diff options
author | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2008-05-02 00:11:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2008-05-02 00:11:00 +0000 |
commit | 692dc9bd969b3732d37a8faeb3558b65878614b2 (patch) | |
tree | ac2671e8e4d772929b06eab8068363944fca613d /po/ja/hardware.po | |
parent | 375574f43da935dd4a8ab7866ad8ac9f6c3cc58c (diff) | |
download | installation-guide-692dc9bd969b3732d37a8faeb3558b65878614b2.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/ja/hardware.po')
-rw-r--r-- | po/ja/hardware.po | 96 |
1 files changed, 57 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/ja/hardware.po b/po/ja/hardware.po index bb7b3d367..ddf079329 100644 --- a/po/ja/hardware.po +++ b/po/ja/hardware.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-22 00:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-02 00:09+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4192,18 +4192,36 @@ msgstr "必要なメモリとディスクスペース" #. Tag: para #: hardware.xml:2340 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; " +#| "of hard disk space. Note that these are really bare-minimum numbers. For " +#| "more realistic figures, see <xref linkend=\"minimum-hardware-reqts\"/>." msgid "" "You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of " -"hard disk space. Note that these are really bare-minimum numbers. For more " -"realistic figures, see <xref linkend=\"minimum-hardware-reqts\"/>." +"hard disk space to perform a normal installation. Note that these are fairly " +"minimal numbers. For more realistic figures, see <xref linkend=\"minimum-" +"hardware-reqts\"/>." msgstr "" "最低でも &minimum-memory; の RAM と &minimum-fs-size; のハードディスクが必要" "です。これは、まっさらな最小限の値だということに注意してください。現実的な値" "は、<xref linkend=\"minimum-hardware-reqts\"/> をご覧ください。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2346 +#: hardware.xml:2347 +#, no-c-format +msgid "" +"Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> <para> " +"Installation images that support the graphical installer require more memory " +"than images that support only the textual installer and should not be used " +"on systems with less than &minimum-memory; of memory. If there is a choice " +"between booting the regular and the graphical installer, the former should " +"be selected. </para> </footnote> or disk space available may be possible but " +"is only advised for experienced users." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: hardware.xml:2364 #, no-c-format msgid "" "On the Amiga the size of FastRAM is relevant towards the total memory " @@ -4219,7 +4237,7 @@ msgstr "" "ください。なお、最近のカーネルは自動的に 16 ビット RAM を無効にするはずです。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2355 +#: hardware.xml:2373 #, no-c-format msgid "" "On the Atari, both ST-RAM and Fast RAM (TT-RAM) are used by Linux. Many " @@ -4234,7 +4252,7 @@ msgstr "" "でしょう。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2363 +#: hardware.xml:2381 #, no-c-format msgid "" "On the Macintosh, care should be taken on machines with RAM-based video " @@ -4248,19 +4266,19 @@ msgstr "" "ネルと RAM ディスクが使う RAM セグメントが、少なくとも 4 MB 必要です。" #. Tag: emphasis -#: hardware.xml:2373 +#: hardware.xml:2391 #, no-c-format msgid "FIXME: is this still true?" msgstr "FIXME: これはまだ正しいですか?" #. Tag: title -#: hardware.xml:2384 +#: hardware.xml:2402 #, no-c-format msgid "Network Connectivity Hardware" msgstr "ネットワーク接続機器" #. Tag: para -#: hardware.xml:2385 +#: hardware.xml:2403 #, no-c-format msgid "" "Almost any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should " @@ -4279,7 +4297,7 @@ msgstr "" "ください。</phrase>" #. Tag: para -#: hardware.xml:2397 +#: hardware.xml:2415 #, no-c-format msgid "" "This includes a lot of generic PCI cards (for systems that have PCI) and the " @@ -4289,37 +4307,37 @@ msgstr "" "の NIC が含まれます。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2403 +#: hardware.xml:2421 #, no-c-format msgid "Sun LANCE" msgstr "Sun LANCE" #. Tag: para -#: hardware.xml:2408 +#: hardware.xml:2426 #, no-c-format msgid "Sun Happy Meal" msgstr "Sun Happy Meal" #. Tag: para -#: hardware.xml:2413 +#: hardware.xml:2431 #, no-c-format msgid "Sun BigMAC" msgstr "Sun BigMAC" #. Tag: para -#: hardware.xml:2418 +#: hardware.xml:2436 #, no-c-format msgid "Sun QuadEthernet" msgstr "Sun QuadEthernet" #. Tag: para -#: hardware.xml:2423 +#: hardware.xml:2441 #, no-c-format msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet" msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet" #. Tag: para -#: hardware.xml:2430 +#: hardware.xml:2448 #, no-c-format msgid "" "Due to kernel limitations only the onboard network interfaces on DECstations " @@ -4330,32 +4348,32 @@ msgstr "" "は現在動作しません。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2436 +#: hardware.xml:2454 #, no-c-format msgid "The list of supported network devices is:" msgstr "以下にサポートしているネットワークデバイスを挙げます。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2441 +#: hardware.xml:2459 #, no-c-format msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)" msgstr "" "Channel to Channel (CTC) や ESCON 接続 (リアルもしくはエミュレーション)" #. Tag: para -#: hardware.xml:2446 +#: hardware.xml:2464 #, no-c-format msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)" msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet や OSA-Express Fast Ethernet (非 QDIO)" #. Tag: para -#: hardware.xml:2451 +#: hardware.xml:2469 #, no-c-format msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs" msgstr "QDIO モードの OSA-Express, HiperSockets, Guest-LAN" #. Tag: para -#: hardware.xml:2460 +#: hardware.xml:2478 #, no-c-format msgid "" "On &arch-title;, most built-in Ethernet devices are supported and modules " @@ -4374,7 +4392,7 @@ msgstr "" "\"&url-slug-firmware;\">Slug-Firmware site</ulink> で手に入れられます。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2470 +#: hardware.xml:2488 #, no-c-format msgid "" "As for ISDN, the D-channel protocol for the (old) German 1TR6 is not " @@ -4386,13 +4404,13 @@ msgstr "" "トール中に使用するのはサポートしていません。" #. Tag: title -#: hardware.xml:2479 +#: hardware.xml:2497 #, no-c-format msgid "Drivers Requiring Firmware" msgstr "ファームウェアが必要なドライバ" #. Tag: para -#: hardware.xml:2480 +#: hardware.xml:2498 #, no-c-format msgid "" "The installation system currently does not support retrieving firmware. This " @@ -4404,7 +4422,7 @@ msgstr "" "は、デフォルトではサポートしていません。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2486 +#: hardware.xml:2504 #, no-c-format msgid "" "If there is no other NIC you can use during the installation, it is still " @@ -4425,7 +4443,7 @@ msgstr "" "ションにないかもしれないことに注意してください。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2497 +#: hardware.xml:2515 #, no-c-format msgid "" "If the driver itself <emphasis>is</emphasis> supported, you may also be able " @@ -4441,13 +4459,13 @@ msgstr "" "じ場所へも行うのを忘れないでください。" #. Tag: title -#: hardware.xml:2509 +#: hardware.xml:2527 #, no-c-format msgid "Wireless Network Cards" msgstr "ワイヤレスネットワークカード" #. Tag: para -#: hardware.xml:2510 +#: hardware.xml:2528 #, no-c-format msgid "" "Wireless NICs are in general supported as well, with one big proviso. A lot " @@ -4461,7 +4479,7 @@ msgstr "" "ンストールの間はサポートしていません。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2517 +#: hardware.xml:2535 #, no-c-format msgid "" "If there is no other NIC you can use during the installation, it is still " @@ -4473,7 +4491,7 @@ msgstr "" "ウェアが必要な NIC で説明しているのと、同じ手順で行ってください。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2523 +#: hardware.xml:2541 #, no-c-format msgid "" "In some cases the driver you need may not be available as a Debian package. " @@ -4491,13 +4509,13 @@ msgstr "" "パッケージが最後の楽園になります。</phrase>" #. Tag: title -#: hardware.xml:2537 +#: hardware.xml:2555 #, no-c-format msgid "Known Issues for &arch-title;" msgstr "&arch-title; に対する既知の問題" #. Tag: para -#: hardware.xml:2538 +#: hardware.xml:2556 #, no-c-format msgid "" "There are a couple of issues with specific network cards that are worth " @@ -4506,13 +4524,13 @@ msgstr "" "以下にあえて言及する特定のネットワークカードには、2, 3 の問題があります。" #. Tag: title -#: hardware.xml:2545 +#: hardware.xml:2563 #, no-c-format msgid "Conflict between tulip and dfme drivers" msgstr "tulip ドライバと dfme ドライバの競合" #. Tag: para -#: hardware.xml:2547 +#: hardware.xml:2565 #, no-c-format msgid "" "There are various PCI network cards that have the same PCI identification, " @@ -4530,7 +4548,7 @@ msgstr "" "場合、NIC は動作しないか誤動作します。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2557 +#: hardware.xml:2575 #, no-c-format msgid "" "This is a common problem on Netra systems with a Davicom (DEC-Tulip " @@ -4544,7 +4562,7 @@ msgstr "" "ジュールをブラックリストに入れることで防げます。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2565 +#: hardware.xml:2583 #, no-c-format msgid "" "An alternative solution during the installation is to switch to a shell and " @@ -4562,13 +4580,13 @@ msgstr "" "込まれたままになる可能性があることに注意してください。" #. Tag: title -#: hardware.xml:2578 +#: hardware.xml:2596 #, no-c-format msgid "Sun B100 blade" msgstr "Sun B100 blade" #. Tag: para -#: hardware.xml:2580 +#: hardware.xml:2598 #, no-c-format msgid "" "The <literal>cassini</literal> network driver does not work with Sun B100 " |