 #, no-c-format msgid "" "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" @@ -2120,13 +2139,13 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/allow_unauthenticated string true" #. Tag: title -#: preseed.xml:931 +#: preseed.xml:938 #, no-c-format msgid "Package selection" msgstr "パッケージ選択" #. Tag: para -#: preseed.xml:932 +#: preseed.xml:939 #, no-c-format msgid "" "You can choose to install any combination of tasks that are available. " @@ -2136,73 +2155,73 @@ msgstr "" "スクを以下に書き出します。" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:941 +#: preseed.xml:948 #, no-c-format msgid "standard" msgstr "standard" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:944 +#: preseed.xml:951 #, no-c-format msgid "desktop" msgstr "desktop" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:947 +#: preseed.xml:954 #, no-c-format msgid "gnome-desktop" msgstr "gnome-desktop" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:950 +#: preseed.xml:957 #, no-c-format msgid "kde-desktop" msgstr "kde-desktop" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:953 +#: preseed.xml:960 #, no-c-format msgid "web-server" msgstr "web-server" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:956 +#: preseed.xml:963 #, no-c-format msgid "print-server" msgstr "print-server" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:959 +#: preseed.xml:966 #, no-c-format msgid "dns-server" msgstr "dns-server" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:962 +#: preseed.xml:969 #, no-c-format msgid "file-server" msgstr "file-server" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:965 +#: preseed.xml:972 #, no-c-format msgid "mail-server" msgstr "mail-server" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:968 +#: preseed.xml:975 #, no-c-format msgid "sql-database" msgstr "sql-database" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:971 +#: preseed.xml:978 #, no-c-format msgid "laptop" msgstr "laptop" #. Tag: para -#: preseed.xml:975 +#: preseed.xml:982 #, no-c-format msgid "" "You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set " @@ -2214,7 +2233,7 @@ msgstr "" "クは常に含めるのをお奨めします。" #. Tag: para -#: preseed.xml:981 +#: preseed.xml:988 #, no-c-format msgid "" "If you want to install some individual packages in addition to packages " @@ -2229,7 +2248,7 @@ msgstr "" "で区切ったパッケージのリストを取れます。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:991 +#: preseed.xml:998 #, no-c-format msgid "" "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n" @@ -2267,13 +2286,13 @@ msgstr "" "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:996 +#: preseed.xml:1003 #, no-c-format msgid "Boot loader installation" msgstr "ブートローダのインストール" #. Tag: screen -#: preseed.xml:998 +#: preseed.xml:1005 #, no-c-format msgid "" "# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n" @@ -2339,7 +2358,7 @@ msgstr "" "#d-i grub-installer/password-crypted password [MD5 hash]" #. Tag: para -#: preseed.xml:1000 +#: preseed.xml:1007 #, no-c-format msgid "" "An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated " @@ -2351,13 +2370,13 @@ msgstr "" "\"preseed-account\"/> にあるコマンドを使用して生成します。" #. Tag: title -#: preseed.xml:1010 +#: preseed.xml:1017 #, no-c-format msgid "Finishing up the installation" msgstr "インストールの仕上げ" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1012 +#: preseed.xml:1019 #, no-c-format msgid "" "# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n" @@ -2397,13 +2416,13 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:1017 +#: preseed.xml:1024 #, no-c-format msgid "Preseeding other packages" msgstr "他パッケージの preseed" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1019 +#: preseed.xml:1026 #, no-c-format msgid "" "# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n" @@ -2423,19 +2442,19 @@ msgstr "" "# debconf-get-selections >> file" #. Tag: title -#: preseed.xml:1026 +#: preseed.xml:1033 #, no-c-format msgid "Advanced options" msgstr "高度なオプション" #. Tag: title -#: preseed.xml:1029 +#: preseed.xml:1036 #, no-c-format msgid "Running custom commands during the installation" msgstr "インストール中のカスタムコマンド実行" #. Tag: para -#: preseed.xml:1030 +#: preseed.xml:1037 #, no-c-format msgid "" "A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is " @@ -2445,8 +2464,31 @@ msgstr "" "るといった、とても強力で柔軟なオプションが存在します。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1038 -#, no-c-format +#: preseed.xml:1045 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer " +#| "checks\n" +#| "# for attempts at buffer overflows or other exploits of the values of a\n" +#| "# preconfiguration file like this one. Only use preconfiguration files " +#| "from\n" +#| "# trusted locations! To drive that home, and because it's generally " +#| "useful,\n" +#| "# here's a way to run any shell command you'd like inside the installer,\n" +#| "# automatically.\n" +#| "\n" +#| "# This first command is run as early as possible, just after\n" +#| "# preseeding is read.\n" +#| "#d-i preseed/early_command string anna-install some-udeb\n" +#| "\n" +#| "# This command is run just before the install finishes, but when there " +#| "is\n" +#| "# still a usable /target directory. You can chroot to /target and use it\n" +#| "# directly, or use the apt-install and in-target commands to easily " +#| "install\n" +#| "# packages and run commands in the target system.\n" +#| "#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/" +#| "zsh" msgid "" "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n" "# for attempts at buffer overflows or other exploits of the values of a\n" @@ -2459,6 +2501,12 @@ msgid "" "# preseeding is read.\n" "#d-i preseed/early_command string anna-install some-udeb\n" "\n" +"# This command is run immediately before the partitioner starts. It may be\n" +"# useful to apply dynamic partitioner preseeding that depends on the state\n" +"# of the disks (which may not be visible when preseed/early_command runs).\n" +"#d-i partman/early_command string debconf-set partman-auto/disk \"$(list-" +"devices disk | head -n1)\"\n" +"\n" "# This command is run just before the install finishes, but when there is\n" "# still a usable /target directory. You can chroot to /target and use it\n" "# directly, or use the apt-install and in-target commands to easily install\n" @@ -2483,13 +2531,13 @@ msgstr "" "#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh" #. Tag: title -#: preseed.xml:1043 +#: preseed.xml:1050 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" msgstr "preseed を用いたデフォルト値変更" #. Tag: para -#: preseed.xml:1044 +#: preseed.xml:1051 #, no-c-format msgid "" "It is possible to use preseeding to change the default answer for a " @@ -2515,7 +2563,7 @@ msgstr "" "やデバッグにも便利です。" #. Tag: para -#: preseed.xml:1058 +#: preseed.xml:1065 #, no-c-format msgid "" "If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask " @@ -2534,13 +2582,13 @@ msgstr "" "を及ぼしません。" #. Tag: title -#: preseed.xml:1073 +#: preseed.xml:1080 #, no-c-format msgid "Chainloading preconfiguration files" msgstr "事前設定ファイルの多重読み込み" #. Tag: para -#: preseed.xml:1074 +#: preseed.xml:1081 #, no-c-format msgid "" "It is possible to include other preconfiguration files from a " @@ -2555,7 +2603,7 @@ msgstr "" "確かな設定を指定するという使い方ができます。" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1084 +#: preseed.xml:1091 #, no-c-format msgid "" "# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n" @@ -2605,7 +2653,7 @@ msgstr "" "#d-i preseed/run string foo.sh" #. Tag: para -#: preseed.xml:1086 +#: preseed.xml:1093 #, no-c-format msgid "" "It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, " |