summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja/random-bits.po
diff options
context:
space:
mode:
authorNozomu KURASAWA <nabetaro@caldron.jp>2010-12-29 14:40:26 +0000
committerNozomu KURASAWA <nabetaro@caldron.jp>2010-12-29 14:40:26 +0000
commit501c2bb053a8e7bb9dd1c0ee0210ebcc5b48112a (patch)
tree54be7d85d02fe28bd2ca286269cfb4caeb590a64 /po/ja/random-bits.po
parentb37d93c29f896b4b54ad106ed7436856077f9484 (diff)
downloadinstallation-guide-501c2bb053a8e7bb9dd1c0ee0210ebcc5b48112a.zip
Update pot files and Japanese Translation (based r66154).
Diffstat (limited to 'po/ja/random-bits.po')
-rw-r--r--po/ja/random-bits.po50
1 files changed, 28 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/ja/random-bits.po b/po/ja/random-bits.po
index 11d8cbe76..1d908c29a 100644
--- a/po/ja/random-bits.po
+++ b/po/ja/random-bits.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-29 05:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-03 14:44+0900\n"
-"Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@debian.or.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-29 23:28+0900\n"
+"Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@caldron.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -820,31 +820,31 @@ msgstr "&task-sql-tot;"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:341
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "DNS server"
msgid "SSH server"
-msgstr "DNS サーバ"
+msgstr "SSH サーバ"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:342
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "&task-sql-inst;"
msgid "&task-ssh-inst;"
-msgstr "&task-sql-inst;"
+msgstr "&task-ssh-inst;"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:343
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "&task-sql-dl;"
msgid "&task-ssh-dl;"
-msgstr "&task-sql-dl;"
+msgstr "&task-ssh-dl;"
#. Tag: entry
#: random-bits.xml:344
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "&task-sql-tot;"
msgid "&task-ssh-tot;"
-msgstr "&task-sql-tot;"
+msgstr "&task-ssh-tot;"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:350
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Unix/Linux システムからの &debian-gnu; のインストール"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:367
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "This section explains how to install &debian-gnu; from an existing Unix "
#| "or Linux system, without using the menu-driven installer as explained in "
@@ -888,9 +888,9 @@ msgid ""
"symbolizes a command to be entered in the user's current system, while "
"<prompt>#</prompt> refers to a command entered in the &debian; chroot."
msgstr ""
-"本節は、マニュアルの他の部分で説明されているメニュードリブンインストーラを使"
-"用せずに、既存の Unix・Linux システムから &debian-gnu; をインストールする方法"
-"について説明します。この <quote>クロスインストール</quote> HOWTO は、Red "
+"この節は、マニュアルの他の部分で説明されているメニュードリブンインストーラを"
+"使用せずに、既存の Unix・Linux システムから &debian-gnu; をインストールする方"
+"法について説明します。この <quote>クロスインストール</quote> HOWTO は、Red "
"Hat, Mandriva, SUSE から &debian-gnu; に移行するユーザの要望で書かれました。"
"本節では、*nix コマンドの入力について熟知し、ファイルシステムを操作できるのが"
"前提となっています。本節では、<prompt>#</prompt>が &debian; chroot に入力され"
@@ -1628,6 +1628,8 @@ msgstr "# apt-cache search &kernelpackage;"
#, no-c-format
msgid "Then install the kernel package of your choice using its package name."
msgstr ""
+"その後、パッケージ名を指定して、選択したカーネルパッケージをインストールして"
+"ください。"
#. Tag: screen
#: random-bits.xml:746
@@ -1636,6 +1638,8 @@ msgid ""
"# aptitude install &kernelpackage;-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</"
"replaceable>"
msgstr ""
+"# aptitude install &kernelpackage;-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</"
+"replaceable>"
#. Tag: title
#: random-bits.xml:752
@@ -1660,7 +1664,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: random-bits.xml:760
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Check <userinput>info grub</userinput> or <userinput>man lilo.conf</"
#| "userinput> for instructions on setting up the bootloader. If you are "
@@ -1682,13 +1686,15 @@ msgid ""
"relative to the system you call it from)</phrase>."
msgstr ""
"ブートローダのセットアップについての説明は、<userinput>info grub</userinput> "
-"や <userinput>man lilo.conf</userinput> をチェックしてください。&debian; をイ"
-"ンストールするのに使用したシステムを保持する場合、既存の grub の "
-"<filename>menu.lst</filename> や <filename>lilo.conf</filename> に、&debian; "
-"インストールへのエントリを単に加えてください。lilo.conf では新システムにそれ"
-"をコピーし、そこで編集してください。編集を終えた後、<command>lilo</command> "
-"を呼び出してください。(lilo を呼び出したシステムと関係あるところの、"
-"<filename>lilo.conf</filename> が使われるということを覚えていてください)"
+"<phrase arch=\"x86\">や <userinput>man lilo.conf</userinput> </phrase>を"
+"チェックしてください。&debian; をインストールするのに使用したシステムを保持す"
+"る場合、既存の grub の <filename>menu.lst</filename> <phrase arch=\"x86\">や "
+"<filename>lilo.conf</filename> </phrase>に、&debian; インストールへのエント"
+"リを単に加えてください。<phrase arch=\"x86\"><filename>lilo.conf</filename> "
+"では新システムにそれをコピーし、そこで編集してください。編集を終えた後、"
+"<command>lilo</command> を呼び出してください。(lilo を呼び出したシステムと関"
+"係あるところの、<filename>lilo.conf</filename> が使われるということを覚えてい"
+"てください)</phrase>"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:772