summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja/administrivia.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHideki Yamane <henrich@debian.org>2018-12-17 21:23:48 +0900
committerHideki Yamane <henrich@debian.org>2018-12-22 20:48:40 +0900
commit03299ff77bfc55b586e93b03ff97a5265412d020 (patch)
tree1c8b08f0bbfe244cded019b739cf12eec0e62e0a /po/ja/administrivia.po
parent3ddd272ed3658d7aa0e23eae5f26319709cec2ee (diff)
downloadinstallation-guide-03299ff77bfc55b586e93b03ff97a5265412d020.zip
Update Japanese translation
Diffstat (limited to 'po/ja/administrivia.po')
-rw-r--r--po/ja/administrivia.po24
1 files changed, 7 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/ja/administrivia.po b/po/ja/administrivia.po
index fd5dccac2..6589c5d17 100644
--- a/po/ja/administrivia.po
+++ b/po/ja/administrivia.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-03 06:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-19 07:40+0900\n"
-"Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@caldron.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-22 14:40+0900\n"
+"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -121,17 +121,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: administrivia.xml:68
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Better yet, get a copy of the DocBook source for this document, and "
-#| "produce patches against it. The DocBook source can be found at the <ulink "
-#| "url=\"&url-d-i-websvn;\">debian-installer WebSVN</ulink>. If you're not "
-#| "familiar with DocBook, don't worry: there is a simple cheatsheet in the "
-#| "manuals directory that will get you started. It's like html, but oriented "
-#| "towards the meaning of the text rather than the presentation. Patches "
-#| "submitted to the debian-boot mailing list (see below) are welcomed. For "
-#| "instructions on how to check out the sources via SVN, see <ulink url="
-#| "\"&url-d-i-readme;\">README</ulink> from the source root directory."
+#, no-c-format
msgid ""
"Better yet, get a copy of the DocBook source for this document, and produce "
"patches against it. The DocBook source can be found at the <ulink url=\"&url-"
@@ -145,11 +135,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"もちろんこの文書の DocBook ソースを入手し、それに対するパッチを作成していただ"
"けるともっと助かります。DocBook ソースは <ulink url=\"&url-d-i-project-salsa;"
-"\">installation-guide project on salsa</ulink> にあります。DocBook に慣れていなくても心配"
-"しないでください。あなたが始められるよう、マニュアルディレクトリに簡単な"
-"チャートシートがあります。html に似ていますが、プレゼンテーションではなく、テ"
+"\">salsa 上の installation-guide project</ulink> にあります。DocBook "
+"に慣れていなくても心配しないでください。あなたが始められるよう、マニュアルディレクトリに"
+"簡単なチートシートがあります。html に似ていますが、表示方法ではなく、テ"
"キストの意味の方を重視しています。パッチは debian-boot メーリングリスト (以下"
-"を参照) に提出してください。歓迎いたします。SVN でソースをチェックする方法に"
+"を参照) に提出してください。git でソースを取り出す方法に"
"ついては、ソースのルートディレクトリの <ulink url=\"&url-manual-readme;"
"\">README</ulink> をご覧ください。"